Часть 7
14 октября 2016 г. в 12:04
Гарри скорчился на кожаном сиденье, опасливо посматривая на Северуса. Его усадили как свободного человека, и он взволнованно елозил, норовил сползти вниз. Выработанный рефлекс подчинения требовал вновь занять привычную позу и в какой-то мере обезопасить себя.
Реддл иногда перевозил раба в машине, и тот всегда сидел у его ног. Огромный салон автомобиля позволял Реддлу транспортировать свою собственность именно так.
Гарри не желал вспоминать, куда его возил Том Реддл. Абсолютно. Закрытый клуб для развлечений остался в его памяти кошмарным местом.
Жуткие воспоминания наплывали, словно хотели утянуть в омут страха и безнадежности, замкнутое пространство внезапно вызвало панику, накатила непреодолимая потребность сжаться в комочек у ног Северуса.
Может, если им будут довольны — его не отдадут на потеху извращенной публике? Память услужливо подсунула картины унижений, криков истязаемых рабов. К горлу подкатила тошнота…
«Не хватало еще, чтобы меня вырвало перед господином!»
Но Северус заметил, что ему стало плохо. И распахнул дверь машины. Прохладный воздух принес облегчение, дурнота отступила.
— Тшш… — прижимая к себе Гарри.
Северусу казалось, что он слышит крик своей половинки, взывающей о помощи. Слышит в самом сердце:
«Помогите мне. Помогите…»
— Я тебе помогу, — прошептал он на ухо Гарри, чувствуя, как щемит сердце, и замечая, что юноша постепенно немного приходит в себя.
— Уже лучше? — заботливо поправляя полы халата, опасаясь, что Гарри может замерзнуть.
— Благодарю, господин. Простите… — опуская голову, желая провалиться на месте.
И стало еще хуже. Не физически, а морально.
Гарри помнил, что ему объяснили, что они едут в магазин за одеждой. Но вдруг новый хозяин передумает, вдруг решит отдать его? Подумает, что он больной, бракованный. Гарри не удалось показать господину, как он умеет угождать, как умеет быть покорным. И мысль, что от него могут избавиться, казалась невыносимой.
Он обязан высказать свое почтение, свою покладистость. И — очередная попытка сползти вниз.
— Гарри, ты должен понять: если я говорю, что мы едем в магазин, значит, мы едем только туда, — твердо, не позволяя юноше окончательно устроиться у его ног. — И никуда больше, — успокаивающе касаясь подрагивающих пальцев. — И всякий раз, когда будешь в машине — ты будешь сидеть рядом со мной.
«Господин желает перевозить его так. Следовательно, это новое правило. Его надо соблюдать».
— Да, хозяин.
«Мне необходимо убедить господина, что быстро учусь. Я привыкну. И пусть пока мне будет страшно, я справлюсь», — думал Гарри, облизывая пересохшие от волнения губы.
— Не бойся. Мы едем лишь за одеждой, — вновь проговаривая их путь. Чувствуя, что это сейчас нужно растерянному юноше. — Остин, поехали.
— На Ринг-стрит? — невозмутимо, словно у них в салоне и не находился перепуганный мальчишка, пытающийся улечься к ногам их босса.
— Да. Там нам будет удобнее всего, — поглаживая Гарри, успокаивая его.
Машина шла по трассе, сыто урчал двигатель… Гарри сидел, положив руки на колени, и искоса посматривал на Северуса. Такого расслабленного и в то же время сосредоточенного. Он так был похож на Реддла. Тот тоже часто носил деловой костюм, собирал волосы в хвост. Но Гарри знал, что за респектабельной внешностью скрывался безжалостный садист.
И глаза… У них были похожие глаза. Антрацитовые, властные… Или нет? Не похожие. В глазах Реддла плескалась жестокость. В глазах Снейпа были спокойствие и уверенность. И Гарри понял, что хочет чувствовать, ощущать кожей эту уверенность. Это было для него ново, непривычно. Что-то хотеть, желать. И он решил пока об этом не думать.
***
— Карл, попроси обслужить нас в приватной зоне. Скажи, что я с молодым человеком. Пусть принесут каталог серии «Интим» и не беспокоят нас.
Они уже подъехали к круглосуточному магазину. И Гарри исподтишка рассматривал яркие витрины. Было страшно и… немного любопытно.
Новое для него чувство. Тревожащее. Нарушающее его привычный уклад — послушание, смирение, выполнение желаний хозяина. Быть незаметным, когда прогоняли, быть готовым, когда подзывали — это было как дважды два — понятно и необсуждаемо.
А сейчас что-то происходило. Он подспудно ощущал это. Словно едва-едва осязаемый, очень тонкий лучик солнца хотел пробиться сквозь темную тяжелую тучу. Вырваться на свободу.
— Вас ждут, босс, — доложил вернувшийся Карл.
Гарри вышел вслед за Северусом и покосился на шрам на лице мужчины. Увидев это, Карл приветливо улыбнулся встревоженному юноше.
«А когда улыбается, не такой жуткий», — подумал Гарри.
Хотя он понимал, что привлекательность это не показатель человечности. Реддл был красив и беспощаден.
— Заходи, а то простудишься, — Северус мягко подтолкнул оробевшего спутника.
В магазине было светло, уютно. Несколько кресел и небольшой столик с фруктами создавали атмосферу приватности.
— Кстати, ты умеешь читать?
— Да, господин, — располагаясь у ног Снейпа.
И чуть помедлив:
— Иногда мне позволяли читать газеты или журналы.
Его действительно обучили чтению и письму, привили навыки выполнения работ по дому. Но главной его задачей было — обслуживание господина, удовлетворение его сексуальных потребностей.
«Пока нельзя его выдергивать из привычного мировосприятия», — наблюдая, как Гарри пристально рассматривает полупрозрачный комплект на обложке электронного, сделанного в виде книги с пластиковыми страницами, каталога серии «Интим» для мужчин.
— Переверни страницу, там много всего есть.
Гарри снова растерялся. Вещей было на самом деле много. Выбор был сложен.
Аксессуары, сексуальное белье, одежда для соблазнения и игры… Свободные люди играли, а Гарри этим жил.
«Подводка для глаз», — медленно читая.
Во время процедуры очищения краску также стерли специальным гелем, и Гарри чувствовал себя неуютно. Он должен быть красивым для своего господина. Это был прочно вбитый закон.
Реддлу нравились его подведенные глаза, подкрашенные скулы, губы. И для Гарри это было само собой разумеющимся.
Северус понимал, что Гарри устал. И поэтому они пока ограничились комплектом с обложки, шортами и топом, на которые юноша долго смотрел, и набором косметики, в который он робко ткнул пальцем.
— На сегодня все, — делая пометки в каталоге и вставая с кресла. — Тапочки сними. Тебя не будут трогать, не бойся. Но надо узнать твой размер стопы, — выходя за дверь и оставляя ее приоткрытой.
Там его уже ждали.
— Добрый вечер. Размер сможете так определить? Я бы не хотел беспокоить моего спутника. Остальное завтра, когда он отдохнет. И нам еще необходима обувь. Сапоги на меху. И шуба. Ее я выберу для него сам.
Девушка кивнула, окидывая молодого человека профессиональным взглядом.
— Конечно, сэр, — продавцы здесь были на высшем уровне. И знали Северуса Снейпа, имеющего статус VIP-клиента.
— Спасибо.
— Чай, кофе? — прощебетала девушка, деликатно не замечая, что юноша сидит на пушистом ковре, а не в кресле. Она очень дорожила своим местом.
— Нет, не надо. Мой спутник устал, и мы хотим побыстрее закончить с покупками, — обаятельная улыбка появилась на лице Северуса, а хорошие чаевые перекочевали в маленькую ладошку брюнетки, пулей поспешившей обслужить постоянного и уважаемого клиента.