ID работы: 4817438

Shoot me

Слэш
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Drowning Pool-Bodies — Джек, Самуэль, Фурия, Ганс, Рикото, Абрахам…идите сюда! — Командует Таллер, а все, даже помимо вышеупомянутых собрались около предводителя. — Чего хотел?.. — Огрызается Фурия. — Все выше названные едут на тусовку к Оуэну. Рикото, надеюсь, ты готов увидеть Кея? — К-конечно.! — Заикается японец, поджав губы. Бедный Рик надеялся, что Кенни его не забыл и до сих пор любит. — Цитирую: «Приглашаю вас на вечер свиданий вслепую. Для некоторых особ есть небольшая вероятность увидеться с Принцессой. Ваш Билл Кристофер Оуэн.» — Произнёс с торжественным тоном Дэвид, косясь на Рикото, который был вне себя от счастья. — И вот ваши маски. — Добавил Таллер, доставая из ящика семь масок абсолютно одинаковых; они закрывали только верхнюю часть лица, не давая распознать человека, но в то же время оставляя его губы совершенно свободными. — Эм…и мы должны носит их во время приема?.. — Спрашивает Фурия, хохотнув. — Ага. Там типо правил таких-люди сосутся с кем хотят в рамках одного вечера и не более того. Да и ориентацию там выбирать не приходится-будут только пацаны. — Поясняет Джек. — А мне очень и очень нравится такой расклад! — Фурия повеселел и даже немного подпрыгнул на месте. — Да-да, провести в дурке три года и не видеть баб вообще. — Сам для себя комментирует Самуэль, пожав плечами. — Ничего нового. — А что там на счёт бухла? — Интересуется Вэрел. — Вино, голубая и зелёная фея, шампунь.Примерно так. — Отвечает Дэвид. — Хм, из крайности в крайность, — подмечает Ганс, — либо 15 градусов, либо 70. Все тихонько засмеялись. Культурное, блять, общество. Все переоделись в костюмы, нацепили маски, ибо как говорит Таллер «Билл не любит, когда гости приезжают, не скрывая лиц.» — О, Дэвид, выглядишь прекрасно! — Ржёт Джек, поправят маску. — Есть шансы подцепить молоденького фрица. Рикото вышел к ним, опустив голову. Выглядел он, как сказать… подавленно, что ли. — Выше нос, Рик, сегодня ты увидишься с ним, — улыбается Абрахам, похлопав юношу по плечу.

* * * * *

— О, это же мой почтенный друг Дэвид Ульрих Таллер, а тут и Ганс Пауль Гаузен с Абрахамом Сарой Белевиль, Джек Грегори Вэрел, Самуэль Рон Хейнер, Рикото Сан и милейший Фурия. — Билл очень любил называть людей при приветствии полными именами, что иногда раздражало. Все семеро вошли в огромный зал, слабо освещённый свечами в золотых лампах. Кей вышел к гостям, и было потянулся за объятиями к Дэвиду и Гансу, которые, собственно, воспитывали его и заменяли отцов, да только Билл был слишком ревнив—он отдёрнул Кенни за рукав пиджака. — Не смей, — прошептал он, безумно смеясь на ухо бедному Кею. Джек хотел врезать Оуэну, но Абрахам остановил его, разъяснив, что Кей — собственность Билла. Кеннет боязно посмотрел на Рикото и убежал в толпу. На этом было закончено все их «свидание». В японце кипел гнев. Он не мог сдерживать подступающих слез. Сделав несколько шагов к дверям, он распахнул их, и свет сотен ламп ослепил японца. Главный зал был полон мужчин от, скажем, 17 до 40 лет, все были облачены в такие же белые маски, как и у только что вошедших. — Ахуеть…красивенько, — заключает Фурия, оглядывая помещение. — Тут раньше отель был, просто Билли грохнул родителей и решил обустроить себе «дворец». Номера, естественно, остались, это и удобно: на таких вечеринках люди любят уединяться. — Рассказывал Таллер, слегка наклонившись к Фурии, дабы не показаться людям слишком уж, ну, как сказать… смелым. Говорить о таких вещах здесь — страшный грех, а когда дело доходит до близости, в каждом госте просыпается извращенец, сидящий в черепной коробке. Все это будет длиться один вечер? Да как бы не так. Это торжество будет продолжаться, по подсчётам Билла, часов тридцать. Алкоголь с плеском разливается по бокалам, заставляя зачарованно наблюдать за стекающими по идеально прозрачному стеклу каплями зеленого, синего, красного или светло-жёлтого оттенка. Дэвид облокотился о барную стойку, но его затуманенный взгляд увидел в толпе молодого паренька лет двадцати, с золотыми волосами и глазами цвета моря. Парень говорил на ломаном английском, а Таллер понял, что этот человек—немец, так как был слышен характернвй акцент. — Und warum so ein netter Mensch verbringt so charmant den Abend allein?..* — Oh, danke für das Kompliment, Herr…** — Herr Taller.*** — Ja, Herr Taller, Danke.**** Парень встал, поравнявшись ростом с Дэвидом и заглянул его глаза, которые блестели своеобразным огоньком за маской. Пальцы паренька касаются галстука Таллера, сжимая в ладони ткань и притягивая к себе. Неуверенно, несмело, но очень изящно и сексуально. Пара-тройка человек, стоящих рядом, начали перешептываться: толпа ожидала ухода пары в одну из спален. Притянув к себе за талию блондина, Дэвид лукаво улыбается, видя, как блестят голубые глаза напротив. Они поднимаются по винтовой лестнице и, открыв белую дверь одной из комнат, вошли в мрачное помещение. — Willst du das Willst du das auch?..* — Ja! ** Таллер расстегивает рубашку, оголяя истатуированную грудь. — Wie ist dein name? * — Rupert.** «Что ж, Руперт, — думает Дэвид, смотря на лицо, скрытое маской, — ты пожалеешь.» Парень смело подходит к Таллеру и, взяв его за подбородок, касается его губ своими. Дэвид охотно отвечает на поцелуй, начиная расстегивать рубашку на партнере. Тонкая ткань соскользнула с широких плеч, Таллер опускается на шёлк покрывала вместе с Рупертом, поглаживая внутреннюю сторону бёдра парня. Стащив с него брюки, Дэвид переворачивает Руперта на живот и, облизав два пальца, вводит их в анус партнера. Томный, протяжный стон срывается с губ Руперта, когда Таллер начал растягивать его плоть. Дэвид целует партнера в затылок, оставляя поцелуи по всей спине, иногда прикусывая нежную кожу. Руперт достает из кармана некогда снятых с него же брюк блестящий квадратик и, протягивая его Дэвиду, прикрывает глаза в сладкой истоме. Спустя несколько секунд Таллер входит, начиная медленно и мучительно двигаться внутри партнера.

* * * * *

— Ob wir uns wieder mal treffen? * — С надеждой в голосе спрашивает Руперт, облокотившись о дверной косяк. — Nein. Alles, was zwischen uns war—ein Fehler, lieber Rupert.Auf Wiedersehen.** — Выдохнул Таллер, застегивая пиджак и покидая помещение. К глазам подступали слезы. Вот он, настоящий Руперт Гринт—горячий и чувственный. Теперь он покинут, сломлен, и у него нет возможности снова поговорить с Дэвидом, ведь, как ему казалось, они и не встретятся более. Но кто знает. Продолжение следует…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.