ID работы: 4822350

Incurable

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4696
переводчик
RanTore-ra бета
Viki Viki бета
Lyusechka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
337 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4696 Нравится 453 Отзывы 1914 В сборник Скачать

Глава 1 - Минерва МакГонагалл

Настройки текста
      Замешательство — не та эмоция, которая слишком часто появлялась на лице Минервы МакГонагалл, строгой и авторитетной женщины. Но пока ее вели по коридорам центра Святого Брутуса, заведения для мальчиков с неизлечимыми криминальными наклонностями, женщина сама себе напомнила, что никогда не была той, кто не признает своих ошибок. А ошибка определённо была здесь допущена.       Директор центра по фамилии Прайс, приземистый и тучный мужчина, ждал ее в своем кабинете. Атмосфера в нем контрастно отличалась от грязно-белых и металлических коридоров, которые только что миновала Минерва. Держа спину прямо, она присела и согласилась выпить чай, предложенный директором. Напиток был так себе. — Директор Прайс, — сказала она, — в связи с тем, что я не уверена, что мне известны все обстоятельства, при которых Гарри Поттер оказался заключен здесь…       Прайс тут же перебил ее: — Нет, ни о каком тюремном заключении и речи не идет. Центр Святого Брутуса представляет из себя альтернативную систему образования для мальчиков-подростков, которые по каким-то причинам столкнулись с поведенческими трудностями, но которые еще не потеряны окончательно для общества. У этих юношей вспыльчивый характер и им немного не хватает самоконтроля, но они не совершают умышленных преступлений. За редким исключением, — хихикнул Прайс, но тут же спохватился под пристальным взглядом Минервы и продолжил: — Мы в нашем центре гордимся тем, что не даем этим детям попасть в тюрьму, приучая их к мысли, что власти необходимо подчиняться. Когда им исполняется восемнадцать, они либо усваивают этот урок, либо нет. Во втором случае, через какое-то время они совершают какое-нибудь мелкое преступление, и после этого снова возвращаются к тому, с чего начали. Но в большинстве случаев выпускники Святого Брутуса учатся жить в рамках закона еще до того, как мы позволяем им существовать в социуме. Так что, как сами видите, миссис МакГонагалл, мы не заключаем мальчиков в тюрьму, мы помогаем им избежать этого. — Профессор МакГонагалл, директор Прайс, — поправила его Минерва, после того как он закончил. — Преподаватель и заместитель директора школы Хогвартс в Шотландии. — Да, да, конечно, профессор, — сказал мужчина, выдавая свою нервозность. — Как я уже объяснила вам по телефону, я здесь из-за Гарри Поттера, — она сделала паузу. — Была допущена ошибка… Где-то в наших документах. Гарри Поттер должен был пойти в Хогвартс в возрасте одиннадцати лет в 1991 году... Его родители записали его в эту школу, так что именно мы должны были нести ответственность за него в течение семи лет обучения, и забрать Гарри от его опекунов. После того, как у нас поменялись люди на некоторых должностях, были обнаружены данные о его опекунах, с которыми мы незамедлительно связались, в смысле, с Дурслями, — на лице Минервы отразилось отвращение, при воспоминании об этом разговоре. — От них-то мы и узнали, что мистер Поттер был отправлен сюда какое-то время назад. — Да, маленький мистер Поттер. Я взял на себя смелость просмотреть его документы до вашего приезда, — важно произнес Прайс. — Мы называем его маленький Поттер, потому что он был очень мал, когда попал к нам. На самом деле, профессор, даже если бы не было «ошибки» в ваших документах, вы бы вряд ли нашли его у опекунов, потому что с лета тысяча девятьсот девяносто первого, с тех пор, как Поттер напал на своих родственников и убежал, и до сегодняшнего дня, он находится здесь.       Минерва какое-то время пребывала в замешательстве. — Мистер Поттер… напал на своих родственников? — переспросила она ослабевшим голосом.       Прайс доброжелательно улыбнулся: — По правде говоря, подобное случается гораздо чаще, чем вы думаете. Многие из наших мальчиков достаточно жестоки и вспыльчивы, легко теряют самообладание. Не поймите меня неправильно, — быстро добавил он, вспомнив, что эта женщина может забрать с собой одну из его многочисленных проблем, — большую часть времени Поттер ведет себя достаточно хорошо, несмотря на сложный характер. Мы даже отпускали его к опекунам на праздники несколько раз в году, в то время как в отношении многих других юношей подобное доверие слишком опасно. Одиннадцать, возраст, в котором сюда попал мальчик, достаточно необычен, но мне хочется думать, что это дало нам достаточно времени для его исправления. — Что именно… — Минерва прочистила горло. — Что именно сделал мистер Поттер? — Произошла ссора между Поттером и его дядей. Все закончилось тем, что мальчик угрожал ему ножом. Он не нанес своему дяде никаких серьезных повреждений, но ухитрился украсть деньги и сбежал. Опекун вызвал полицию, и те довольно длительное время разыскивали ребенка. Спустя несколько недель мальчика поймали с группой других подростков при взломе магазина в Лондоне. Его уличили в нескольких взрывах пиротехники и случаях мелкого вандализма. Но так как Поттер был слишком юн и сотрудники не знали, что с ним делать, они вернули его к родственникам.       Минерва ждала, Прайс наклонился к ней и заговорщически прошептал: — По правде говоря, полиция не могла исключать самозащиту. С учетом того, что он был так молод, — Святой Брутус стал компромиссом. — Что вы имеете в виду под самозащитой?       Директор откинулся на спинку кресла: — Дело в том, что на теле мальчика были обнаружены синяки, но никто не смог точно сказать, откуда они взялись. — А что по этому поводу сказал сам мистер Поттер? — Он сказал, что подрался с мальчишками в Лондоне, и дома его никто не трогал. Социальная работница, занимающаяся этим вопросом, не поверила, но ничего сделать не смогла. Крайне мягкосердечная девушка. Но вот что я вам скажу: он дает сдачу не слабее, чем получает. Неоднократно сотрудникам приходилось оттаскивать его от ребят постарше. Мальчик всегда утверждает, что не начинал драки, вот только все они так говорят. Кто знает, как было на самом деле?       У Минервы не было слов. Не этого она ожидала от сына Джеймса и Лили! Ей не хотелось иметь дело с подобными нарушениями дисциплины в Хогвартсе. Но обучение было оплачено. А после того, что случилось с родителями мальчика… Большинство в Хогвартсе убеждены, что они обязаны сделать все возможное для их сына. — Хорошо, — наконец сказала она. — Он ведь может уехать? Чтобы продолжить обучение теперь уже в Хогвартсе?       Прайс согласно кивнул. — Я уже говорил, что Поттер достаточно хорошо себя ведет. Конечно, вам придется решить вопрос с каникулами. Мы убили чертову кучу времени, убеждая его родственников забрать его. Хоть они и не переносят мальчика, но они все еще его опекуны. Мы отправляли его домой на Рождество и Пасху, а также на несколько недель летом, при условии, что он не будет создавать проблем, но с тех пор, как ему исполнилось четырнадцать, они наотрез отказываются видеть подопечного. Заявили, что он уже большой, и что они боятся за безопасность собственного сына. Так что вам придется придумать, куда девать мальчика на период каникул. — Я поняла, — Минерва подумала, что и не собиралась отправлять мальчика туда, куда он и сам явно не хочет. Она сделала вывод, что будет решать проблемы по мере их поступления — то есть на следующих летних каникулах. — Я могу увидеть его? — Конечно, — мужчина резко отодвинул свое кресло. — Если вы подождете, я его приведу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.