Манхэттен

NC-17
В процессе
56
автор
Lyng_honning бета
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 92 118 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 114 Отзывы 18 В сборник

Я вам пишу...

Настройки
Застегнув сумку, Кэрол бросила последний взгляд на комнату. Это казалось странным, но, в отличие от камеры в тюрьме, она не испытывала сожаления, что навсегда покидает этот дом. Откуда-то изнутри росла твердая уверенность, что сюда она больше не вернется. Может, это и к лучшему. Тихонько выйдя в коридор, Кэрол бесшумно прошла к лестнице и остановилась у комнаты Дэрила. Бодрствуя всю ночь и прислушиваясь к звукам спящего дома, на рассвете женщина услышала легкое поскрипывание досок, означавшее, что охотник вернулся с ночного дежурства. Затаив дыхание, она прислушивалась к легким шагам и буквально оцепенела, когда поняла, что мужчина не прошел в свою комнату, а проследовал дальше. К её спальне. Бесшумно подойдя к двери, Кэрол начала слушать тяжелое дыхание реднека, что стоял у неё под дверью. Что он хотел? Зачем пришел? Вспоминая через долгое время этот эпизод, Кэрол признавалась сама себе, что если бы Дэрил тогда решился открыть дверь и войти к ней в спальню, то она наплевала бы на Нью-Йорк и осталась в Александрии. Но этого не произошло. Услышав тяжелый вздох и шум удаляющихся шагов, она перевела дух, лишь теперь заметив, что всё это время простояла, затаив дыхание. И сейчас, точно также стоя под дверью, ей захотелось зайти в комнату, только чтобы взглянуть на мужчину в последний раз - пусть и мысленно, но попрощаться, - но не успела Пелетье даже додумать эту мысль, как соседняя дверь отворилась, и в коридор тихонько вышел Мэрл. Неизвестно, кто изумился больше: Мэрл, увидевший перед собой женщину с сумкой в руках, или сама Кэрол, удивленная тем, что Диксон крался из комнаты Андреа. Впрочем, тугодумом Мэрл не был никогда и мгновенно сообразил, куда намылилась седовласая дамочка. Ещё вчера, потусовавшись среди новичков, мужчина понял, что эту группу не переубедить. Даже более того, послушав их лидера о том, что их может ожидать в Нью-Йорке, Диксон поймал себя на мысли, что просчитывает, по каким трассам лучше всего добираться до искомого места и сколько необходимо припасов в дороге для двух или трех человек. Как бы Граймс и бывшая сенаторша ни старались, но с этими людьми они обломали зубы. И, похоже, не только зубы. Сделав шаг к Кэрол, Мэрл выхватил сумку у неё из рук и, не оглядываясь, начал спускаться вниз, спиной ощущая, как Пелетье спешит за ним. - Ну, и что это значит?! – бросив рюкзак на пол, он мрачно уставился на женщину в ожидании ответа. – Куда это ты намылилась? - Ты прекрасно понимаешь куда, Мэрл, - Кэрол старалась сохранять невозмутимый вид. – Я еду в Нью-Йорк. Хочу убедиться, что эта безопасная зона, о которой говорил Джон, действительно существует. Если это так, то я вернусь за вами. - Ага, щас! Вернется она! Кэрол, ты же умная баба, неужели не понимаешь, что им… - … им просто везло. Так не может продолжаться вечно, и в конце концов они все умрут. Спасибо, всё это я слышала ещё вчера от твоего брата. - Редкий случай, когда я с ним соглашусь, - мужчина был уже не просто сердит, он был взбешен. – То есть ты решила похерить свою жизнь и броситься с головой в эту чертову авантюру?! Бля, Кэрол, от тебя я ожидал больше ума, чем от всех остальных! Даже если всё так, как говорит этот великан-переросток, то каким боком это касается нас? У нас есть безопасная зона. Она здесь. Мы ведь отбились и от ходячих, и от этих «волков», и если сюда кто-то придет, то снова отобьемся. - Мэрл, я люблю тебя. Услышав такие слова, Мэрл от неожиданности поперхнулся и застыл с открытым ртом. – Люблю тебя, Андреа, Мишонн… Дэрила, всех вас. Я не хочу терять никого из вас. Я уже потеряла дочь и смогла пережить это. Потеряла девочек и тоже это пережила, но больше не хочу. Я не хочу видеть, как близкие мне люди умирают. Смотреть и понимать, что ничего не могу сделать. Если эта община или колония - называй, как хочешь - действительно существует, и там безопасно, я найду способ дать вам это знать. Несколько минут реднек пристально всматривался в лицо женщины, словно хотел по её мимике прочитать, что она действительно думает. Неужели она так боится их всех потерять, что готова уйти, только бы не хоронить людей снова? В памяти всплыло событие, произошедшее два дня назад. Решив сократить путь к дому, Мэрл двинулся напрямик через кладбище и, завернув за угол, недовольно чертыхнулся, заметив перед собой стоящего человека. Быстро признав Кэрол, он хотел было подойти к ней, но замер, увидев, как она достала из сумки несколько печенек и положила их на могилы: семейства Андерсонов, Моргана Джонса, Тары Чамблер и ещё двоих александрийцев. Всех тех, кого они потеряли, когда ходячие проникли сквозь поваленный забор. Не желая беспокоить женщину, Мэрл развернулся и незамеченным пошел в обратном направлении. - А Дэрил? Что я ему скажу? Он же за тобой ринется, и хрен его кто удержит! - Не ринется, - Кэрол грустно покачала головой. – Он здесь на своем месте. Его уважают. К тому же с ним остается его брат, который, я надеюсь, удержит его от необдуманных поступков, - заметив, как мужчина закатил глаза, она усмехнулась. – Главное, чтобы без членовредительства. Подняв рюкзак, Мэрл помог женщине надеть его на спину и, воспользовавшись моментом, притянул Пелетье к себе. - Что может заставить тебя передумать? - Уже ничего, - крепко обняв реднека, Кэрол постаралась передать ему всё то, что чувствовала к нему. – Береги Андреа, береги Дэрила. Уверена, ты справишься. Ты ведь Мэрл Диксон - самый крутой выживальщик из всех, кого я знаю. - Из всех?! - Из всех, - опустив руки, Кэрол отстранилась и серьезно взглянула на мужчину. – Пообещай мне, что станешь для Дэрила настоящим братом. Таким, к которому прислушиваются. Пообещай! - Хорошо. Буду ходить за Дэрилиной и сопли ему подтирать. – Мэрл коротко усмехнулся и потянулся к двери. – Пойдем, провожу тебя. - Не стоит. Не хочу, чтобы потом тебя всё время спрашивали, почему ты не смог меня остановить. Прощай, Мэрл, и удачи тебе. Быстро поцеловав реднека в щеку, Кэрол вышла наружу. Подтянув лямки рюкзака, она стремительно прошла к воротам, где уже вот-вот должна была начаться пересменка дежурных. Выйдя следом на веранду, Мэрл долго провожал женщину задумчивым взглядом, пока она не скрылась за поворотом. Вернувшись в дом, мужчина налил себе кофе и попытался разложить по полочкам обуревающие его мысли, но ничего не получалось. Пинком задвинув стул обратно под стол, он взбежал наверх и ворвался в спальню, из которой вышел несколько минут назад. Поглядывая на часы, Кэрол быстро шла по чистым дорожкам Александрии, ёжась от утреннего тумана. До начала дежурства оставалось всего ничего, и женщина ускорила шаг, не желая опаздывать. Ведь если Гленн или Тобин увидят подъезжающую к воротам колонну автомобилей, то обязательно попытаются поставить в известность Рика, а этого нельзя было допустить. Почти бегом свернув за угол, она резко остановилась, едва избежав столкновения с Мишонн. Не ожидавшая встретить кого-либо на своем пути, самурайка резко дернула рукоятку меча, но сразу же отпустила. Впрочем, улыбка, что возникла при виде подруги, тоже моментально исчезла. - Кэрол?! Ты куда в такую рань? - Мишонн недоуменно смотрела на тепло одетую подругу с рюкзаком за спиной. – Вылазка? Мне ничего не говорили. - Нет, не вылазка. Просто… Просто я уезжаю. В Нью-Йорк. - Что?! – решив, что Кэрол вздумала её разыграть, Мишонн криво усмехнулась. – Боже, Кэрол, до первого апреля ещё слишком далеко! Лучше так не шути, а то некоторые... - заметив взгляд подруги, она осеклась. – Подожди… ты это серьезно?! Ты хочешь уехать?! Но почему?! - Я хочу узнать, действительно ли в Нью- Йорке безопасно. Ведь если это правда, то это наш шанс. - Нет, нет... Нью-Йорк?! – ошарашенно взглянув на неё, Мишонн убедилась, что женщина настроена серьезно. – Я не понимаю. Эта группа… они задурили тебе голову? Боже, Кэрол, ты только вчера увидела этих выживших и уже готова ехать за ними неизвестно куда? Никому ничего не сказав? - Мишонн, я не могу оставаться здесь. Просто не могу, - резко перебив подругу, Кэрол почувствовала, что ещё немного - и она сорвется в настоящую истерику. Слишком много душевных сил отнимала у неё необходимость объяснять каждому, почему она хочет покинуть свою Семью. - Я не хочу видеть, как кто-то из вас умрет, и не иметь возможности помешать этому! Я не хочу копать ещё одну могилу для близкого мне человека! Я… я не желаю становиться причиной новых смертей... - Причиной?! Кэрол, ты о чем?! – Мишонн смотрела на Пелетье, приоткрыв рот. – Что за блажь пришла тебе в голову?! Кто это тебя в таком обвиняет?! Рик знает о твоем решении? А Дэрил? - Нет. Я написала для всех вас письмо, чтобы вы не беспокоились. Думала оставить его у часовых на воротах, но раз ты здесь... - порывшись в кармане, Кэрол протянула Мишонн небольшой листок бумаги. – Отдашь им, когда посчитаешь нужным. Лучше после обеда. А впрочем, как хочешь. Чуть ли не насильно впихнув в руки женщины клочок бумаги, Кэрол подхватила сумку, но не успела сделать и шага, как Мишонн снова заступила ей дорогу. - Кэрол, почему?! - Потому что я устала, Мишонн, - едва сдерживаясь, чтобы не развернуться и не убежать, Кэрол заставила себя смотреть прямо в глаза подруге. - Устала выживать, устала терять, устала ждать. Единственное, что я ещё могу – это надеяться. Если Джек прав, то я вернусь за вами. - А если нет? - Тогда я буду уверена, что вы в безопасности. Почувствовав, как на глаза наворачиваются непрошеные слёзы, Кэрол быстро провела рукой по лицу, не желая выглядеть слабой. Впрочем, ей это и не требовалось. Сделав шаг, Мишонн широко раскинула руки и заключила её в объятия. Всего лишь несколько секунд - так мало и так много! - чтобы понять, что тебя любят и ждут. Что, уходя из Семьи, ты всегда можешь в неё вернуться. - Я провожу тебя. Грустно улыбнувшись, Кэрол отрицательно покачала головой: - Если ты пойдешь со мной, то я могу передумать, а я не хочу этого. Передай, что я всех люблю. Торопливо кивнув, Мишонн посторонилась, пропуская подругу, и смотрела ей вслед, пока та не скрылась за поворотом. Через несколько минут она услышала голоса дежурных, которые быстро замолкли. Потом - лязг открываемых ворот и шум машин, которые выезжали. Дождавшись, пока всё стихнет, она развернулась и медленно пошла обратно, стараясь оттянуть тот момент, когда придется взглянуть правде в глаза. В душе плескалась слабая надежда, что сейчас она увидит Кэрол стоящей перед воротами и провожающей взглядом уехавших людей, но, стоило ей только свернуть за угол, как эта надежда испарилась. Она увидела, как ошарашенный Юджин переводит взгляд с Тобина на Гленна, явно надеясь, что они подтвердят: всё, только что произошедшее - всего лишь глупая шутка. Но, судя по лицам мужчин, шутками тут и не пахло. Заметив Мишонн, Гленн почти бегом бросился к ней: - Мишонн… Они уехали! Кэрол сказала, что Рик отпустил их, что они обо всем договорились! И Кэрол - вместе с ними! Что вообще происходит?! Ведь вчера мы решили совсем другое! - Да, Гленн, я знаю. Я встретила Кэрол, и она мне всё рассказала, - сжав плечо друга, женщина попыталась перевести дух. – Она решила уехать с этой группой в Нью-Йорк. Хочет узнать, действительно ли существует безопасная зона, о которой говорили эти люди. Я не смогла её остановить. Она оставила нам письмо, где объяснила, почему ушла. - Но как? Почему? – Гленн окинул растерянным взглядом сонные домики Александрии. – И как мы скажем Дэрилу?.. Он ведь всё здесь разнесет. - Мы что-нибудь придумаем – вместе, - Мишонн тяжело вздохнула и мрачно уставилась на закрытые ворота. – Я пойду, скажу Рику. - Не получится, - подошедший Юджин уныло смотрел на друзей. – Рик, Абрахам и Аарон уехали ещё вчера вечером. Решили обыскать то место, где Аарон последний раз видел неизвестного мужчину. Он ведь не думал, что Кэрол решит... что эта группа уедет, и поэтому решился на вылазку. Сказал, что вернутся сегодня к обеду. - Черт, почему он мне ничего не сказал?! – недовольная тем, что Граймс не поставил её в известность о своих планах, Мишонн еле удержалась, чтобы не сломать что-нибудь. Ох, как бы она сейчас обрадовалась десятку ходячих за оградой! Всему, чему угодно, только бы выплеснуть невыносимую горечь, что скопилась на душе; только бы избавиться от тупой боли, что засела в сердце и ныла, как больной зуб. Глубоко вздохнув, женщина усилием воли заставила себя успокоиться и отвернулась. - Когда Рик вернется, найдите меня: я сама ему всё скажу. *** Если Гленн и погорячился с предположением о том, что Диксон всё разнесёт, когда узнает об отъезде Кэрол, то только слегка. Понадобилось всё красноречие Мишонн и Андреа, чтобы уговорить мужчину не бросаться на поиски подруги, а попытаться принять её точку зрения. Впрочем, глядя на красное лицо реднека, можно было сказать, что все эти увещевания ему до одного места. Только когда Гленн напомнил Дэрилу, что оставить Александрию, пока та полностью не будет восстановлена и укреплена, равносильно предательству, охотник, скрипя зубами, вроде бы смирился. Впрочем, это не помешало ему послать всех подальше и, схватив арбалет, броситься за периметр. Сидя на крыльце и наблюдая за братом, что метался по городку, как лев в клетке, Мэрл, против обыкновения, не пытался насмехаться над ним, а только молча смотрел, как люди пытались принять нежданную новость. Большинство пребывало в недоумении, не понимая, как можно променять относительную безопасность и спокойствие Александрии на дорогу, полную всяческих опасностей. Некоторые - к примеру, Диана - посчитали уход Кэрол саботажем и призрачно намекнули, что если кто-то попытается повторить поступок женщины, то уже не сможет вернуться обратно. И наконец, горстка тех, кто правильно понял желание Пелетье найти для них всех новый дом, в котором действительно не пришлось бы бояться за своих родных и близких. Кэрол с её обостренным чувством долга, стремившаяся защитить всех, кто ей дорог, просто не могла поступить иначе. - Не помешаю? Вернувшись в реальность, Мэрл широко улыбнулся и похлопал по ступеньке рядом с собой, приглашая Андреа присоединиться. - Солнышко, ты мне никогда не помешаешь. - Я рада, - присев на доски, женщина протянула Диксону запотевшую банку пива. Заметив заинтересованный взгляд мужчины, она только нетерпеливо отмахнулась. – Взяла на складе. - Хм, спасибо. И что ты за это хочешь? - С чего ты взял, что я что-то хочу? Просто решила сделать тебе приятное. Или нельзя? – увидев, как Мэрл заинтересованно приподнял бровь, Андреа стушевалась и замолчала. - Хотя ты прав, я с просьбой. - Вот с этого и надо было начинать. Что у тебя, выкладывай. - Сначала ответь мне на один вопрос. Как думаешь, мы поступили правильно, что сразу не сказали Дэрилу об отъезде Кэрол? Судя по тому, что я наблюдаю, он места себе не находит... - Не, все правильно, - раздумывая над этим вопросом целый день, мужчина понял, что упрекнуть его решительно не за что. – Да, он сорвался бы и рванул за ней, но что дальше? Приволок и посадил бы под замок? Приковал к кровати? А потом? Куколка, не в обиду тебе будь сказано, но все остальные начали бы усиленно полоскать ей мозги на предмет того, как она посмела так поступить и бросить эту зону на произвол судьбы. Короче, зачморили бы её. И в следующий раз, когда сюда придут ходячие или ещё кто, она бы бросилась в самое пекло. - Ты так считаешь? – Андреа недоверчиво смотрела на мужчину, но, увидев решительный кивок, устало выдохнула: – Ты действительно хорошо её знаешь. Лучше, чем большинство из нас. - Потому что мы думаем одинаково. Слушай, я знаю, что не являюсь образцом для подражания и что многие вздохнули бы с облегчением, узнав, что я почил с миром, - заметив, как подруга в возмущении открыла рот, он весело усмехнулся. – Да, ты так не думаешь. Ещё в мой фанклуб входят Дэрил, Кэрол и малявка Граймса. На этом, пожалуй, всё. Но, как раньше говорили, факты – вещь упрямая. - Ты не прав. Тебя уважают. - Ох, Блонди, обожаю тебя: умная ты баба, но некоторые вещи в упор не хочешь замечать. Вспомни, как поступил Граймс, когда Кэрол замочила тех двоих в тюрьме? Ему тупо повезло, что я тогда поехал вместе с братом. А потом, когда узнал, как она спасла Поганку? Вроде и благодарен, а в тоже время нести малявку ей не доверял. Она ведь умная: сразу сообразила, что к чему и сделала выводы. На меня смотрят так же: вроде, как обычно, но в то же время ждут, когда же Диксон сорвется и наломает дров. Я в свое время достаточно нагляделся на таких вот нормальных людей. Если бы… если бы не ты и Дэрил, я бы похерил эту Александрию и умотал с ней. Серьезно. Только не надо мне заливать… - И я бы тоже. Поперхнувшись собственными словами, Мэрл в изумлении уставился на подругу. Смутившись под таким пристальным взглядом, Андреа залезла в карман и достала небольшую карту США. - Я сегодня целый день думала, как бы поступила я сама. И поняла, что тоже захотела бы рискнуть. Смотри, - развернув карту, женщина начала водить рукой по линиям дорог, - от Вашингтона до Нью-Йорка по прямой - чуть больше двухсот миль. Раньше это расстояние можно было преодолеть за четыре-пять часов. Если брать федеральные трассы, то длина пути увеличивается, но ненамного. За два месяца группа Джона смогла преодолеть расстояние от Дейтон-Бич до нас, с учетом мертвецов, всяческих задержек и обходных путей. Если они будут действовать так же и поедут, держась Балтимора, Уилмингтона и Филадельфии, то через две, максимум три недели будут на месте. - Слушай, к чему ты мне всё это рассказываешь? – недоуменно хмурясь, Мэрл внимательно следил за подругой, которая, кажется, надумала совершить огромную ошибку. - Всё равно они уехали. - Я поеду за ними, - глубоко вздохнув, Андреа подняла глаза и твердо посмотрела на Мэрла. – Я догоню Кэрол и вместе с ней узнаю, действительно ли в Нью-Йорке безопасно. И я хотела попросить тебя проверить один из автомобилей за оградой. Если всё в порядке, то завтра утром я двинусь в путь. - Так, так, стоп! – не желая больше выслушивать бредовые фантазии, Мэрл рассмеялся женщине в лицо. – Блонди, я понимаю, что ты переживаешь за подругу. Я тоже за неё переживаю, но вот этот бред, что ты несешь – это ни в какие ворота не лезет! Ты хочешь сама, в одиночку поехать за неизвестной группой, не имея представления ни о том, где их искать, ни о том, как далеко они находятся?! Слушай, может вы пили на пару что-то? Или затянулись? Чего это вас потянуло в дальние края? - Потому что это не выход! - грубо оборвав Диксона, Андреа вскочила на ноги. – Жить здесь, в Александрии – это не выход! Мы уже пытались построить иллюзию прежней жизни: сначала на ферме, потом в Вудбери, потом в тюрьме. И чем всё это закончилось? Потерями. Даже здесь мы уже потеряли друзей. Я… я жалею, что струсила и не поехала с Кэрол! Но я собираюсь исправить эту ошибку. Стремительно развернувшись, Андреа поспешила уйти, но почувствовала, как Мэрл схватил её за руку и крепко сжал. - Пусти меня! Немедленно! - Слушай, а тебе никто не говорил, что ты просто пуся, когда злишься, - не обращая внимания на яростный взгляд, которым женщина его наградила, Мэрл притянул к себе подругу и крепко обнял. – Ну, тихо-тихо, успокойся. Дыши глубоко, или что там надо делать, - ощутив, как Андреа начала потихоньку успокаиваться, Мэрл рискнул слегка ослабить объятья. - Неужели ты думала, что я вот так просто отпущу тебя да и ещё благословлю напоследок? Я что, похож на Дэрилину?! Раз он проебал свою женщину, так я - такой же?! - Что?! Нет, Мэрл, я так не думаю! – Андреа недоуменно уставилась на рассерженного Мэрла. – Но ведь твой брат… - Что - мой брат?! Ждет, что я буду ему сопли подтирать?! Или успокаивать, что всё будет хорошо и его королевна обязательно вернется? Он – слабак! Похерил такую бабу и свалил в лес к своим белкам. Бля, Блонди, почти все из нас обязаны ей жизнью! Но хоть кто-то за это спасибо сказал?! Хрен там! Вместо того, чтобы быть благодарными, местные людишки начали её бояться. Сплетничать за спиной, коситься... И что в это время делает Дэрил?.. Мотается со своим шерифом по дорогам или шляется по лесам! Что?! Вздрогнув от злого окрика, Андреа с трудом отвела изумленный взгляд от Диксона. - Ты так яростно её защищаешь... Я никогда не слышала, чтобы ты так говорил о ком-нибудь. - Потому что я её понимаю, - смутившись своей вспышки, Мэрл отпустил женщину. – И помню, как она спасла мне жизнь. Если бы девчонка осталась жива, то… - махнув рукой, Мэрл достал сигареты и закурил. Не решаясь нарушить молчание, Андреа терпеливо ждала, пока Диксон придет в себя. Впервые на её памяти он так эмоционально отреагировал на поступки человека из своей группы, напрочь позабыв о привычных язвительных шуточках. Похоже, впервые жизни мужчина искренне переживал за кого-то, не считая самого себя, и для него это было непривычно. Отбросив окурок, Мэрл хмуро уставился на Андреа. - Собирай вещички. Сегодня ночью мы валим отсюда. *** Солнце уже перевалило полуденную черту, когда на горизонте показался заляпанный грязью седан. Въезжая в Александрию, Рик сразу отметил некоторую нервозность и растерянность людей, но решил, что выяснит их причину позднее. Сейчас у них появились совсем другие задачи, которые могли стать невообразимыми проблемами в будущем. Не обращая внимания на подбежавшего Гленна, Граймс открыл заднюю дверцу машины и с помощью Абрахама вытащил из салона оглушенного мужчину в длинном чёрном плаще. - Гленн, найди Дениз, пусть осмотрит ему голову. Мы сейчас отведем его в тюрьму. Потом собирай малый Совет, необходимо кое-что обсудить. Эти новенькие, которых мы привезли, пусть остаются в своем доме и не высовываются, я потом с ними поговорю. - Рик... - В первую очередь найди Диану и Спенсера, - не обращая внимания на попытки друга что-то сказать, Рик подхватил бесчувственное тело и на пару с Абрахамом потащил к дому, в подвале которого была оборудована "тюрьма", – потом найди Мишонн, Кэрол и Дэрила… - Рик, постой! - встав на пути у мужчины, Гленн схватил его за руку и заставил остановиться. – У нас проблемы! - Да? И какие? Снова Оливия жаловалась на нехватку консервов? – Абрахам презрительно хмыкнул и смачно сплюнул. – Когда эта женщина уже успокоится? - Нет, другое. В общем… - Ну что, Гленн?! Не тяни! - заметив, как кореец побледнел, Рик нахмурился. – Что случилось? - Эта новая группа... Они уехали рано утром. - Что?!! Кто их выпустил?! Я ведь ясно сказал, чтобы без моего разрешения никто ничего не предпринимал! Кто посмел?!. - Кэрол. И это ещё не все. Заметив, что на крик начали потихоньку подтягиваться остальные жители Александрии, мужчина перепоручил пленника Аарону, а сам быстро направился в дом. Хотелось получить объяснения и немедленно. Взбежав на крыльцо, он ворвался в гостиную, где уже сидели почти все члены Семьи. - Что, чёрт возьми, происходит?! Где Кэрол?! И... - заметив, что в комнате отсутствует ещё один человек, Рик непроизвольно замер. - Где Дэрил?! - Братишка свалил в лес. Пар выпустить. А королевна наша укатила ещё на рассвете. Говорила, что с детства хотела побывать в Большом Яблоке, - почувствовав на коже легкое касание, Мэрл недовольно повернулся к Андреа, но все же замолчал. Не в силах сдерживать обуревающие его чувства, Рик заметался по комнате, мысленно уговаривая себя не начинать крушить всё, что под руку попадёт. Ну почему, как только у них начинает всё налаживаться, обязательно происходит какая-нибудь хрень?! Сначала - неизвестная группа со своей сказкой про безопасное место; потом - странный мужчина, что убегал от них, но, тем не менее, спас жизнь Аарону, когда на того напали ходячие, и на закуску - демарш Кэрол, которая решила проверить этот таинственный сигнал. Глядя на понурые лица друзей, Рик не выдержал и рявкнул: - Почему её никто не остановил?! Почему не остановили эту группу?! Может… может, они заставили её поехать с ними?! Может, угрожали?! - Нет, она поехала с ними добровольно. - А ты откуда знаешь, Мишонн?! - Потому что я встретила её этим утром, когда Кэрол шла к воротам, - слегка поежившись под ледяным взглядом Рика, Мишонн невозмутимо продолжила: – Она сказала, что узнает, действительно ли Нью-Йорк безопасен, и если это так, то вернется за нами. Вот, просила передать письмо. Сказала, для всех нас. Я не открывала, так что… Схватив конверт, Рик разорвал обертку и начал быстро читать. Постепенно его лицо из рассерженного стало растерянным, а потом - задумчивым. Закончив читать, он поднял голову и уперся взглядом прямо в Дэрила, который бесшумно вошел в дом и застыл в дверях. Немного поколебавшись, он протянул охотнику лист бумаги, а сам отошел к окну. - Читай вслух. Просмотрев текст, Дэрил сделал движение, чтобы отдать письмо Мэгги, но в последний момент передумал. Короткая приписка в конце заставила сердце болезненно сжаться и судорожно перевести дух. Упав в кресло, Дэрил поднес бумагу к глазам и начал читать. "Если вы сейчас читаете это письмо, значит, я действительно покинула вас. Не стоит срываться с места и организовывать поиски – это ни к чему. Я приняла решение и поступлю так, как считаю нужным. Я всех вас очень сильно люблю, вы действительно стали моей семьей. Семьёй, которой у меня никогда не было и которую я не могу потерять, как когда-то потеряла Софию. Но мы всё равно теряли: в тюрьме, в Атланте, в Александрии. Я больше не могу этого допустить. Нападение «волков» показало мне, кем я действительно стала. Терминус был битвой, из которой я не планировала возвращаться, а Нью-Йорк – это моя война, с которой я вернусь "со щитом, либо на щите"(1). Если на побережье есть безопасная зона - действительно безопасная - то я вернусь за вами. Когда я буду уверена, что ещё осталось такое место, где Джудит сможет расти спокойно, а Карл вместо оружия за пазухой начнет носить комиксы, то обязательно найду способ сообщить вам об этом. Берегите себя. С любовью, Кэрол". Опустив листок, Дэрил молча уставился в окно. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тихими всхлипами Мэгги. Та Кэрол, которую они знали как верную добрую подругу, исчезла, уступив место той, кем она действительно стала – решительной, беспощадной и способной идти на смерть ради своих. Вот только это прозрение для многих пришло слишком поздно. Покосившись на пару строк приписанных ниже, Дэрил несколько раз моргнул, стараясь восстановить неизвестно куда пропавшую резкость. "Дэрил, спасибо тебе за всё. Если бы не ты, я была бы мертва уже миллион раз. Ты спасал меня. Теперь моя очередь. Береги себя и брата. Люблю Вас". Смяв бумагу, охотник едва сдержался, чтобы не порвать её на мелкие кусочки. Твою ж мать! Как он мог быть таким ослом?! Думал, что она переживает из-за смерти Сэма и Моргана и не беспокоил её, стараясь дать ей время... А ей было нужно совсем другое! Ведь он видел, что александрийцы стараются с ней поменьше общаться, замолкают, когда она проходит мимо, но не обращал на это внимания, считая их зазнавшимися придурками. А она страдала. Делала вид, что всё в порядке, а сама снова накручивала себя, как после того, что произошло с Лиззи и Микой. Незаметно для остальных Дэрил спрятал письмо в карман куртки и вышел на веранду. Достав сигареты, не спеша прикурил и невидящим взглядом уставился вдаль. Он придумает, как исправить свои ошибки. Пусть пока еще не знает, как, но обязательно придумает. Если судьба даст ему ещё один шанс, больше он его не упустит. Заметив, как возбужденный Аарон идет по улице, Дэрил выкинул сигарету и вернулся обратно в дом. Как бы там ни было, а новые проблемы не могли исчезнуть сами по себе. - Рик, - стремительно войдя в гостиную, Аарон недоуменно замер, увидев скорбные лица друзей. – Случилось чего? - Много чего, - мотнув головой, шериф повернулся к рейнджеру. – Что ты хотел? - Этот пришибленный пришел в себя. Хочет поговорить с нашим лидером. Утверждает, что его имя - Иисус и что у него есть деловое предложение.
Примечания:
56 Нравится 114 Отзывы 18 В сборник