****
Кэрол даже представить себе не могла, что третья модель «хаммера» настолько удобна. Конечно, сейчас на первом плане безопасность, но, если есть возможность проехаться с комфортом, то почему бы не попробовать? Выглянув в окно и убедившись, что они свернули в правильном направлении, она облегченно выдохнула. Необходимый «крюк» поездки за телом прошел нормально, но все же им пришлось испытать несколько неприятных моментов, когда, обнаружив останки Бена, Лео пришлось добивать мертвеца. Даже упав с высоты и будучи по сути кожаным мешком с перебитыми костями, то, что раньше было их товарищем, не умерло. - Что теперь? - Я же сказал, магазины! – Мэрл раскрыл карту и ткнул пальцем в какой-то серый квадратик. – Обшарить Главное управление в надежде разжиться полицейскими дронами - идея на миллион, но только при условии, что все остальные выжившие - идиоты в третьей степени. Только больной на голову миротворец поверит в то, что Главное управление полиции Манхэттена так и стоит до сих пор необчищенным и ждет нас. - Хм, а ты себя идиотом не считаешь? – вполуха слушая тираду Мэрла, Лео напряженно всматривался в запущенные, полуразрушенные небоскребы. После выезда из «серой» зоны колонна машин разделилась, и каждая поисковая группа поехала своей дорогой. Каждые пять минут все экипажи выходили на связь друг с другом и докладывали, где находятся и что делают. Вылазка шла без эксцессов и даже с некоторыми успехами, но напряжение не отпускало. Ему так и свербило сказать, что в очередной запыленной витрине кафе «Старбакс» промелькнул чей-то размытый силуэт, но поскольку полной уверенности в том, что видел именно человека, он не испытывал, то предпочёл всё же промолчать. - Друг мой узкоглазый, ты видишь перед собой человека, который смог уйти от копов с простреленной ногой, имея полкило травы за пазухой, - свернув на 42-ю улицу, Мэрл умолк. Если бы кто-нибудь глянул в этот момент ему в лицо, то увидел бы редкое для Диксона выражение – чистый, ничем не замутненный восторг. – Приехали! Все на выход! Выглянув в окно, Лео нахмурился, пытаясь сообразить, куда их завез однорукий реднек, но, подняв голову повыше, сам не удержался от широкой улыбки. - Охренеть! Диксон, я даже не думал, что ты знаешь, где находятся подобные места! - А то, бля! Я вообще одна сплошная загадка! - с вожделением поглядывая на потемневшую от времени, но отнюдь не потерявшую своей привлекательности вывеску «Toys"R"Us», (2) Мэрл открыл заднюю дверь и протянул Андреа руку. – Прошу, цыпочка! Всё к твоим услугам!*****
- Напомни, зачем мы вообще поперлись в магазин игрушек? Только идиот додумается устраивать засаду здесь, среди розовых медведей величиной в человеческий рост и наборов кукол Барби. А этот Моисей не похож на дурака. Когда Мэрл показал, куда они приехали, у Андреа даже не нашлось слов, чтобы выразить то, что она думала об умственных способностях Мэрла. Пока женщина тщательно подбирала слова, желая в красках описать всю абсурдность такой поездки, мужская половина группы взломала замок и вошла в магазин. После этого ей только и оставалось, что последовать за всеми. Магазины, подобные «Toys"R"Us» всегда нагоняли на неё нервную дрожь. Андреа скорее откусила бы себе язык, чем признала это, но факт оставался фактом. Даже сейчас, когда смерть стала обыденным явлением, она бы предпочла остаться в машине и следить за улицей, а не вышагивать вслед за Мэрлом и остальными по пустым коридорам. Услышав в голосе подруги несвойственное ей раздражение, Кэрол издала слабый смешок. Ей самой было не по себе, но, в отличие от Андреа, причина для этого у неё была совсем другой. Кэрол старательно гнала прочь все тягостные мысли, уговаривая себя, что это просто магазин, один из многих, но стоило выйти в главный зал, как она резко остановилась, будто получила удар под дых. - Мамочка, ты как? Перепуганный голос Софии, такой родной, заставил её открыть глаза и слабо улыбнуться. Где-то на улице послышался шум мотора, но Кэрол даже голову не повернула. Пощечина, полученная за то, что Эд не смог сразу вспомнить, где лежат ключи от машины, уже забылась, а небольшая краснота пройдет за несколько минут. Мизерная плата за свободные выходные. - Все хорошо, моя родная. Все хорошо, - сделав глубокий вдох, Кэрол приобняла дочь и подтолкнула на кухню. – Пойдем, позавтракаем, а потом посмотрим телевизор. Сегодня твоя любимая передача «По городам Америки». Усадив Софию за стол, Кэрол начала хлопотать у плиты, вполуха слушая про уникальные достопримечательности очередного города, на этот раз - Нью-Йорка. Наблюдая за пирогом, она пропустила восторженный рассказ ведущего про Статую Свободы, мосты, музеи, театры, но, услышав восторженный вздох дочери, повернулась к экрану. - Мама, ты только посмотри! Самый большой магазин игрушек в мире! Тут есть свое собственное колесо обозрения и домик для Барби в натуральную величину! - София с восторгом смотрела на толпы детей, что носились по магазину: никто их не одергивал и не кричал на них. – Здесь даже разрешают залезать в кукольные домики и играть в них! Супер! - Да, солнышко, это просто замечательно! - смотреть на светящуюся от счастья дочку было истинным наслаждением. Как же хотелось дать ей всё, что она хочет! Все эти игрушки, платья, походы в кино и на аттракционы... Увидев в оконном стекле отражение своего лица, принявшего выражение мечтательности, и представив, как они с Софией будут визжать от счастья на русских горках, Кэрол замерла. Картинка была такой чёткой, такой ясной, что она готова была поклясться: на секунду её обдало запахом океана и жареных орешков. - София, надо потерпеть ещё чуть-чуть, - Кэрол поставила десерт на стол и взяла девочку за руку. – Через три недели у папы отпуск, и он уедет. Миссис Робинсон пообещала дать мне адрес своей подруги в Бостоне, у которой мы сможем остановиться, а потом, когда я точно буду уверена, что папа нас не найдет, мы переедем, куда захочешь. Может, даже в Нью-Йорк. - В Нью-Йорк?! - глаза девочки вспыхнули, как два самоцвета. – Мамочка, ты не шутишь?! - Нет, моя милая, не шучу, - Кэрол чмокнула дочку в лоб и потянулась за тарелками. – Досматривай свою программу, а потом пойдем погуляем. - Хорошо, - счастливая, как никогда, София повернулась к телевизору, но вместо продолжения программы весь экран занимала ярко-красное мерцающее сообщение: «Внимание! Вспышки атипичного гриппа усиливаются по всей стране! Просьба не паниковать и сохранять спокойствие! По возможности не выходите из своих домов! Если видите, как кто-то из ваших близких или знакомых ведет себя странно, срочно сообщайте по телефону…» - Кэрол, ты в порядке? – заметив, как подруга внезапно побледнела, Андреа не на шутку встревожилась. Ей приходилось видеть её в самых разных неприятных ситуациях, но такое выражение панического страха она видела впервые. – Кэрол?! - Нет, нет, все в порядке, только голова на секунду закружилась, - Кэрол попыталась улыбнуться, но Андреа уже схватила её за руку и потащила к первой попавшейся скамейке. – Андреа! - Что? Ты бы себя видела! Белая, как сама смерть! Тебе что, нехорошо? Почему тогда поехала?! - Нет, все нормально, просто… - Кэрол в панике пыталась придумать более или менее правдоподобное объяснение, но в голову ничего не приходило. На её счастье, мужская половина группы успела уйти далеко вперед, и Кэрол очень надеялась, что Андреа поймет её правильно: – Перед самом началом эпидемии мы с Софией смотрели передачу про Нью-Йорк, про этот самый магазин. Я… я пообещала ей, что мы уйдем от Эда и переедем сюда, как ей хотелось. Это был последний спокойный день. - Кэрол, - Андреа опустилась перед подругой на колени и прижала к себе. Ей бы очень хотелось сказать, что всё будет хорошо, что не надо про это думать, что София сейчас в лучшем из миров, но она скорее отрезала бы себе язык, чем сказала такое. – А мы с Эми в тогда поссорились. Она пошла на встречу с какими-то своими подружками и без спросу взяла мои серьги. Я тогда пригрозила, что выселю её из своей квартиры, а она сказала, что и так уже ищет жилье. В общем, мы крупно поругались. А на следующий день началась вся эта свистопляска с сообщениями, созданием зон карантина, эвакуацией Атланты... – Андреа чуть отстранилась и криво улыбнулась. – Я бы все отдала, чтобы вернуться в тот день и вместо ссоры поздравить её с хорошим вкусом, а потом предложить вместе поужинать. У тебя же осталось хорошее воспоминание. Несколько секунд Кэрол молчала, переваривая услышанное, затем глубоко вздохнула: - Спасибо, Андреа. - Для этого и нужны подруги, - протянув руку, Андреа помогла Кэрол встать и мотнула головой в сторону входа на второй этаж. – Пойдем, поищем наших мужчин. Что-то мне подсказывает, что уйти из этого места им будет труднее, чем мне из «OKNO»(3), – увидев, что Пелетье лишь пожала плечами, Андреа ощутила острое желание сесть рядом с Кэрол и как следует посмеяться. – Ты можешь идти? - Да, все нормально, - Кэрол спокойно встала и даже смогла выдавить из себя нечто похожее на улыбку. – В следующий раз надо будет уточнять маршрут заранее. Может, и будем проезжать мимо твоего матерчатого бога. - О, да, - Андреа старательно изобразила экстаз и, не удержавшись, фыркнула: – Рано или поздно я оттянусь в шопинге. И ты обязательно составишь мне компанию. - Договорились, - убедившись, что руки уже не дрожат, Кэрол поудобнее перехватила свою сумку и мотнула головой куда-то в сторону. - Надо найти отдел техники. Машинки, самолеты, вертолеты. Тут все-таки есть то, что нам может пригодиться. - Есть? – Андреа скептически взглянула на подругу, но продолжить не успела. - Бля, вы только посмотрите!.. Услышав восторженный вопль Мэрла, женщины синхронно рванули к лестнице. В голове мелькали картинки, как Диксон, Лео или Дик (присоединившийся к ним в последнюю минуту военный) нашли запертых где-то мертвецов и теперь состязаются в игре «кто больше замочит жмуриков», но, забравшись наверх, подруги резко остановились, словно налетели на стену. Трое мужчин с восторгом на лицах окружили классический, в полный человеческий рост, «бетмобиль» с логотипом летучей мыши и чуть ли не ворковали над ним. - Ты посмотри, какая ляля! Какие формы, какой цвет! Солнышко, дай я загляну под твой капотик! Закинув оружие за спину, Мэрл в немом восхищении провел пальцами по металлическим крыльям и нежно вздохнул. Хромированный корпус, полный привод, а сиденья!.. М-м-м! Наверняка настоящая кожа. И такая тачка стоит в каком-то дурацком детском магазине, где ей не место! Ну, ничего! Герой ведь должен иметь соответствующую машинку для спасения мира? Вот она, его красотка! Дождалась его! - Диксон, отвали, не загораживай! – Лео бесцеремонно подвинул приятеля и взялся за дверную ручку. Замок мягко щелкнул, и перед мужчинами предстал современный Святой Грааль во всей красе. – О Боже! Это ведь просто рай! - Аминь! Слушая непривычно ласковый голос Мэрла, который уже начал представлять, как он будет рассекать на такой машине по улицам Манхэттена, Андреа закатила глаза. Что мальчики, что мужчины: их страсть к механическим игрушкам с возрастом не меняется! Повернувшись друг к другу и обменявшись понимающими взглядами, женщины не спеша двинулись по коридору. - Как думаешь, это надолго? - Минут десять как минимум, - слушая, как Леонардо начал уговаривать друзей снять машину с постамента и вывести на улицу, Кэрол не удержалась от улыбки. – Если бы у них были телефоны, то они бы уже сделали добрую сотню сэлфи. - Вот-вот! Всё, как всегда! Мальчики развлекаются, а девочки работают! - Андреа свернула за угол и заметила вывеску нужного им отдела. – Вот они, радиоуправляемые модели! Смотри, машинки, танки и даже вертолеты! А зачем они тебе? - Для помощи,- взяв ближайшую модель военного вертолета, Кэрол мельком взглянула на характеристики игрушки и улыбнулась. – Оружие - это, конечно, хорошо, но чего оно стоит, если не знаешь, где его надо применить и в каком количестве. – Наткнувшись на недоумевающий взгляд подруги, Кэрол поспешила объяснить: - В некоторых районах - таких, как Адская Кухня, Центральный Парк или Гарлем, - месяцами никто не бывает, потому что нельзя с уверенностью сказать, есть там мертвецы или нет. - Ну да, но как нам в этом поможет радиоуправляемый вертолет? - Взяв ещё одну коробку, Андреа задумчиво повертела её в руках, не обращая внимания на слабый шорох за соседней стеной. - Это же просто игрушка. - Нет. Это наши глаза и уши, - ухмыльнувшись при виде озадаченного лица подруги, Кэрол потянулась за следующей коробкой. – Помнишь, Майор говорил, что когда его люди прибыли сюда, у них было всего два военных дрона. Хиро рассказал, что они очень им помогли, но один они потеряли полгода назад, а второй уже на ладан дышит. Если на такие вертолётики поставить камеры, то мы не только сможем видеть, что творится на улицах, но и с помощью шума уводить толпы мертвецов куда-то в сторону. А если я сумею отыскать действующий квадрокоптер, мне обещан королевский ужин! - Господи, Кэрол, не верю, что говорю это, но общение с капитаном Родригесом надо вести не только на военные темы! Неужели между вами, кроме обсуждения технических проблем, нет ничего общего? - Ну почему-же? Есть, - выдержав паузу, Кэрол мило улыбнулась. – Постель. Там у нас много чего общего находится. - Я надеюсь, - закинув две коробки в рюкзак, Андреа взяла ещё одну и растерянно завертела в руках. Впервые за эти недели Кэрол, не стесняясь, сказала о своей связи с Родригесом. Конечно, она не собиралась осуждать подругу или давать ей житейские советы, но вопросы точили её, как термит – дерево. – А вне постели? - В смысле? - Ну… - увидев, как Кэрол внимательно смотрит на неё, Андреа слегка приуныла. – Черт, прости! Всё время говорю себе и Мэрлу, что это твое личное дело - с кем завязывать отношения, и даже хочу порадоваться за тебя - честно, хочу! - но... – Андреа виновато развела руками. – Я за тебя волнуюсь. - Серьезно? - Да. Кэрол, ты, как никто, заслуживаешь счастья. И капитан вроде хороший человек, но... – Андреа беспомощно развела руками и снова вздохнула. - Но вы переживаете за меня? – Кэрол задернула молнию и отвернулась. Несколько секунд она о чем-то раздумывала, а затем снова повернулась к Андреа. – Спасибо и тебе, и Мэрлу, что переживаете за меня. Я, конечно, могу сказать, что это не стоит беспокойства и что я сама со всем справлюсь, но мне это приятно. Мы с Хиро сейчас… притираемся друг к другу, я бы так это назвала. Пока все хорошо. Он даже предложил позвать вас на ужин. Дружеские посиделки. - Ого, а он настроен серьезно, - Андреа ободряюще улыбнулась. – В наше время это можно считать знакомством с родственниками. - Ага, что-то вроде этого, - представив себе сурового Мэрла, который дотошно расспрашивает Хиро о его планах на дальнейшую жизнь и о том, как он собирается обеспечивать семью, Кэрол сама не удержалась от смешка. Это было бы занимательно. Возможно, когда-нибудь они действительно смогут так собраться, но только после того, как между ними не останется тайн. Вздохнув, Кэрол подхватила ещё одну коробку и повернулась к Андреа, с интересом читавшую рекламную листовку, рассказывающую о том, какие интересные возможности откроются с приобретением игрушки. – Андреа, когда мы вернемся обратно, мне надо будет с вами поговорить. С тобой и с Мэрлом. Это важно. - Да? О чем же? - Про Александрию, - подавив в себе желание замять разговор, Кэрол посмотрела подруге прямо в глаза. – Вы должны знать. Кое-что… Там кое-что случилось. - Что именно? – Андреа повернулась к Кэрол и нахмурилась. От неё не укрылось, как подруга запнулась на последних словах, и от этого почему-то стало страшно. – Вы смогли наладить сообщение с Александрией? - Нет, не смогли, – не в силах стоять на месте, Кэрол подошла к выходу из отдела и выглянула в коридор. Мэрл уже залез на водительское место и теперь громогласно всем вещал, как со всех цыпочек будут трусы спадать при виде такой тачки. Несколько секунд она молча наблюдала за веселящимся мужчиной, а потом отвернулась. – Александрии больше нет. Она полностью уничтожена.