Глава 19
9 июля 2017 г., 19:19
Артур устало потер переносицу и, несколько раз моргнув, снова попытался вернуться к книге, которую читал. Не сказать, что продвигался он успешно: текст был заковыристым и несколько вычурным на вкус бывшего футболиста, поэтому некоторые предложения Болду приходилось читать по нескольку раз, чтобы вникнуть в смысл сказанного. У Артура в голове не укладывалось, что кто-то мог хотеть эту книгу перечитать. На его взгляд, автор, сколь бы образованным человеком он ни был, явно был не в себе, когда все это писал.
Снова отвлекшись от печатных строк, помощник библиотекаря отложил книгу в сторону, понимая, что толку от чтения будет немного. Артур не мог сосредоточиться, все время возвращаясь мыслями к тому дню, когда Макс покинул Кэмптаун. После того странного вечернего звонка Стюарт больше не давал о себе знать, и Болд немного беспокоился. Он не один раз звонил начальнику, но тот все время был вне зоны действия сети, и Артуру не оставалось ничего другого, как ждать, надеясь, что Максвелл не попал в очередную передрягу. Уж кто-кто, а библиотекарь притягивал к себе неприятности, словно магнит.
Глубоко вздохнув, Артур бросил взгляд на настенные часы и с некоторым удивлением отметил, что очередной рабочий день подошел к концу. Как быстро. Засунув «Смерть Артура» обратно в ящик стола, Болд удостоверился, что все в порядке. Схватив с вешалки куртку, он выключил свет и вышел из библиотеки.
— Закончили на сегодня?
Молодой человек невольно вздрогнул и повернулся на голос. В паре шагов от него стояла мэр Морган, глядя на него с некоторым любопытством. Артур несколько раз моргнул, внезапно припомнив последние слова, которые слышал от Стюарта несколько дней назад.
— Да, я закончил, — кашлянул Болд и, достав ключи из кармана, хотел было запереть дверь, но Мелинда его остановила, неожиданно положив свою руку поверх его.
— Не стоит, — с легкой улыбкой на губах произнесла она. — Я сама закрою, когда найду то, что мне нужно.
— Ээ… — Артур нахмурился, медленно высвободив свою руку из-под ее. — Может, вам помочь?
— Благодарю, но нет, — мэр Морган улыбнулась чуть шире, настойчиво пробираясь к двери и тем самым вынуждая Болда отступить на несколько шагов назад. — Ступайте домой, Артур. Рабочий день уже закончился, да и нехорошо ведь заставлять Джорджию волноваться, правда? Я как-нибудь сама справлюсь, не беспокойтесь.
Артур чувствовал, что что-то изменилось. Мелинда говорила так же наигранно доброжелательно, как и тогда за ужином, но все же что-то в ее взгляде и голосе обеспокоило Болда. Что-то неуловимое, практически неосязаемое, но не очень приятное, будто она сейчас видела его насквозь. Ему не нравилось это чувство, и бывший футболист решил уступить, понимая, что, даже несмотря на непонятную просьбу Макса, он сейчас ничего не может поделать.
— Да… Конечно, — Артур кивнул и засунул свои ключи обратно в карман. — Доброй ночи, мэр Морган.
— Доброй ночи, Артур, — Мелинда продолжала мягко улыбаться и не входила в библиотеку, пока он не скрылся за поворотом — Болд видел это в оконном отражении. Что-то было не так. Болд не мог сказать, что именно, но эта Мелинда Морган чем-то отличалась от той, с которой он познакомился несколькими днями ранее. Он даже себе не мог объяснить, в чем было дело, и после того, как размышления на эту тему привели его к каким-то на редкость странным выводам, просто выкинул это из головы.
На Кэмптаун опустилась темная беззвездная ночь. Артур медленно шел по улице, прикидывая, а не заглянуть ли ему к Гасу. Может, бармен или Джинн в курсе того, что там случилось с Максом и почему от него так долго нет вестей?
Синяя неоновая вывеска вызывающе ярко горела в темноте, ни капли не уступая теплым желтым огонькам фонарей, расположенным вдоль дороги. Некоторые из них были выключены: Артур полагал, что это было связано с внезапной вспышкой света, которая пронеслась по всему Кэмптауну пару дней назад, в некоторых частях города вырубив электричество. До сих пор толком никто не знал, что это было, но слухи ходили самые разные: от сбоя на электростанции до вторжения инопланетян. Когда Артур вернулся домой тем вечером, ему пришлось тушить небольшой пожар в гостиной, вызванный этим странным феноменом. Когда он попросил Джорджию объяснить, что произошло, та лишь сбивчиво пробормотала что-то о том, что лишь включила плойку… Напуганная произошедшим, Джо вытянула из розеток все, что было в доме, и сообщила, что пару дней поживет у отца. Артур не возражал — так было даже лучше.
Уверенно толкнув дверь бара, Болд тут же прищурился от яркого света, мгновенно резанувшего по глазам. Сначала он даже растерялся: обычно у Гаса царил приятный полумрак, играла тихая музыка, и велись приглушенные разговоры (это бывало только в том случае, если сам хозяин бара дико не хохотал над собственными шутками). Однако сегодня все было по-другому. Бар был переполнен: казалось, здесь собралась едва ли не добрая половина города.
— О, Артур! — донеслось откуда-то со стороны стойки, но среди череды незнакомцев Артур не сразу увидел Гаса, который приветственно махал ему тряпкой. — Иди сюда!
Кое-как пропихнувшись через снующих туда-сюда людей и периодически извиняясь, если наступал кому-нибудь на ногу или пихал локтем, Болд добрался до стойки, где сразу же заприметил пару знакомых лиц.
— Привет, Артур, — улыбнулся ему Том, приподняв кружку с пивом, которую держал в руке, в знак приветствия. С левой стороны от Деринга сидел брат Джинн и хмуро глядел в свой почти пустой стакан. Услышав, кого поприветствовал друг, Эйден повернул голову в сторону новоприбывшего и кивнул.
— Привет, парни, — Болд улыбнулся, пытаясь отыскать взглядом куда-то пропавшего бармена. — А где Гас?
— Сейчас вернется, — сказал Том, сделав глоток. — У него сегодня работы непочатый край.
— Да уж, это я вижу, — пробормотал Болд, забираясь на стул, который только что покинул какой-то мрачный бородач, что-то негромко бормоча. — А что случилось? Почему тут вдруг стало столько народу?
— Приезжие, — хмыкнул куда-то в кружку Эйден так тихо, что Артур его едва услышал. — Все из-за того странного света, что пронесся пару дней назад по городу.
— Говорят, его видели в Немсвелле, Кингсбридже, Мерсвике и Эдорхилде, — пожал плечами Том, задумчиво взбалтывая содержимое своей кружки.
— Это не очень-то близко, — отметил Артур, с любопытством оглядывая присутствующих. — Но даже если и так, чего они все здесь забыли?
— Хотят найти источник, — Эйден с громким вздохом отставил стакан в сторону и обвел недружелюбным взглядом незнакомцев, собравшихся в баре. — Тут считают, что это, чем бы оно ни было, шло из Кэмптауна. У нас только свет вырубило кое-где, да лампочки повзрывались, а в Кингсбридже вроде бы сгорели две электростанции.
Том поджал губы и важно кивнул в знак согласия.
— Вон те типы в дальнем углу, — тихо начал Деринг, взглядом показав на пятерых мужчин со странного вида ящиками, которые о чем-то тихо шушукались, держась от других особняком. — Приехали сюда еще вчера. Они полагают, что у нас где-то в городе есть невероятно мощный источник энергии. И что вспышка случилась оттого, что он был потревожен.
— Откуда ты знаешь? — скептически поинтересовался Эйден, на что Том лишь громко вздохнул.
— Слышал. Сам знаешь, Гас мастер языки развязывать, а я лишь оказался неподалеку, когда это произошло.
Харт хмыкнул и покачал головой со слабой улыбкой.
— Позер.
Артур ничего не успел ответить на эти новости, поскольку в этот момент из кухни показалась Джинн с огромными подносами в руках. Она изящно лавировала между посетителями, и на какое-то мгновение Болд выпал из реальности, не в силах оторвать взгляд от девушки, ловко перемещающейся по залу.
— Привет, — тихо бросила она, когда шла обратно, и Артур, улыбнувшись, кивнул в ответ.
Джинн опустила глаза и вновь поспешила скрыться на кухне. Пока помощник библиотекаря провожал ее завороженным взглядом, в поле зрения автомехаников снова показался Гас, выглядя несколько помятым, но, как обычно, живым и радостным.
— Здорово, Артур, — Ноубл хлопнул молодого человека по плечу, и тот вернулся к настоящему моменту.
— Привет.
— С ума сойти, правда? — хохотнул Гас, бросив взгляд на толпу у себя в баре. — Чувствую себя победителем этой жизни.
— Эй, победитель, спустись с небес к простым смертным, будь добр, — усмехнулся Эйден, протягивая бармену почти пустой стакан. Тот сразу же обновил, продолжая с восхищением глядеть на забитый до отказа зал.
— Я знал, что это когда-нибудь произойдет, — широкая улыбка не сходила с лица Ноубла. Тряхнув головой, он оперся руками о стойку. — Я ведь говорил, помните?
— Ага, как-то раз, — пробормотал Эйден в свой стакан, тихо посмеиваясь.
— Или два, — иронично добавил Том, делая глоток.
— Или десять, — это Харт сказал уже громче, и Ноубл, прищурившись, скрестил руки на груди с наигранно обиженным видом.
— Смейтесь-смейтесь, вам это так с рук не сойдет.
Артур, улыбаясь, вполуха слушал перепалку, скользя любопытным взглядом по присутствующим. Для Кэмптауна такой наплыв людей действительно был чем-то из ряда вон выходящим. Чем бы ни был этот свет, он принесет городу не только деньги, но и проблемы — в этом помощник библиотекаря нисколько не сомневался.
— Слушай, так, может, это ты у себя где-то в трейлере этот источник энергии прячешь, а? — усмехнулся Эйден, делая глоток. Гас хмыкнул и, после того как обслужил еще одного клиента, повернулся к друзьям и грустно выдохнул.
— Поверь, приятель, если бы я знал, что это такое, я бы уже был миллионером и пил текилу в каком-нибудь тихом местечке с пальмами и видом на океан.
Бармену никто не успел ответить, поскольку совсем рядом раздался чей-то уставший раздраженный голос.
— Это просто дурдом какой-то, — услышал Артур прямо за своей спиной и обернулся. Рядом неожиданно плюхнулся констебль Льюис и, сняв с себя форменную фуражку, взъерошил кудрявые волосы пальцами. — Мне как обычно, мистер Ноубл.
— Так точно, — тут же отрапортовал Гас, исчезнув под стойкой. Артур бросил на Оуэна сочувствующий взгляд.
— Вы в порядке, констебль?
— В полном, мистер Болд, — констебль схватил стакан, который протянул ему бармен, и залпом выпил содержимое. Картинно поморщившись, Льюис выдохнул и покачал головой. — Адская будет ночка.
— С чего вдруг? — нахмурился Эйден, и все остальные синхронно взглянули на Оуэна. Тот на мгновение растерялся, заметив столько заинтересованных взглядов, а затем раздраженно махнул рукой.
— Не знаю, чем думает мэр Морган. В Кэмптаун массово повалили охотники за чужими, а ей, кажется, все равно. У меня не так уж много людей, чтобы контролировать все, что вытворяют эти безумцы, а она отказывается помогать. Отослала меня прочь, прикрываясь каким-то важным делом.
— Каким делом? — внезапно поинтересовался Артур, нахмурившись.
— Да кто ее разберет? — констебль быстро опустошил второй стакан, тактично протянутый ему Гасом, и продолжил: — У Мелинды Морган всегда и на все есть свои причины, вам ли не знать. Даже Маркус и тот выглядел гораздо более обеспокоенным внезапным наплывом чокнутых туристов.
Льюис явно был крайне расстроен и раздосадован бездействием мэра, а вот Артура это больше насторожило и несколько встревожило. Это же был ее звездный час: она могла покомандовать в городе и показать себя… Применить свою власть по делу, в конце концов. Что могло быть для нее важнее, чем собственный пост? Что, черт возьми, настолько срочное она могла искать в библиотеке в такое время?
— Гас, — Артур взглянул на бармена, прервав исповедь констебля на полуслове. — Макс тебе случайно не звонил?
— Нет, — отрицательно качнул головой бармен и заметно посерьезнел. — Я пытался дозвониться до него, после того как Джинн рассказала мне об отъезде, но он все время вне зоны. Даже не знаю, зачем ему сдался этот мобильник.
— Надеюсь, с ним все в порядке, — добавил Эйден и, когда все вопросительно взглянули на него, пояснил: — Джинн сказала, он в Эдорхилд уехал? А там ведь…
— Тоже та штука была, — несколько мрачно закончил Том, и все как-то заметно поникли после этих слов. Артур лихорадочно соображал, стараясь понять, что же именно хотел сообщить ему Стюарт своим последним звонком. Даже если Болд правильно понял, что Мелинду нельзя пускать в библиотеку — уже поздно было что-то изменить. Да и непонятно было, почему он так внезапно передумал и почему это вообще было так важно, ведь он сам переписал ее на Морган…
Понимая, что самому ему в этом не разобраться, Артур еще некоторое время провел в баре, а затем, сославшись на усталость, тактично ушел, клятвенно пообещав Гасу, что сразу даст ему знать, если Макс с ним свяжется. Он надеялся еще перекинуться парой слов с Джинн перед уходом, но девушка была сильно занята заказами, поэтому не могла уделить ему и минутки. Болда это немного расстроило, хотя он толком не мог понять почему. После того случая в квартире Стюарта Артур стал несколько по-другому смотреть на официантку. Он гнал от себя эти мысли, повторяя, что он женат, а сама девушка неровно дышала к его начальнику, но это не особо помогало. Что-то изменилось, когда свет прошел сквозь него, и бывший футболист все еще не мог разобраться в том, что ему с этим теперь делать.
— Эй, Артур!
Болд обернулся, едва успев отойти от бара на несколько метров. К нему спешил Эйден с несколько виноватым выражением лица — по крайней мере, в свете уцелевших фонарей помощник библиотекаря пришел к именно такому выводу. Автомеханик немного помялся, прежде чем заговорить, и по его нерешительности Артур смутно догадался, о чем должна была пойти речь.
— Слушай… Я хотел поблагодарить тебя, — негромко сказал Эйден, шумно вдохнув носом прохладный весенний воздух. — Ты совсем не обязан был мне помогать. Джинн же наверняка рассказала о моей… проблеме, — он несколько стушевался и несмело улыбнулся. — Я все верну, Артур. Клянусь. Больше не хочу, чтобы сестра унижалась… Так что спасибо тебе, что дал мне шанс.
— Пустяки, — махнул рукой Болд. — Однажды один хороший человек тоже дал мне шанс начать заново, поэтому я понимаю, как это важно, чтобы тебя поддержали.
Харт протянул руку, и Болд пожал ее.
— Я этого не забуду.
Артур хотел сказать что-то ободряющее в ответ, как вдруг ночную тишину прорезал какой-то тихий, едва различимый свист. Эйден покрутил головой, пытаясь определить источник звука, но это ему не помогло. Свист становился все громче, и он как будто приближался отовсюду. В который раз Болд подумал о том, что жизнь в Кэмптауне оказалась куда более непредсказуемой, чем он мог себе представить.
Из бара повалили посетители, очевидно, тоже пытаясь определить источник непонятного явления. Звук становился все громче, и по мере того как он усиливался, некоторые стали закрывать уши, потому что его уже нельзя было выдержать.
— Что за чертовщина?.. — громко выкрикнул Эйден, и это было последним, что услышал Артур, прежде чем потерять сознание.