ID работы: 4831717

Расколотые сердца/Splintered hearts

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 23 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 12 "Исаму"

Настройки текста
      Донателло обернулся на брата, двигаясь по крыше. Микеланджело легко следовал за ним, непривычно мрачное выражение застыло у него на лице. Дон поднял руку, показывая Майку, что хочет остановиться на минуту. Микеланджело застыл на выступе в нескольких футах от брата.       — Что случилось, Бро?       — Майк, ты в порядке? Ты ужасно тихий с момента, как мы покинули Логово.       — Всё нормально, Донни. Я просто хочу пойти и забрать паренька оттуда. Ну ты понимаешь, до того, как появятся плохие парни. — Голубые глаза Майки блеснули, и на мгновение в них был ясно виден гнев. — Я бы хотел сказать пару слов той женщине, что мы видели.       — Майк, мы пришли только ради того, чтобы забрать Исаму. Мы не должны лезть на рожон. Это миссия строго спасательная. Лео и так уже сдерет с нас панцири, — закончил он, наполовину самому себе.       — Донни, знай, что ты поступаешь правильно, — ответил Микеланджело. Он спрыгнул и положил руку на плечо Донателло. -Нам не нужно ввязывать сюда Лео, Бро. Давай просто сделаем это. Мы разберемся с Храбрецом позже.       — Ты прав, Майк. Я знаю, что мы поступаем правильно. Просто это чувствуется неправильно — не быть до конца честным с ним, понимаешь?       Микеланджело кивнул. «Ага». Улыбка закралась на его лицо. «Ну, он уже злится на меня. Он чуть не спятил, когда Остин сказала ему, что берет с собой Скайлар на встречу с Тетей Люси. Но он не мог ничего поделать, когда Сплинтер уже дал своё благословение».       Дон фыркнул. «Отлично». Он мгновение сомневался, серьезно посмотрев брату в глаза при тусклом свете уличных фонарей. «Майк… по-твоему это хорошая идея? Я имею ввиду, позволить тете Остин узнать о нас?».       Микеланджело кивнул. «Я понимаю, я тоже не в восторге от этой идеи, Бро, но это её семья. Я к тому, что мы тоже типа очень боялись, когда ты встретил Бэв, так? Но теперь…». Микеланджело покачал головой. «Я должен довериться ей, Дон. Как я доверился тебе насчет Бэв. К тому же, Сплинтер идет в парк вместе с ней. Что может случиться?».       Дон против воли улыбнулся. «Наверно, ты прав». Я надеюсь, этой Люсиль можно верить, Бро, ради нашего же блага. «Пойдем, — сказал он вслух. — Пора двигаться дальше».       Спустя несколько кварталов, Донателло замер на гниющей толевой крыше.       — Осторожно, — прошипел он брату. — Не забудь, что пожарная лестница проржавела.       — Без шуток, Чувак, она готова вот-вот упасть. И как они собираются вытаскивать оттуда детей, если будет пожар?       Микеланджело начал аккуратно скользить вниз по стороне здания, дополняя неустойчивую поддержку лестницы шипами сюко, прикрепленными к его рукам, которые он вгонял в кирпичную стену. Так он спускался по стене, словно Человек-Паук, вместо того чтобы опускать весь свой вес на хлипкую пожарную лестницу. Когда они достигли определенного окна, он остановился, отодвигаясь в сторону, чтобы дать Дону беспрепятственный обзор через загрязненное стекло.       — Вроде всё чисто, Майк. Пойдем.       — Окей, Чувак.       Дон стал поднимать окно — он приложил больше силы, когда оно застряло, и вздрогнул от скребущего, скрипучего звука. Ничто не двинулось, и две Черепахи двинулись вглубь, безмолвные словно призраки, ступив в холодный заброшенный холл на четвертом этаже.       — Я не обнаружил здесь никаких источников тепла, когда мы осматривали это место сверху, — прошептал Дон. — Вряд ли они используют этот этаж для чего-нибудь кроме хранения. Отсюда мы сможем найти путь на следующий этаж.       — По мне так норм. Давай идти дальше. У меня мурашки от этого места, — ответил Майк, нервно осматривая зал. Дон заметил, как его брат держал руки на нунчаках.       — Спокойно, Майк. Помни, мы должны вести себя тихо и не попадаться на глаза. Мы не можем рисковать устраиванием суматохи, с кучей детей неподалеку.       — Ага, я знаю. Давай просто найдем парнишу и уберемся отсюда.       — Правильно мыслишь, Бро.       Донателло бесшумно продвинулся вниз по холлу, подойдя к большой, зловещего вида металлической двери. Просто чтобы удостовериться, он толкнул её от себя, но с тем же успехом он мог пытаться толкать каменный валун. Дверь не сдвинулась с места. После одного быстрого применением отмычки и еще одного точного толчка замок наконец поддался, и дверь издала скрип, который словно отдался эхом в затхлом зале. Оба ниндзя замерли, но на звук не было никакой реакции. Дон слегка успокоился, махнув брату и продолжив путь по темной лестнице.       Они оказались на следующем этаже. Следующую дверь Дону также пришлось вскрывать.       — Так классно, что у них все пожарные выходы закрыты, — гневно прошипел Майк. — О чем вообще эти люди думают?       — Они стараются удержать детей от побега, Майк. Это место словно тюрьма, — Дон ответил мрачно. — Я думаю, анонимный звонок властям не заставит себя ждать. Ни один ребенок не должен так жить. Пойдем. Его комната будет третьей слева.       Пара шла по слабо освещенному коридору, никем не потревоженная. Вокруг не было никакого движения.       Видимо, все дети уже спят, подумал Дон. И это место не похоже на то, где их проверяют после того, как они ложатся на ночь в кровать.       У двери он остановился, прислушиваясь. «Так, Майк, — прошептал он.- Мы заходим, берем мальчика и выходим. Будет лучше, если он нас не увидит, окей, поэтому давай без света…».       Легчайший звук с другой стороны двери заставил мускулы Дона натянуться как струны скрипки. Живя с Леонардо много более 20 лет, Дон узнал звук меча, доставаемого из ножен, как родной голос. Не думая ни секунды, он распахнул дверь, доставая бо из-за спины в едином движении.       Комната была маленькой и почти не обставлена мебелью. Крохотная кровать была вжата в угол. В комнате не были ни игрушек, ни разноцветного коврика, ни постеров на стенах, никакого беспорядка — ни намека, что здесь жил ребенок. Единственный свет исходил от уличного фонаря, и он придал сцене перед Доном резкую рельефность.       Низкий худой мужчина склонился над кроватью, тянусь к маленькой фигуре на ней. В слабом свете Донателло заметил черные волосы и бледную кожу. Ребенок крепко спал, раскинувшись на подушке так, как это делают маленькие дети. Тут в сумраке блеснуло серебро. Черепаха ринулся вперед, подавляя крик ярости. Вместе с ним бросился и Микеланджело, его нунчаки свистнули.       Мужчина развернулся, его единственная катана сверкнула, когда он занял оборонительную позицию. Вглядевшись в две тени перед ним, мужчина медленно улыбнулся.       — Значит, я не только избавлюсь от отродья Аико, но ещё и познаю честь победы над врагами Караи!       — Не сегодня, Чувак. Что тебе кстати до этого парниши? — Нунчаки Микеланджело крутились, тихо посвистывая.       Маленькая форма на кровати зашевелилась. Дон успел поймать взгляд темных глаз перед тем, как ребенок сполз с кровати, свалившись на пол за мужчиной с приглушенным ударом. Там он пригнулся, смотря на три кружившие фигуры, но не производя ни единого звука.       Масару бросился вперед, и Микеланджело увернулся от его меча, просвистевшего в воздухе. Изогнувшись, мужчина сделал взмах мечом по дуге, целясь в бедро Донателло. Дон проворно отразил удар при помощи бо, уходя в сторону. Микеланджело замахнулся на мужчину, пока его внимание было сосредоточено на Доне, но Масару перекатился на бок, избегнув удара. Он издал утробное рычание.       — Это дело Фут, — прошипел он. — Что вам, Черепахам, здесь надо?       — Невинная жизнь поставлена на карту, — резко ответил Дон. — Когда кто-то пытается убить ребенка, мы сделаем всё, чтобы остановить его.       — Ребенок умрёт. И вы к нему присоединитесь!       Масару снова бросился вперед, рыча, применяя атаку, которую Леонардо, наученный опытом, не использовал бы против своего брата с бо; она оставляет левое плечо и шею открытыми для смертельного посоха Дона. Донателло, тренировавшийся с Леонардо годами, инстинктивно воспользовался опрометчивым действием противника и опустил посох на тело противника с крепким треском. Масару опрокинулся на пол, его меч приземлился со звоном. В мгновение бо Дона уже был с задней стороны шеи мужчины, прижимая его к полу. Ему не стоило беспокоиться. Тот даже не дергался.       — Быстро, Майк, свяжи его.       — Принял, Бро. Не очень было похоже на заварушку, да?       — Ну, нас было двое. Он не ожидал, что кто-то попытается его остановить, — мрачно сказал Дон.       Он услышал легчайший всхлип. Звук раздался из шкафа, единственного место для прятания в пустой комнате. Осторожно Черепаха стал приближаться, оставив Майка заниматься мужчиной, которого он вырубил. В первый раз в жизни Дон почувствовал желание ударить сильнее, чем было необходимо. Он вспомнил своего брата, стоящего над мужчиной в башне Фут, и почувствовал себя неприятно, но в то же время в первый раз смог понять ярость Лео.       Понимая всё безрассудство ситуации, ругая себя за творимое, но в то же время понимая, что они не могут оставить ребенка в таком месте, он протянул руку и взялся за ручку дверцы.       Это безумие, подумал он, несмотря на это поворачивая её. Ему достаточно будет только взглянуть меня, чтобы его крик разбудил всё здание. Но мы не можем просто его здесь бросить.Медленно, он открыл дверь. Было слышно шуршание, такое тихое, словно от мыши, и движение в углу, которое почти сразу прекратилось.       Дон прочистил горло. «Хэй, малыш. Ты в порядке?».       Нет ответа. Он не мог расслышать даже дыхания ребенка.       — Меня зовут Дон, — сказал он мягко, вставая на колени, чтобы выглядеть менее устрашающе. — Давай ты вылезешь оттуда, ладно?       Всхлип и снова тихое шуршание. Донателло вздохнул. «Я знаю, что выгляжу непривычно для тебя, — сказал он держа голос на уровне шепота. — Я тебе друг, я клянусь. Пожалуйста, вылезай оттуда. Мой брат и я заберем тебя отсюда и приведем к нашему другу, который может тебе помочь, хорошо? Её зовут Эйприл. Мы будем оберегать тебя и следить, чтобы никто больше не попытался тебе навредить».       — Чувак, нам нужно делать ноги. Он ща очнется, — прошипел Микеланджело.       — Погоди, Майк, я не хочу напугать мальчика, — ответил Дон через плечо.       — Донни, просто бери пацаненка и валим, — голос Майки был полон тревоги. — Кто-то идёт.       — Хорошо, Майк. Я взял его.       Донателло вытянулся в шкафу. «Всё в порядке, малыш», — успокаивал он, захватив в кулак часть порванной рубашки. Он потянул ребенка на себя, другой рукой хватая его за кисть. Дон приготовился к крику ужаса, который уж точно издаст ребенок, но ни звука не раздалось от извивающегося свертка. Подхватив ребенка, он прижал его к грудному панцирю. В первый раз Донателло смог его нормально рассмотреть. Мальчик был болезненно худ, и огромные темные глаза смотрели на Дона с бледного пятнистого лица.       — Привет. Не волнуйся, всё в порядке, — мягко произнес Дон, вставая.       — Пошлии, Донни, — Майк двинулся в сторону окна. — Нам нужно выбираться отсюда прям сейчас.       — Окей, Майк, мы идем, — сказал Дон.       Они уже вылезли из окна и взбирались по пожарной лестнице, когда раздался голос женщины, перешедший в крик при находке внизу.       — Он пуститься за нами, как только она его развяжет, — мрачно заметил Дон. — Майк, нам нужно исчезнуть.       — Понял тебя. В следующей аллее есть люк, — ответил Майк, двигаясь по крыше словно привидение.       — Отлично.       Рука Донателло сильнее сжалась вокруг драгоценного свертка, когда он сделал прыжок к следующему зданию; он последовал за своим братом вниз по пожарной лестнице, чувствуя лишь легкое неудобство из-за дополнительного веса. Майк снимал крышку люка, когда Донателло мягко приземлился на землю. Они спешно спустились по лестнице, и Майк вернул крышку на место.       — Есть признаки, что они последовали за нами?       — Не-а, без хвостов. Как чувачок?       — Мне кажется, он в норме.       — Он какой-то тихий.       — Ага. Я думаю, он просто напуган. Давай доставим его Эйприл.       — Звучит как план.       Тут телефон Майки завибрировал у него на боку. «Майки, Чемпион Битвы Нексус, герой народов, на связи».       Донателло закатил глаза на наглую реплику брата, но через мгновение он нахмурился, когда Майк встревоженно повысил голос.       — Чего? Что случилось?.. Где вы?.. Нет, мы примерно в 10 блоках… Раф, что случилось? Чувак, не круто! Скажи мне… Аргх! Он сбросил!       — Майк, что происходит?       — Раф сказал, что нам нужно сейчас же возвращаться домой. Что-то не так.       — Но нам нужно отнести ребенка Эйприл.       — Остин была на поверхности, Донни. Мне нужно идти… Мне нужно удостовериться, что с ней всё хорошо, — голубые глаза умоляюще смотрели на брата.       — Ладно. Я пойду к Эйприл. Ты иди домой. Я подойду как только смогу, окей?       — Окей, Донни, — сказал Майк. Тон у него был неуверенный, но он уже поворачивался в противоположную сторону. — Но Бро?       — Да, Майки?       — Будь осторожен.       — Не волнуйся, Майк. Я буду.       Дон направился к Эйприл. Теперь, когда срочность в действиях отпала, он смог взять ребенка поудобнее, устроив его на своей руке.       — Хэй, как ты там? — спросил Дон, смотря вниз в огромные черные глаза. — Мы сейчас идем к моему другу Эйприл, хорошо? Она о тебе позаботится.       Мальчик вздрогнул и склонил голову. Дон заметил дорожку от слезы у него на щеке. Ребенок поднял руку, чтобы вытереть её, держа её как можно ближе к своему телу. Медленно, Дон поднял свою свободную руку, чтобы погладить того слегка по волосам. Мальчик застыл.       — У меня есть свой мальчик, примерно твоего возраста, — тихо сказал ему Донателло. — Конечно, он тоже другой. У него волосы его мамы, и её глаза, но у него есть панцирь как у меня. — Он улыбнулся. — Его зовут Коки. Тебя ведь зовут Исаму, так? — Мальчик поежился, но его голова отклонилась настолько, что он смог снова посмотреть в глаза Дона. Страх уже достаточно сильно спал, и теперь он вглядывался в Черепаху с занимательной смесью шока и осмотрительности.       Он слегка подвигался в руке Дона, а затем, медленно, осторожно, рука, которая не была зажата между бицепсом Донателло и его боком, шевельнулась. Он поднял её, наблюдая за лицом Черепахи, и неуверенно провел пальцами по его грудной пластине. Дон улыбнулся, и ребенок дернулся, отдергивая руку словно обжегшись.       — Всё окей, ты можешь трогать, — мягко сказал Дон.       Широко открытые глаза всматривались в лицо Донателло так, будто мальчик не был уверен, можно ли ему доверять, пока пальцы не протянулись снова, гладя по поверхности пластрона Дона. Мальчик нахмурился от сосредоточения, почувствовав желобок, где пластины соединялись, исследуя. Улыбка Дона стала шире. Теперь ребенок был более любопытен, чем напуган. Черепаха слегка дернулся, когда пальцы мальчика провели по чувствительной коже вдоль края пластрона. Глаза Исаму снова впились в его лицо, и мальчик напрягся, но потом расслабился, когда Дон одарил его новой улыбкой.       — Щекотно.       Маленькая ухмылка показалась в уголках мальчишеских губ. Пальцы намеренно задвигались по тому месту, заставив Донателло издать смешок, и улыбка Исаму стала шире, всё его лицо просияло.       Дон почувствовал резкую боль в груди.       Коки улыбается так же. Видимо, человеческие дети всё же не настолько другие, подумал он. Эта миссия может и была безумной, но я знаю, что мы поступили правильно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.