ID работы: 4831717

Расколотые сердца/Splintered hearts

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 23 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 14 "Рин"

Настройки текста
      Остин Хамато не подозревала, что она может быть одновременно разозленной до слепой ярости и напуганной до леденящего ужаса, пока не увидела Скайлар, её дочь, в руках Пурпурного Дракона. Мужчина держал ребенка так, что её панцирь упирался ему в бок, его рука обвита вокруг её грудной пластины, отчего её ступни болтались над краем сиденья.              Члены банды забросили Остин в грузовик, скрепив ей руки сзади за сиденьем и связав лодыжки и колени. Драконы скоро поняли, как сильно она может пинаться, но их угрозы навредить ребенку быстро усмирили Остин. Скайлар пихаласть и извивалась, ревя, будучи отделенной от мамы. Мужчина взглянул на её, отвращенье скривило черты его лица.              — Как заткнуть эту хрень? — прорычал Дракон.              — А чего ты хотел? Оно же из тех выродков, — пробурчал темноволосый мужчина за Остин.              — Позвольте мне взять её, — потребовала Остин, стараясь не показывать страха в голосе. — Позвольте мне её держать. Она перестанет плакать.              — Ни за что, Дамочка. Ты причинила достаточно вреда, — ответил блондин, держащий Скайлар. — Твой Папаша должен будет наковырять больше бабок за эту работу. Он не говорил, что ты тоже чокнулась по карате.              — Причем тут мой отец? — спросила Остин. Она извивалась, отчаянно пытаясь освободить руки, пока Скайлар тянулась к ней.              — Заткни свою пасть, Рики, — прорычал брюнет. — И заткни ребенка, пока я не сбросил его в реку. У меня голова болит.              — А чой-то, Дэйв, злишься, что тебя побил тот паренек? — ответил Рики с ухмылкой.              — Закройся.              — И кто это был, кстати? Не один из тех выродков. Слишком низкий.              — Я сказал заткнись, — прошипел Дэйв, наклоняясь вперед в сидении. — Дай сюда ребенка. Я заставлю его замолчать.              — Не трогай её! — завизжала Остин. Извернувшись, она выбросила вперед свои связанные ноги, попав Дэйву по запястью. Был слышен хруст, и он закричал, покачнувшись вперед и схватившись за раненую руку. Остин снова ударила, в этот раз попав ему по челюсти. Его голову развернуло в сторону, и он, потеряв сознание, свалился на пол грузовика, как безвольная кукла.               — Аккуратнее! Эй! — заорал блондин, инстинктивно отдергивая Скайлар в сторону от суматохи. — Ты за это заплатишь, Дамочка, — прорычал он.              — Э, что у вас там? — крикнул водитель. Грузовик остановился. Остин яростно боролась с веревками, отчаянно желая добраться до Скайлар.              — Она пнула Дэйва! Он в отключке, — ответил Рики.       — Ну, мы приехали. Я считаю — просто скинем уже её и уродца в придачу.              — Она должна заплатить за пинок Дэйва, — сказал Рики, смотря на Остин. Она поежилась. Его голубые глаза были словно лед, совершенно не похожие на теплый, выразительный взгляд Майка. — Она сломала ему руку.              — Ну, нам нельзя трогать её. Он сказал, что если мы ей навредим, нам не заплатят, — пробурчал водитель. Он спрыгнул, поспешив к пассажирской двери, и отодвинул тяжелую дверь за Рики.              — Ну, а что насчёт ребёнка? Давай тогда сломаем его руку. Это будет честно.              — Нет! — закричала Остин. Ей удалось встать, покачиваясь. Она ударилась головой о крышу грузовика, но почти не почувствовала этого. — Не смейте трогать её, подонки! Оставьте её в покое!              Мужчина, стоявший на тротуаре, взглянул на неё. “Рики, ты вообще поехавший? — прошипел он. Дракон нервно провел рукой по своим жирным черным волосам. — Ты чо не понимаешь, что держишь? Это ребенок одного из тех выродков. Ты хочешь быть тем, кто его помнёт? Ты правда думаешь, что эти уроды не придут за тобой, не выследят тебя? Подумай-ка ещё раз и не тупи больше. Давай просто избавимся от девчонки и от ребенка, пока они нас не нашли”.              — Это не правильно, Спайк. Она расхерачила руку Дэйва!              — Он угрожал ребенку, Рики. Я слышал его. Теперь, пойдем, Дамочка, тихо и спокойно. Мы просто заведем тебя внутрь на встречу с твоим Папой. Никто не будет трогать уро… ребенка, то есть, пока ты не сопротивляешься.              Забравшись в грузовик, он снял Скайлар с колен Рики, держа её за края панциря, подальше от своего тела, словно она была живой бомбой, которая вот-вот взорвется. Остин задергалась сильнее, пока веревки не впились ей в запястья. Она потеряла равновесие и полетела вперед, извернувшись так, что её плечо врезалось в колено Рики.              — Аккуратнее! — заорал пойманный врасплох мужчина, вываливаясь из грузовика и позволяя Остин упасть на пол с глухим ударом.              — Осторожно! Она не должна пораниться!              Спайк протянул Скайлар обратно Рики. “Так, поддержи это минутку. Осторожно. Пойдем, Дамочка", — он потянулся вниз, схватив её под руки и потащив из грузовика. Затем он поставил её на ноги и наклонился, достав нож из-за ремня.              — Так, ты пнёшь меня, и Рики сделает что-нибудь очень нехорошее с ребенком, поняла? Я просто разрежу веревку на ногах, чтобы ты смогла дойти до места, но если ты доставишь нам проблем, ребенку не поздоровится. Усвоила?              — Хорошо, — прошипела Остин сквозь стиснутые зубы. — Не трогайте её. Мой муж и его братья найдут вас, — она свирепо посмотрела на Рики. — Я запомню вас. Я запомню. Майк найдет вас. Нет места, где вы смогли бы спрятаться. Куда смогли бы убежать. Вы покойники.              Рики нервно сглотнул прежде чем натянуто посмеяться: “Как скажешь, Дамочка”.              Быстрым движением ножа Спайк освободил колени и лодыжки Остин. “Пойдем”, — сказал он грубо, схватив её за руку и толкнув в сторону двери.              У Остин было мгновение рассмотреть свое окружение, пока её тащили внутрь. Она увидела слабо освещенную аллею и потрясенно узнала здание. Они привезли её к апартаментам её отца. Её протолкали вперёд и заставили подниматься четыре лестничных пролета, прежде чем Спайк вышел вперед неё, чтобы распахнуть дверь лестницы. Сначала он вытянул голову в холл, а потом вытолкал Остин вперед, к единственной двери на этаже. Вытянув руку, он стал бешено по ней барабанить.              Только сопение Скайлар было слышно в те неприятные мгновения, что они находились в ожидании. Наконец дверь распахнулась, и Рин Абрамсон собственной персоной стоял там, обрамленный дверным косяком.              — А, Остин. Я смотрю, ты решила навестить меня, — проговорил он c кривой усмешкой. — Пожалуйста, проходи.              Остин, всё время извивающуюся, заставили войти. За собой она услышала всхлипывающий кашель Скайлар, говорящий о том, что малышка готовилась к еще одному заходу плача.              — Отпусти меня, — прорычала она. — В чём дело, Отец? Зачем ты это делаешь?              — Что это? — голос Рина был полон отвращения. — Зачем вы принесли это… это существо в мой дом? У вас было задание доставить мою дочь.Некомпетентные, вы не смогли следовать даже таким простым приказам?              — Это ребенок, — ответил Рики.              — Её зовут Скайлар, — огрызнулась Остин, в ярости резко поворачивая голову к отцу. — И она моя дочь. Твоя внучка.              — Что? — Рин Абрамсон сделал шаг назад, подняв руки так, будто желая отразить атаку. — Что это всё значит?              — Да, Отец. Я замужем уже пять лет за хорошим человеком. Его зовут Микеланджело, — сказала ему Остин, неотрывно смотря на него. — И когда он узнает, что это ты заказал похищение меня и нашей дочери…              — Тихо! Как ты смеешь говорить со мной таким тоном? — глаза Рина блеснули. — Разве я не учил тебя уважению?              — Уважение нужно заслужить, — выпалила Остин.              — Оставьте её в гостевой комнате. Закройте дверь, — сказал Рин, отворачиваясь.              — Что нам делать с ребенком? — спросил Рики, протягивая извивающуюся Скайлар. — Это ваша внучка, не?              — Это… существо не имеет ко мне никакого отношения. Можете избавиться от него, если хотите.              — НЕТ! — Остин вырвалась из хватки Спайка, развернувшись и бросившись к Рики. Мужчина ушел в сторону от её атаки, крутанувшись так, чтобы поставить себя между Скайлар и разъяренной женщиной. — Отпусти её, — прорычала Остин, приближаясь к мужчине. — Освободи её сию же секунду, или, я клянусь, я…              — Остановитесь! Остановитесь сейчас же, — закричал Рин. — Что. Это. Значит? Остин Абрамсон! Я растил тебя, как разумную, практичную молодую женщину. Сейчас же сядь и успокойся!              Остин проигнорировала его. “Отпусти её”.              Рики отступил, наблюдая за женщиной с широко открытыми глазами. Он повернулся и всучил Скайлар Рину. “На, держите. Она ваша внучка. Вы с ней разбирайтесь”.              Рин автоматически взял извивающуюся Черепашку, смотря на неё круглыми от ужаса глазами. “Боже мой…”, — прошептал он. “Её глаза…”. Он посмотрел в лицо своей дочери, шок сковал его черты. “Она… она правда… твоя”.              Остин не отводила взгляда, застыв на месте, страх и ярость схлестнулись внутри неё. “Отец. Она твоя внучка… моя дочь. Не делай этого. Отпусти её… Пожалуйста, Отец”.              Рин взглянул на ворочищийся сверток у него в руках. Ребенок протянул руку, выпрямляясь, чтобы коснуться его лица. Он отодвинул её от себя на несколько дюймов, его лицо полно отвращения.              — Отпустите мою дочь, — сказал он твердо.              Рики ошарашенно посмотрел на мужчину. “Вы совсем с ума чтоли сошли?”.              — Развяжите её, — повторил Рин, бросив на того свирепый взгляд.              Когда Рики не пошевелился, Спайк вышел вперед. Он схватил запястье Остин,держа его, пока он разрезал верёвки на руках. В то же мгновение, что она оказалась свободна, Спайк отпрыгнул в сторону, будто боясь, что она набросится на него. Остин заняла оборонительную позицию, игнорируя боль, которая прожгла её плечи, когда она снова подняла руки перед собой.              Глаза Рина сузились. “Ты волнуешься за этого…ребёнка?” — спросил он холодным тоном.              — Отпусти, её, Отец. Отдай её мне.              — Мне нет дела до неё, — ответил Рин, наполовину себе. — Но очевидно, что она дорога тебе. Ты будешь слушаться, Остин, если не хочешь, чтобы это… это существо пострадало.              Неожиданно Остин бросилась вперёд, пытаясь добраться до Скайлар. Её отец увернулся, оставляя ребёнка вне зоны её досягаемости, а Рики и Спайк подбежали, схватив её за руки и оттащив назад.              — Ребёнок останется с тобой, — сказал Рин, и медленно холодная улыбка стала закрадываться на его лицо. — Но ты должна подчиняться.              — Я… Я сделаю, что ты скажешь, Отец, - ответила Остин. Она позволила своим плечам упасть, будто в поражении, но её глаза не сходили с её ребёнка. — Просто отдай её мне.       — Отведите её в гостевую комнату — сказал Рин, усмехаясь.              Мужчины протолкали Остин через комнату, вниз по короткому залу, к крепкой деревянной двери. Остин заметила, что дверь была усилена тяжелым засовом и навесным замком. Дверца внизу напомнила женщине о входах, которые устанавливают хозяева для своих собак.              — Так, Остин. Я сделал всё в моих силах, чтобы тебе было комфортно во время твоего… пребывания. — Рин пока не уходил. — У тебя будет доступ к ванне через вон ту дверь, и я прослежу, чтобы у тебя была одежда и другие необходимые вещи. Всё, что ты должна делать, моя дорогая — это играть роль послушной дочери.              — Отдай мне Скайлар, — попросила Остин, когда её запихнули в комнату. Рин протянул ребёнка, и Остин прижала её к себе, поглаживая её по панцирю. Девочка обвила руки вокруг шеи матери, прижимаясь и пряча лицо в плече Остин.              — Всё хорошо, сай ай дочь, — прошептала Остин. — Теперь ты в безопасности, Мама с тобой…              — Почти как… — Рин умолк, отворачиваясь. — Отдохни, Остин. Я дам тебе день-два... привыкнуть. Потом мы пойдём к твоему деду.              — Тебе это не сойдёт с рук, — прошипела Остин, прожигая его взглядом. — Моя семья придёт за мной.              — Теперь ты дома, — ответил Рин не поворачиваясь. Рики и Спайк стали пятиться из комнаты, внимательно наблюдая за Остин. — Тебе не нужна никакая другая семья. Это твой дом.              Рин вышел вон, и Остин услышала щёлк навесного замка.       Она опустилась на кровать, прижимая Скайлар к груди. Ребёнок немного отстранился, чтобы посмотреть в лицо своей матери, поднимая руку и касаясь её щеки.              — Хаха, — пробормотала Скайлар.              — Да, Скайлар. Мама, — прошептала Остин, слезы текли по её щекам. — Не волнуйся, Отто-чан скоро будет здесь. Папа придёт. Всё будет хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.