ID работы: 4831717

Расколотые сердца/Splintered hearts

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 23 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 29 "Поправляйся"

Настройки текста
Примечания:
      Джейни Абрамсон с дискомфортом подвинулась на кровати. Большой мужчина, собиравший её вещи в коробку, бесцеремонно сваливал их в кучу, обращаясь с ними слишком грубом.       — Мы не можем подождать, пока Люси приедет домой? — спросила она слабо. — Люси знает, что мне нужно…       — Извините, Миссис Абрамсон, — сказал хрипло второй мужчина. Он был высоким и долговязым, с темными волосами и острым взглядом голубых глаз. — Ваш муж хочет, чтобы вы переехали в другой госпиталь как можно быстрее.       — Ну, думаю, Рину лучше знать, — вздохнула Джейни. — Он всегда был решительным. Но я не видела его много лет… Не могу представить, почему он это делает…              Мужчина не ответил, но Джейни не то чтобы могла себя заставить об этом волноваться. По какой-то причине сегодня от таблеток её особенно клонило в сон. Она рассеянно подумала, что сказала бы на это Люси.              — Вы ведь позвонили моей сестре? Будет неприятно, если она проделает весь путь домой только чтобы обнаружить, что я переехала в город! — Она слабо засмеялась.              — Не волнуйтесь, Миссис Абрамсон, — сказал высокий мужчина с улыбкой. — У нас всё под контролем.              От этой улыбки у неё внутри похолодело. Она напомнила ей Рина, когда она видела его в последний раз, и страх порхнул у неё в груди. Сопротивляясь дымке, которая грозилась затуманить ей разум, она попыталась сесть, но её конечности словно налились свинцом, и она будто плыла…              — Я бы правда лучше подождала Люсиль. — Даже на слух Джейни её голос показался ей тонким и слабым. — Люсиль обо всем позаботится…              — Вы только не переживайте, Миссис Абрамсон, — сказал темно-волосый. Смутно Джейни заметила, что он снова улыбался, но она была такой усталой… Она опустилась обратно на кровать, знакомая темнота поднялась, чтобы накрыть её. — Ваш муж обо всем позаботится.              

***

      Люсиль Чесни повернулась на бок, вдыхая легкий, сладкий аромат благовоний и чая и улыбнулась, прежде чем еще открыть глаза. Запахи, казалось, наполняли Логово, как Остин называла свой странный подземный дом.              Это и правда дом, даже несмотря на то, что он под землей, заметила про себя Люсиль. Я никогда бы не подумала, что старый туннель может быть таким удобным местом для жилья. Она села, потягиваясь, и взяла нефритовую подвеску с маленького столика, который использовался в качестве прикроватного. Она на мгновение замерла, проводя пальцем по брелку в форме сердца, прежде чем снова закрепить его у себя на шее. Как бы мне не нравилось проводить время с Остин, мне скоро нужно уезжать. До Нью-Джерси долго ехать, и мне правда нельзя дольше оставаться. Джейни нуждается во мне.              Спустившись вниз, она застыла. Сиерра шла через главное помещение Логова в сторону кухни, и ребенок… Люсиль моргнула… человеческий ребенок удобно устроился у нее на руках.              — Сиерра, доброе утро. И кто этот красивый мальчик? — спросила Люсиль, делая шаг вперед.              К её легкому удивлению, мальчик всхлипнул, пряча лицо в плечо Сиерры.              — Его зовут Исаму, — тихо сказала Сиерра. — Боюсь, он немного… застенчивый. Исаму, это Мисс Чесни. Ты можешь сказать «привет»?              — Люси, дорогая, — мягко поправила Люсиль. Она вытянула руку, касаясь маленькой ручки, которая вцепилась в черные локоны Сиерры, словно от этого зависела жизнь мальчика.              Ребенок дернулся, и он обратил к ней темные, полные страха глаза.              — Привет, Исаму, — Люсиль сказала тихо. — Я Люси.              Мальчик слегка нахмурился. Его взгляд метнулся к лицу Сиерры и потом обратно на Люсиль. «Люси?».              — Ты смышленый, правда? — произнесла Люси с улыбкой.              Темные глаза наблюдали за ней несколько секунду, прежде чем неуверенная улыбка появилась на его лице.              — У него такие красивые глаза… немного как у Леонардо, — заметила Люсиль утвердительной интонацией.              Сиерра повернулась к ней, качая головой с легкой улыбкой. «Он не наш, — сказала она. — Я только собираюсь готовить завтрак. Вы чего-нибудь хотите?».              К своему удивлению Люсиль заметила, что у женщины на глазах навернулись слезы.              — Сиерра, я… Я не хочу вмешиваться, дорогая, но всё в порядке?              Женщина закрыла глаза и сделала глубокий вдох через нос. Люсиль инстинктивно двинулась вперед, уверенно кладя руку ей на плечо.              — Пойдем. Давай сделаем этому молодому человеку что-нибудь поесть, — сказала она, направляя её в сторону кухни. — Я может и здесь посторонняя, но одну вещь я знаю точно — дружественное ухо облегчает ношу.              Сиерра распахнула глаза и внимательно посмотрела на Люсиль.              — Прошу прощения. Я не хотела оскорбить тебя, — сказала Люсиль немного неуверенно.              Сиерра покачала головой. «Нет… Простите, Люси. Просто… Сплинтер постоянно говорит что-то такое».              — Сплинтер мне кажется удивительной личностью, — ответила Люси, не успев толком подумать. Она почувствовала, что краснеет, но Сиерра кивнула, и слабая улыбка появилась на её лице.              — Он и правда удивительный.              Люсиль последовала за ней на кухню. Исаму наблюдал за Люси через плечо Сиерры, его темные глаза были полны подозрения и мудрости, не свойственной его нежному возрасту.              — Ты милое дитя, — прошептала Люси. — Кто это с тобой сделал?              — Что? — Сиерра посмотрела на неё.              — Ничего, дорогая. Я просто… — Люси сделала вдох, снова посмотрев Исаму в глаза. — Прости меня, Сиерра, но этот ребенок… Ну, он выглядит немного напуганным. — Она встретилась взглядом с женщиной и с удивлением обнаружила там смесь из глубокой боли и понимания, отражающуюся в её глазах. Люсиль задержала дыхание, боясь момента, когда Сиерра обидится, разозлится на её предположение, но та неожиданно кивнула.              — Он подвергался насилию. Донателло принес его сюда, чтобы защитить. — произнесла она тихо. — Мы… ещё не знаем, где он в конце-концов окажется, но он здесь в большей безопасности, чем где-либо в городе.              — Что насчет социальных служб? — машинально спросила Люсиль.              Что-то сверкнуло в глазах Сиерры на мгновение, но потом её взгляд снова стал мягким и печальным. «Всё… сложно».              — Ну, кому тогда он принадлежит? — продолжала настаивать Люсиль. — У него, конечно, есть семья…              — Он сирота. Мы… пока не знаем, есть ли у него кто-то ещё. Дон этим займется.              Люсиль открыла было рот, но потом снова его закрыла. Обычно она не стеснялась выражать свое мнение, но за прошедшие несколько дней она познакомилась с миром, о существовании которого даже не подозревала. Люси чувствовала себя немного не в своей тарелке, слегка неуверенно. Сиерра подошла к плите, с ребенком всё ещё у неё на руках, и поставила кипятиться воду.              — Чаю? — спросила она. — Я также приготовлю кофе. Исаму, милый, ты посидишь на стуле, окей, чтобы я могла приготовить тебе завтрак. Почему бы тебе не сесть вот сюда рядом с Мисс… с Люси?              — Я бы не отказалась от кофе, Сиерра, — сказала Люсиль. — Это честь для меня — сидеть с тобой, Исаму.              Мальчик взглянул на неё через плечо Сиерры. «Люси», прошептал он. Сиерра улыбнулась, мягко опуская его на стул.              — Вот так, — она взлохматила волосы мальчика. Он дернулся, посмотрев на неё, но легкая улыбка показалась в уголках его губ. Он бросил взгляд на Люси.              — Си-ра, — объявил он, указывая.              — Правильно, это твой друг, Сиерра, — похвалила Люсиль.              Сиерра одарила их улыбкой через плечо, и пошла набирать яйца и бекон из холодильника. «Что насчет омлета, Исаму? — предложила она. — Майку нравится бекон в омлете. Тебе нравится бекон?».              — Бекон.              Люсиль улыбнулась. Мальчик явно чувствовал себя как дома с Сиеррой. Он с интересом осматривал свое окружение. Сиерра поставила тарелку перед ним. Улыбка Люсиль стала шире, когда она увидела кусочки яблок и бананов, нарезанные так, чтобы их было удобно есть.              Исаму сел, неотрывно смотря на тарелку. Он взглянул на Сиерру, которая у кухонной столешнице вскрывала упаковку бекона, и снова на тарелку.              — Сиерра приготовила тебя замечательную тарелку фруктов, — сказала Люси. — Фрукты полезны для маленьких мальчиков. Они помогают тебе расти.              — Фруты?              — Правильно, Исаму. Это для тебя, — сказала Сиерра, кивая.              Мальчик осторожно вытянул руку, выбрав кусочек банана. Он закинул его себе в рот, почти сразу проглотив, и уже потянулся за следующим.              Ребенок поднял глаза, когда кто-то зашел на кухню. «Исаму фруты!», объявил он с широкой ухмылкой.              Люсиль повернулась и увидела Черепаху, входящую на кухню. На нем была фиолетовая повязка.              — Доброе утро, Исаму. Сиерра дала тебе фруктов, да?              — Исаму фруты.              — Хорошо. Есть уже кофе, Сиерра?              — Держи, Дон.              Сиерра уже подходила к столу с двумя чашками в руках, от которых шел пар. Она поставила их перед Доном и Люси.              — Дон, это тетя Остин, Люсиль, — представила её Сиерра.              — О! О, привет, — Черепаха с кожей зелено-оливкового цвета покраснел. — Простите. Я, наверно, немного… отвлекся.              — Всё в порядке…              — Донателло, — он встал, протянув руку через стол, чтобы пожать её. — Рад с вами познакомиться по-правильному, Мисс Чесни.              — Пожалуйста, зови меня Люси.              — Значит, Люси. — Донателло опустился обратно на свой стул, делая глоток кофе. — Сиерра, ты лучшая.              Молодая женщина улыбнулась, поворачиваясь к плите. Соблазнительный запах бекона заполнил комнату. Остин вошла в кухню, неся на руках Скайлар и Коки.              Она передала Коки Донателло и направилась к Сиерре. «Энн рассказала мне, что происходит. Она спустится через минуту — сейчас она разговаривает с Рафом. Ты в порядке?». Скайлар тем временем потянулась к Сиерре, улыбаясь.              Сиерра кивнула, беря зеленые пальцы малышки в свои. «Я в порядке. Это у Лео проблемы».              — О, с ним всё будет хорошо, ане. Ему просто нужно время. Донни, не подержишь Скайлар? Я помогу Сиерре приготовить завтрак.              — Конечно. — Дон улыбнулся, когда Остин передала ему ребенка. Она весело булькнула, вытягиваясь, чтобы шлепнуть его по лицу.              — Скай-лар фруты? — предложил Исаму, протягивая кусочек уже помятого банана.              — Это мило, Исаму, но ты продолжай есть, — мягко сказал ему Донателло. — Скайлар сейчас будет есть яйца.              — Куки фруты? — спросил Исаму.              Дон покачал головой. «Всё в порядке, Исаму. Коки только что закончил свою бутылочку».              Исаму посмотрел на свою тарелку, потом на Донателло. «Дон-телло фруты?», спросил он.              — Исаму, это для тебя, — ответил Дон, улыбаясь.              Маленький мальчик взглянул на Дона, его глаза мгновение были широко раскрыты от замешательства, прежде чем он успокоился и взял кусок яблока. Он поднес его ко рту, смотря на Дона. Донателло усмехнулся, кивая, и Исаму засмеялся, кладя фрукт себе в рот.              Люсиль наблюдала за происходящим, улыбка в уголках её губ просилась показаться. Что бы ни было связано с пребыванием мальчика в Логове, было ясно, что Донателло оказывал на него положительное влияние.              Исаму всё еще хихикал, когда Леонардо вошел в кухню. Люси видела, как лицо мальчика преобразилось из беззаботного счастья в неуверенность и страх за одно мгновение. Ребенок спрыгнул со стула и побежал вокруг стола, чтобы вжаться в Донателло. Он спрятал свое лицо в бок Черепахи.              — Хэй… Хэй, Исаму, всё хорошо. Это всего лишь Леонардо, — сказал Дон. — Так, Люси, вы можете взять Скайлар?              Люсиль с удовольствием протянула руки за малышкой, улыбаясь, пока она усаживала её у себя на коленях. Скайлар захихикала и ударила по столу. Донателло мягко расцепил пальцы Исаму на краю его панциря и поднял его, опуская его на другое колено. Мальчик зарылся лицом в плече Дона, держась за него. Он прошептал что-то Дону, но Люсиль не расслышала. Она взглянула на Черепаху в синей маске и с удивлением заметила, что он хмурился.              — Исаму, всё хорошо, — тихо говорил Донателло. — Лео не злится на тебя, дружок.              Леонардо тихо фыркнул, но ничего не сказал. Он взял свою чашку чая и наклонился к Сиерре, но она отпрянула. Его глаза расширились в безошибочной обиде, прежде чем он повернулся и вышел из комнаты, не сказав никому ни слова.              — Прошло хорошо, — заметил Дон немного мрачно.              Люсиль пила свой кофе, чувствуя себя неловко из-за напряжения.              Сиерра повернулась. «Ты поступил правильно, Дон. Лео поймет это. Он просто… — она взглянула на Люсиль и покачала головой. — Сейчас он просто расстроен».              Люсиль смотрела, как Остин клала пожареные ею яйца на тарелку. «Я поговорю с ним, — сказала она. — Он достаточно прятал голову в панцирь, пора ему переступить через себя».              Никто не возражал, когда женщина покинула кухню.              Прошло всего пару минут, прежде чем она вернулась, её глаза были широко раскрыты.              — Остин, что случилось? Что не так? Лео… — Донателло в то же мгновение был уже на ногах, протягивая к ней руку, но она прошла мимо и направилась к Люсиль, склоняясь у неё. Коки выразил свое неодобрение резкому подъему громким кваканьем.              — Тетя Люси, ты знала, что маму переводят в Нью-Йорк? — спросила она, задыхаясь.              — Что? Нет! Она в Нью-Джерси, дома с хосписным обслуживанием, — ответила Люсиль, чувствуя, как воздух вытягивают из комнаты.              — Бэверли только что позвонила из больницы. Она у них, Тетя Люси. Её только что перевели. Бэв взглянула на бумаги… Тетя Люси, Отец это приказал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.