ID работы: 4831847

Война за Свет

Джен
PG-13
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Часть 1.  — Парень, тебе не кажется, что ты немного перебрал с пивом? — сказал трактирщик юноше, сидевшему с кружкой пива в деревенской таверне.  — Ты прав, Томас, пожалуй, мне нужно идти.  — Ну что ж, удачи, еще раз поздравляю с окончанием полевых работ.  — Спасибо! Ладно, я пошел.       Как только Эльтон вышел из трактира на улицу, прохладный осенний воздух освежил его голову. Он, спотыкаясь, побрел в сторону дома. Жил он в маленькой деревне у границ Фирвальдского леса. Дом им достался по наследству от тети, умершей 2 года назад. Близнецов к ней привез их отец, служивший в Ордене храмовников Бромгарда. После смерти матери Эльтона он не мог о них заботиться, поэтому решил оставить их у своей сестры в более спокойном и мирном месте. Также Эльтону он оставил свой перстень, а Оливии — брошь их матери. Отец приезжал к ним всего 2 раза и изредка писал письма.       Тетушка Роза была умной и образованной женщиной, которая научила детей чтению и письму по тем немногим книгам, что достались ей от покойного мужа.       Открыв дверь и обмолвившись парой слов с сестрой, Эльтон рухнул на кровать и довольно быстро уснул.       На следующее утро, переживая известное всем гулякам состояние, Эльтон отправился к столу. Оливия как раз приготовила похлебку и испекла свежий хлеб.  — Слушай, Эльтон, я ведь говорила с тобой об этом много раз. Ты что хочешь стать таким, как Ян?  — Прости, Оливия, такие праздники ведь редкость, обещаю, что до нового года ноги моей в таверне не будет!  — Который раз уже. Кстати, вчера пришло письмо. Знаешь, почтальон ведь ехал в карете!  — Ничего себе, в такую глушь и ради нас. Наверное, это от отца, — Эльтон уже радовался, отец писал нечасто, и каждое письмо было желаннее новогоднего пирога с яблоками. - Спасибо! Было вкусно.       Письмо лежало на ящике с морковью, который он недавно достал из подвала. Печать была из желтого воска. На ней был изображен молот на фоне солнца. «Печать Ордена! Значит это точно от отца. » Однако его ждало разочарование, ведь письмо было от Гарольда Уиллберна, одного из церковных настоятелей. Текст письма гласил:       « Эльтон! Орден приветствует тебя! Меня зовут Гарольд Уиллберн, я — жрец Первого храма Бромгарда. Пишу я к тебе по просьбе твоего отца. Леандрос отправился в экспедицию на север. Перед отъездом он попросил меня, при необходимости написать тебе и пригласить на службу в наш орден. Тяжелые времена настали для людей, ты этого не должен знать, но для того, чтобы развеять твои сомнения, я расскажу — мертвые начали восставать из могил! Нам требуется все больше и больше солдат для защиты мирного населения, именно поэтому я и решил написать тебе это письмо. Прошу, постарайся приехать в Бромгард как можно скорее. Я узнаю тебя по перстню, который оставил тебе отец. Желаю удачи и спокойного прибытия. Да благословит тебя свет, юноша!»       « Нежить? Вряд ли храмовники будут рассказывать мне сказки, но этого просто не может быть. Мне следует поговорить с Оливией.» С этими мыслями он и направился к сестре.  — Оливия! Взгляни-ка на это письмо!  — Да, сейчас, — выхватив пергамент из рук брата, она тщательным образом прочла его, — Невероятно! И что ты об этом думаешь?  — Я хотел спросить тебя о том же…  — Ну, раз они зовут, наверное, не стоит отказываться?  — Да, но все же это как-то странно.  — Кстати, ты не задумался, почему отец сам не написал это письмо? Жрец пишет, что папа отправился в экспедицию, но в письме нет ни слова о том, вернулся ли он из нее. Ты должен съездить туда хотя бы для того, что б узнать о его судьбе.  — Ты права. Пожалуй, стоит приготовиться, но у нас нет денег!  — Вот, — Оливия сняла браслет и подала его брату, — продашь, когда попадешь в Пайнуэйл. А на первое время тебе хватит наших сбережений.  — Спасибо, Оливия. Ты уверена, что сможешь прожить без меня?  — Постараюсь, — сказала она с улыбкой на лице.  — Ну, тогда нам нужно собрать вещи. Поможешь мне?  — Еще бы!       Эльтон отправился наверх, чтобы собрать весь тот скудный скарб, что мог бы пригодиться ему в пути.

Часть 2.
      Закинув мешок за плечи, и спрятав кольцо, для сохранности, в сапог, Эльтон обнял сестру напоследок и отправился в Пайнуэйл, по пути прощаясь с односельчанами.       Лес успел пожелтеть, холодные ветра, опавшие сырые листья, голые деревья - все говорило о скором приходе зимы. Путь в Бромгард был не слишком долгим, даже если начнутся дожди, он вряд ли бы занял больше трех недель.       «Интересно, почему это вдруг вновь объявилась нежить. Не связано ли это как-нибудь с отцом? Эх, пожалуй, пока мне стоит позаботиться о деньгах. » На следующий день на горизонте показались очертания построек — ближе к вечеру Эльтон уже был у ворот Пайнуэйла.       Деревня эта была достаточно крупной. Вообще, даже дети знают, что статус деревни определяется по состоянию таверны. В Пайнуэйле она была двухэтажной, стены — покрытые свежей смолой, а пакля явно была новой. Но перед тем как снять комнату, необходимо было продать браслет Оливии. Местный лавочник согласился дать за него всего 15 серебра: «Пять монет приберегу, остальные обменяю на медь — должно хватить на дорогу, главное не увлекаться выпивкой.»       И вот, уверенной походкой Эльтон вошел в таверну. Народу было много, в углу сидел бард и играл на лютне, костер потрескивал, освещая зал и согревая отдыхающих. Подойдя к трактирщику, Эльтон заказал кружку пива и попросил комнату на ночь.  — Пять медных за комнату, медяха за пиво, — сухо сказал хозяин таверны.  — Дороговато, может, дашь комнату за три?  — Ремонт был недавно, потратился изрядно, надо бы окупить потраченные денежки — поэтому и дорого. Если уж так хочешь сберечь монеты, могу дать комнату одну на двоих. Что скажешь?  — Ладно, отдельную давай. Мало ли кто там может со мной заселиться.  — Правильное решение. Вот пиво. Комнату покажу попозже, сейчас времени нет. — —Что это вдруг музыка затихла, чем там бард занимается, — трактирщик отвлекся, пытаясь увидеть в толпе музыканта, что бы наказать его.       Кто-то положил руку на плечо Эльтона — это был тот бард. Трактирщик его не заметил. Музыкант жестом попросил юношу отойти, видимо для какого-то важного разговора. Они уселись за отдаленным столиком, и Эльтон выжидающе промолчал, ожидая слов барда.  — Интересное у тебя колечко. Ты что, шпион храмовников? — сказал музыкант, положив кольцо отца Эльтона на стол. —Что, как это? Воришка, украл кольцо так еще и в шпионаже меня обвиняешь?! —возмущению юноши не было предела.  — Взгляни на меня, разве я похож на вора?       Бард был одет прилично. Атласный шарф, обвивающий его шею, а так же весьма дорогой медальон с сапфировой россыпью говорили, как минимум, о хорошем достатке этого человека. Самому музыканту на вид было лет 35. В черных волосах еще не проявилась седина, но во взгляде уже чувствовался груз прожитых лет.  — Тогда зачем взял кольцо? Оно было в сапоге как ты смог его украсть?  — Заметил по походке. Я думаю, в этой глуши вряд ли найдется человек, который будет носить с собой такое богатство, которое нужно было бы хранить в сапоге. Вот я и решил посмотреть, что же там — и, как вижу, не ошибся. Так ты храмовник, или сам украл кольцо?  — Нет, оно досталось мне от отца.  — А, так я и думал, на вора ты не похож, а убить храмовника ты не смог бы.  — Я смотрю ты догадливый. Как тебя зовут? — Эльтон решил разрядить обстановку и сменить тему.  — Уиллас, я, как ты уже заметил, бродячий музыкант.  — Эльтон, приятно познакомиться. С каких это пор музыканты начали так хорошо зарабатывать? Богато украшенная лютня, шарф, медальон — не могу отделаться от чувства, будто передо мной действительно сидит вор.  — Нет, я просто решил отправиться в путешествие, повидать мир. Денег у меня прилично, а работаю я в основном для удовольствия. Я развеял твои сомнения?  — Нет. А знаешь почему? Даже очень богатый бард вряд ли бы заметил, что я что-то прячу в сапоге. Тем более в таверне столько народу. И уж тем более бард бы не смог вытащить кольцо из сапога. Что скажешь на это?  — А ты догадлив. Признаю, в твоем возрасте я воровал. Скажу больше — именно оно сделало меня богатым. Но сейчас мне в этом нет нужды. Теперь я могу узнать, почему это вдруг у храмовника сын живет в деревне?  — Отец оставил нас у тети — ему некогда было заботиться о детях.  — Нас?  — Меня и сестру.  — Откуда же ты родом?  — Из маленькой деревни у окраины Фирвальдского леса.  — Значит, ты идешь в Бромгард. Что, решил пойти по стопам отца?  — Все-то ты знаешь…- сказал Эльтон, отхлебнув из кружки.  — Просто нужно не быть идиотом. Знаешь, на твоем месте я бы обзавелся оружием. Тебя запросто могут ограбить. Паренек ты вроде не слабый, может, все же, купишь себе хотя бы нож?  — Я не умею обращаться с оружием.  — Это не сложно, я ведь тебе не полуторный меч говорю купить, а обычный нож.  — Денег не особо много, — парировал Эльтон.  — Ну — дело твое.  — Эй, а что это ты не играешь? — внезапно в разговор вмешался трактирщик.  — Послушай, я устал, вот, держи — принеси нам два бокала и пару пинт лучшего вина, которое есть у тебя в подвале, — сказал Уиллас, протянув трактирщику три серебряные монеты.  — Слушаюсь, сейчас все будет, — голос хозяина таверны, после получения монет, сразу же смягчился.  — Может, и о себе что-нибудь расскажешь?  — А что там говорить, родился я в Бромгарде. Мать умерла, когда мне было семь. Добрый дядя отобрал дом и вышвырнул на улицу — точно так же, как и тысячи других сирот до меня. Сначала просил милостыню, потом научился воровать, со временем открыл рыбную лавку, как только подкопил денег. Теперь решил вот повидать страну, увидеть, как люди живут.  — И что увидел?  — Да как обычно — голод, грязь, нищета. Не то, что храмовники. Эти «рыцари» моются в термах, все бритые, ухоженные. Защитники простого народа, — с нескрываемой злобой сказал бард.  — И, что дальше? — спросил Эльтон.  — Знаешь, вот что я тебе скажу, — сказал Уиллас, выпив вина, — не вступай ты в орден. Там служат одни богатеи, не думающие о людях вроде тебя. Лучше займись полезным делом — лавку открой, или стань обычным солдатом, если уж очень хочется послужить стране.  — У меня есть свои причины. Знаешь что, я уже устал, спасибо за вино. Надеюсь, еще увидимся.  — Ну как хочешь. Я просто дал совет. Прощай, спасибо за то, что составил компанию.  — Тебе тоже. Быть может, еще увидимся утром.       Эльтон встал из-за стола и пошел к трактирщику. Тот поставил вместо себя какого-то мальчика, и поспешил показать комнату гостю. Они поднялись на второй этаж, затем трактирщик указал на дверь в конце коридора. Эльтон расплатился и направился к своей комнате, а старик пошел обратно вниз.       За дубовой дверью скрывалась небольшая, но уютная комната. Убранство состояло из шкуры рыси, разостланной на полу, маленького деревянного сундучка с простым замком, а также кровати. Белье было постиранным и свежим. Эльтон разделся, сложил вещи в сундук, погасил свечу и лег спать, спрятав ключ под подушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.