ID работы: 4831847

Война за Свет

Джен
PG-13
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Часть 1.       Когда Эльтон проснулся, солнце уже стояло высоко над горизонтом. Открыв окно и сделав глоток свежего воздуха, он начал было собираться, как вдруг заметил конверт, лежавший прямо у порога. На нем не было печати, а внутри лежало письмо и пара монет. Текст письма гласил:       «Эльтон, я рад был с тобой познакомиться и надеюсь, что мы еще встретимся. Я хотел лишь попросить прощения за испорченный сапог, надеюсь, что этих денег тебе хватит, чтобы заштопать их. Так же я решил оставить тебе маленький подарок у владельца таверны. Он должен отдать тебе его, когда ты вернешь ему ключ от комнаты».       Внизу стояла подпись — Уиллас. Осмотрев свой сапог, Эльтон обнаружил аккуратный разрез, сделанный на задней части обуви: «А, так вот как он вытащил кольцо! Проклятье, придется задержаться в Пайнуэйле, чтобы дать мастеру время заштопать сапог». Надев разрезанный сапог, собрав вещи и заперев комнату, Эльтон спустился вниз, чтобы вернуть ключ трактирщику, а заодно забрать подарок Уилласа. Положив ключ на стойку, Эльтон обратился к хозяину таверны:       — Тот бард, с которым я вчера пил вино, сказал, что оставил у вас кое-что для меня.      — Ах да, вот — он оставил вам этот нож, — с любезной улыбкой ответил трактирщик, протягивая Эльтону охотничий нож. Лезвие был длиною с локоть, рукоять обита плотной тканью, а сам клинок был в самых обыкновенных кожаных ножнах.       — О, благодарю. Спасибо вам за ночлег и пищу. Прощайте.       — Будь аккуратен на дороге, юноша. Нынче на пути в Бромгард орудует баншайка бандитов. Недавно сына бедной Лины нашли с перерезанным горлом в канаве около мельницы, — предупредил трактирщик.       — Хорошо, буду осмотрителен.       — Удачи тебе. Прощай.       Эльтон вышел из таверны и решил отправиться к сапожнику, чтобы тот залатал его обувь. Остановив двоих крестьян, он спросил у них дорогу, а они указали на лачугу на другой стороне улицы.       Вблизи дом ремесленника казался намного страшнее. Эльтон постучал в дверь, которая затем отворилась с противным скрипом. По ту сторону стоял старик, ервым неловкую паузу прервал владелец лачуги:       — Чего надо? — хрипло проворчал старик.       — Добрый день, у меня сапог порвался, не могли бы вы его подлатать? — спросил в ответ Эльтон.       — Проходи.       Внутри дом выглядел слегка лучше, чем снаружи. Одна стена была почти полностью занята огромной печкой, на другой же красовалось множество полок с глиняными горшочками, нитками и обрывками кожи. Под полками стоял небольшой столик и стул со спинкой, обитой старой тканью. В доме было чисто и по-своему уютно — видно, что старик любит порядок и чистоту.       -Что встал, малой, — снова старик прервал тишину, — давай сюда сапог. Пока присядь на тот стул около кровати.       -Хорошо. Так сколько будет стоить починка?       -Это как ты его смог так аккуратно порвать? Разрез такой тонкий, будто его бритвой сделали, — старик с удивлением осматривал сапог.       -Об оглоблю, — соврал Эльтон, не желая говорить о том, что его вчера, по сути — обокрали.       -Угу, — промычал старик, явно понимая, что ему лгут, — с тебя, значится, 2 серебряника, если нужно прямо сейчас. Могу сделать за 1, но придется подождать до завтра. Что выбираешь?       -Прямо сейчас, — пробормотал Эльтон, доставая кошелек из сумки, — вот плата.       -Хорошо, подожди немного, можешь почитать книгу, вон она — на столе, — сказал старик, доставая с полки необходимые инструменты.       Прошло немного времени — Эльтон только увлекся чтением, как старик протянул ему сапог:       — Вот, забирай, — сказал старик, с удовлетворением поглядывая на сделанную работу.       — Спасибо вам, — поблагодарил Эльтон, надевая сапог, — мне уже пора.       — Прощай сынок, удачи тебе в пути, — впервые с самой встречи улыбка украсила лицо старика.       — Прощайте!       Эльтон, закинув сумку за плечо, поторопился покинуть деревню. Солнце уже начало садиться, поэтому ему необходимо было как можно скорее добраться до следующей деревни.       Часть 2.       Золотые ворота Бромгарда — первое, что видят путешественники, которые стремятся попасть в Солнечный город. Эльтон стоял перед ними, разглядывая причудливую гравировку, украшавшую раму над воротами, на которой были изображены события из истории города. Слева — доблестные храмовники отбиваются от морских разбойников с северных островов, совершавших налеты в давние времена, справа — верховный жрец Болгрем изгоняет мятежников из Западных земель, а наверху — генерал Везарион сражается со знаменитым Чернокрылом — драконом, разорявшим поселения на границе с Долиной. Все, включая стены и врата, ведущие в Бромгард, говорят о богатстве и благополучии его жителей, а также об их славном прошлом.       Повозки, нагруженные различными ценностями, лениво проходили через ворота. Люди, путешествующие без обозов, составили отдельную очередь, которая проходила на много быстрее. Служащие городской стражи расспрашивали людей о целях их визита, иногда требовали предъявить какие-то документы. Вскоре и Эльтон сел за небольшой письменный столик для беседы со стражником.       — Имя, профессия, цель визита? — сухо спросил таможенник, которому явно очень надоело задавать этот вопрос по несколько дестяков раз на дню.       — Меня зовут Эльтон, я приехал по просьбе Храмовников…       — Ого, — проверяющий поднял голову и, удивленно вскинув бровь, стал внимательно рассматривать юношу, — значит, ты священник или храмовник?       — Нет, господин, я прибыл по просьбе настоятеля, но сам к церкви пока не отношусь.       — И чего же нашим жрецам понадобилось от юнца, который не умеет ни сражаться, ни проповедовать? — спросил таможенник подозрительным тоном, явно сомневаясь в словах Эльтона.       — Мой отец — храмовник, он хочет, чтобы я пошел по его стопам и тоже стал служить Свету, поэтому меня и пригласили в город, — неуверенно ответил Эльтон.       — Можешь хоть как-то подтвердить свои слова? — спросил проверяющий, явно подозревая Эльтона, и подзывая жестом стражника, стоявшего неподалеку.       — Да, у меня есть письмо от настоятеля храма…       — В таком случае покажи мне это письмо.       — Чего тебе от меня надо, Вик? — спросил подошедший стражник усталым тоном.       — Пока ничего, стой рядом, — отвлеченно пробормотал таможенник, разглядывая письмо.       — Да отпусти ты его, остальные люди в очереди уже нервничают, — сказал часовой.       — Да подожди ты, Марк, надо удостовериться что письмо — не подделка, — с раздражением ответил проверяющий.       — А ну дай сюда, — подошедший стражник резким движением выхватил письмо из рук таможенника, — вот печать, видишь?       — Отдай письмо, или я доложу капитану! — громко сказал проверяющий, вставая из-за стола.       — А ну прекратить разговоры! — окрик капитана прервал начавшийся спор, — что здесь происходит?       — Господин капитан, Марк препятствует допросу: он отобрал у меня письмо, которое, по заявлению этого бродяги — сказал он, взглянув на Эльтона с нескрываемым презрением, — адресовано высшим жрецом лично ему.       — И что с письмом не так? — допытывающее спросил начальник.       — На вид письмо настоящее, но я сомневаюсь…       — Раз настоящее, то садись за стол и не задерживай очередь, — раздраженно сказал он таможеннику, — а ты, Марк, возвращайся на пост, и в следующий раз за несоблюдение устава получишь выговор, а то и вовсе выпишу 10 ударов кнутом.       Капитан резко повернул голову, и, смерив Эльтона оценивающим взглядом, обратился к юноше:       — Мальчик, вставай и иди в город, не на что тут смотреть.       — Как скажете, господин, доброго вам дня, — сказал Эльтон, шагая к воротам.       Капитан в ответ кивнул и направился к небольшому домику, в котором, видимо, отдыхали таможенники и часовые.       Жизнь кипела на залитых солнечным светом улицах Бромгарда. Все люди вокруг спешили по своим делам: женщины с корзинками на рынок, дети в школы, усталые рабочие на отдых. Закоулки Серебряного Кольца выглядели чистыми и аккуратными, дома, в отличии от лачуг Медного Кольца, были большими, стены их были покрыты белой глиной, почти все эти здания были многоэтажными — сказывалось благосостояние жителей. Тут и там были видны лавочки торговцев, на прилавках стройными рядами были разложены свежие овощи, фрукты, выпечка, гончарные изделия.       Узкая прямая улица вела к воротам Золотого Кольца — именно там находился Храм Света. Эльтон стремительно зашагал по направлению к вратам. Стражники в стальных латах с золотым солнцем на нагруднике, которое ярко поблескивало, когда солнечный свет отражался от нее, сторожили врата, однако, поскольку вход в город был свободен, они без проблем пропустили Эльтона в Золотое Кольцо.       В этом районе жили самые богатые граждане Бромгарда — крупные торговцы, высшие жрецы, самые знатные аристократы. Улицы стали намного шире, по сравнению с Серебряным Кольцом, пропали лавочки с товарами — вся торговля была сосредоточена на рынке Золотого Кольца. Храм находился чуть выше — прямо у уступа скалы, на которой был расположен Бромгард.       Огромное здание крестообразной формы из белого камня с единственной башней посередине, над которой развевался флаг Культа Солнца — вот что представлял собой Храм Света. Массивные дубовые ворота были широко раскрыты, а вход охраняли храмовники. Эльтон подошел к воротам, но стража в белых плащах остановила его.       — Время молитвы еще нескоро, чего вы хотите? — спросил один из храмовников.       — Я прибыл по приглашению настоятеля Уиллберна, — сказав это, Эльтон протянул письмо с печатью.       — Настоятель в своей комнате в восточном крыле храма, — ответил стражник, уступая дорогу.       Изнутри храм выглядел намного богаче, чем снаружи. Эльтон шел по плиточному полу, разглядывая причудливую мозаику, украшавшую стены и своды святилища, опиравшиеся на резные мраморные колонны. Монахи в бело-золотых рясах молились в окружении горящих восковых свечей, стоя перед гобеленом с изображение солнца.       Заветная комната находилась в самом конце восточного крыла храма. Эльтон несколько минут стоял перед дверью, стесняясь войти — он боялся прервать молитву или сон монаха. В итоге он решился и, повернув металлическую ручку, вошел…       Комната была достаточно просторная, стены в ней были выкрашены в белый цвет, свет лился в комнату из большого окна, расположенного на дальней стене. Все внутреннее убранство состояло из небольшой деревянной койки, платяного шкафа из красного дерева с причудливым узором на дверцах, овального зеркала со скромненькой металлической рамой, небольшого письменного столика, за которым сидел монах и пары стульев. Одет он был в простую льняную робу коричневого оттенка, перевязанную веревкой на поясе. Капюшон не был надет, открывая вид на лицо монаха — морщины выдавали его весьма немолодой возраст, в черных как смоль волосах были видны следы седины, которые он, в отличие от большинства мирян, не пытался скрыть слоями краски, черты лица правильные, густые брови говорили о напряженных размышлениях настоятеля. Внезапно он убрал перо в чернильницу и повернулся к Эльтону, оглядев его с головы до ног.       — Кто вы, юноша? Чего вам угодно? — спросил он хриплым голосом.       — Здравствуйте, отец Уиллберн, меня зовут Эльтон, я прибыл по вашему приглашению.       — Ах, да, ты — сын Леандроса? Добро пожаловать в наш Храм, — сказал монах, вставая с кресла, — не мог бы ты дать мне письмо или кольцо?       — Да, конечно, — ответил Эльтон, протягивая настоятелю пергамент и демонстрируя перстень на пальце.       — Сколько тебе лет? — внезапно спросил священник, разглядывая письмо.       — 17, ваша светлость.       — Как зовут твою сестру?       — Оливия… — Эльтон пытался понять, к чему все эти вопросы.       — Хорошо, ответ принят, — монах, улыбнувшись, посмотрел прямо в глаза юноши — прости за этот небольшой допрос, но мне необходимо было убедиться — тот ли ты, за кого себя выдаешь.       — Точно, а я об этом и не подумал.       — Присядь, — сказал священник, указывая на стул у окна.       — Благодарю, однако, я все же хотел бы узнать, почему вдруг юношу из дальней деревни вызвали в столицу для борьбы с мертвецами — неужели у Ордена закончились хорошие обученные бойцы?       Монах грустно вздохнул и снова уселся за стол. Он поставил чашу с воском над свечей, а затем продолжил разговор, продолжая оценивающе оглядывать Эльтона.       — В данный момент мертвецы не представляют большой угрозы — их мало, они весьма уязвимы и неуклюжи. Судя по всему, ожививший их мерзавец весьма слаб в темном искусстве, — отец Уиллберн взял конверт и вложил в него письмо — Новобранцы нам нужны для другой цели.       — То есть, — недоверие Эльтона к словам монаха росло — тот явно что-то скрывал, — вы солгали в этом письме.       — Не совсем, — сказал священник, слегка усмехнувшись, — просто живые мертвецы гораздо более убедительный и весомый повод, нежели охрана границ и служба в регулярных войсках.       — Так вам нужны добровольцы в армию?       — Да, вот — взгляни, — отец Уиллберн достал из-под стопки пергамента на столе пожелтевшую карту мира, разложил ее перед Эльтоном и указал пальцем на Золотой Шпиль, — этот город не дает покоя нашим соседям на востоке. Богатства тамошних рудников мозолят глаза достопочтенного лорда Волтасара из Черной Гавани.       — И вы решили обманом завлекать людей на службу в армии для охраны вашего золота? — Эльтон уже начал понимать, о чем говорил тот бард из таверны.       — Слушай, я тебя не заставляю никуда вступать, — выражение лица монаха явно говорило о том, что ему надоел этот разговор, — если ты не хочешь, то можешь возвращаться в свою деревню и продолжать мирно выращивать овощи, но когда эти немытые язычники придут в твою деревню и сожгут ее дотла, ты поймешь, что мог бы спасти своих друзей.       — Ладно-ладно, — юноша не желал злить монаха, ведь, в конце концов, служба в армии все равно интереснее работы в огороде, — я согласен, что мне нужно делать?       — Вот так уже лучше, — монах снова заулыбался, — ты должен явиться к Морафу — главному рекрутеру академии и передать ему письмо, которое я сейчас напишу. Дальше делай все, что он скажет. Найти его ты сможешь в южном крыле храма, на втором этаже увидишь двустворчатую дверь — она там одна такая, там его кабинет.       Монах сел и быстро написал маленькую записку, которую обернул несколько раз ниткой и запечатал маленькой восковой печатью. Эльтон забрал письмо и тихо вышел из кабинета.       Часть 3.       -Так, значит, хочешь в храмовники записаться? — спросил седеющий мужчина с темно-зелеными глазами, которыми он оценивающе оглядел Эльтона.       -Да, ваша светлость.       -Каким навыкам обучен, читать-писать умеешь, мечом владеешь? — Эльтон явно не внушал вербовщику доверия.       -Читать и писать умею, но мечом не владею.       -Ну, это дело поправимое, обычно к нам вояки приходят, которым по пять лет грамоту в голову вдалбливают, а мечом орудовать и за пару лет научиться можно, — Мораф впервые за время разговора улыбнулся — как Орден-то наш устроен знаешь?       -Нет, ваша светлость, — вопрос поставил Эльтона в тупик, хотя он был достаточно прост и юноша сам не понимал, как он мог не знать об этом.       -Ну и дела, — вербовщик ждал утвердительного ответа на этот вопрос, а потому, после признания Эльтона, он явно опешил и даже не знал — что сказать, — значит, придется мне рассказывать. Весь наш Орден делится на три основные части — храмовников, инквизиторов и клириков. Первые следят за порядком в городах Восточных земель и несут службу в регулярных войсках, вторые — нечто вроде тайной полиции, которая ловит особо опасных преступников, занимается расследованиями и дознаниями, а третьи — проповедуют пути Света среди обывателей. Ты где бы хотел служить?       -Мой отец был храмовником, так что, наверное, и я пойду по его стопам. — Эльтон тогда сам еще не знал, чего точно хочет, но провести всю жизнь в храме или гоняться за контрабандистами ему не очень хотелось.       -Ну, добро, но учти — в конце обучения придется сдавать экзамены, по результатам которых ты и сможешь выбрать направление, а для службы храмовником фехтование нужно будет освоить очень хорошо. Вот твое удостоверение студента Академии Ордена, жить будешь в казармах — это здание позади храма, трехэтажное такое, неказистое, думаю — не пропустишь, — вербовщик протянул Эльтону пачку подписанных документов и перо, чтобы расписаться, — распишись и ступай в казармы, обучение начнется через несколько дней.       -Благодарю, прощайте, — Эльтон поставил подпись и положил бумаги в кожаную сумку.       -Удачи, — произнес Мораф и жестом подозвал к себе следующего новобранца.       Эльтон вышел из храма и обошел его, чтобы найти казармы. Будущее жилище Эльтона действительно представляло из себя самое обычное, хоть и слегка вытянутое, трехэтажное здание, коих полно в Бромгарде, разве что вывеска и несколько храмовников, стоящих на дежурстве у ворот, выделяли его среди остальных.       Юноша вошел в здание и поднялся на третий этаж, в комнату, номер которой был указан у на его удостоверении — тридцать девятую. Внутри стояли четыре кровати, однако ни одна из них не была занята, похоже, что Эльтон был первым жильцом этой комнаты. Он выбрал кровать у окна, сел на табуретку, стоявшую неподалеку и начал распаковывать свои вещи…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.