ID работы: 4834207

Давай светиться в темноте

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 71 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Очнулся Питер под равномерное пиканье кардиомонитора. Это порядком напугало, тем более, что он сразу же почувствовал иглу капельницы в руке, а в носу — пару трубок. Питер заёрзал, пытаясь разобраться где он и есть ли какие повреждения, но его быстро остановила положенная на грудь рука. — Питер, всё хорошо, — сказал Брюс. — Расслабься. Парень вздохнул, практически сразу успокаиваясь от тёплого веса широкой ладони Беннера. — Брюс. — Моргнув, он открыл глаза и наконец смог осмотреться вокруг: чистое, белое, тускло освещенное помещение. Он, обнаженный, лежал в постели под чистой отглаженной простынёй. — Это больница? — спросил Питер. — Восемьдесят первый этаж Башни Старка, — ответил Брюс. — Личный медицинский этаж Тони. Его врач связан всеми возможными контрактами о конфиденциальности, не беспокойся. Питер потёр глаза. В голове у него по-прежнему чувствовалась некоторая лёгкость, но зрение прояснилось, а дыхание вернулось в норму. — Сколько я был в отключке? — Около часа. Питер поднял на него взгляд, и хотя Брюс выглядел довольно помято, всё равно не сдержал улыбку. — Ты присматривал за мной? — спросил парень, переплетаясь с ним пальцами. Брюс устало улыбнулся и сжал его руку. — Конечно. Как себя чувствуешь? Питер потянулся и попробовал пошевелить всеми пальцами на руках и ногах. — Неплохо, — заключил он, а затем потыкал в трубки у себя в носу. — Я на кислороде? Всё и вправду было настолько плохо? — У тебя лёгкие почти отказали, — ответил Брюс, снова сжимая руку. — И Тони сказал, что тебя рвало кровью. — Кровью? — Питер снова напрягся, почувствовав вспышку беспокойства. — Не помню, чтобы чувствовал вкус крови, — сказал он. — Только спагетти тёти Мэй и… Вишнёвое эскимо. Питер сразу же понял, что должен был увидеть Тони, но покраснел от одних лишь воспоминаний о более ранних событиях. Не ожидал он так скоро оказаться лицом к лицу с Брюсом и потому не мог подобрать слов. — И что? — подтолкнул Брюс. — И… э-э. — Питер чувствовал, как лицо затапливает жаром, и понимал, что кардиомонитор однозначно в любой момент зарегистрирует его смущение. — Эм, ничего. — Питер, — серьёзно сказал Брюс. — Скажи мне. Это важно. — Да ничего, просто… — он не хотел об этом говорить, но Брюс смотрел на него с таким огромным беспокойством. — То было фруктовое мороженное, — выпалил парень. — Красное… вишнёвое. Я чувствовал его вкус, когда оно всё назад лезло. Несколько… мерзко, вообще-то. У Брюса ушло несколько секунд на то, чтобы переварить это нелепое признание. В итоге он вздохнул и опустил плечи, словно из него ушли все силы. Двумя пальцами Брюс потёр глаза. — Господи, Питер. — Смешно немножко, правда? — Питер улыбнулся, одновременно поморщившись. — Перепутать спагетти и вишню с… — Нет, не смешно. — Брюс с силой провел рукой по волосам. — Такая передозировка могла тебя убить. И не окажись там Тони, полицейские забрали бы тебя в обычную больницу, и тогда бы твоё имя и лицо были по всем новостям. Питер вжался в матрас. — Прости… Брюс поморщился и, сделав глубокий вдох, немного успокоился. — Ты не виноват, — сказал он — Я… — Он покачал головой, а Питеру стало совестно, что беспокойство Брюса кажется ему таким милым. — Не знаю, выдержу ли, если Тони ещё один раз вот так тебя принесёт. — Об этом не волнуйся, — быстро ответил Питер. — Больше меня врасплох не застанут. — Он поднял руку Брюса и поцеловал костяшки. — Обещаю. Мужчина улыбнулся, но до того, как он успел что-нибудь сказать, его внимание привлекло что-то в дверях. Питер тоже посмотрел туда и напрягся. На них смотрел Стив. В его взгляде, переходящим с одного на другого, сквозило явное неодобрение, и Питера снова замутило, когда Брюс отнял руку и откинулся назад. — Капитан, — бодро поприветствовал Питер, надеясь отвлечь и поднять настроение. — Боже, вы в порядке? Выглядите бледно. И он сказал правду: было очень заметно, что за спутанными светлыми волосами лицо Роджерса на тон светлее обычного. Футболка из-за драки была в разводах от травы и даже с несколькими подпалинами, а запястье обвивала тугая повязка. Но всё же, он был на ногах. — Я в норме, — сказал Стив. — И я рад, что и ты тоже. — Особо радостным он не выглядел. Питер скорее бы назвал его лицо с нахмуренными бровям «мрачным». Стив посмотрел на Брюса. — С ним хочет поговорить агент Романофф. — Понял, — устало сказал тот. Стив обернулся, чтобы жестом пригласить кого-то в комнату. У Питера было лишь мгновенье, чтобы приготовиться. «Агент Романофф» звучало достаточно зловеще, так что он схватил с прикроватного столика свою маску и натянул на лицо. Он сел, подтянув на себя простынь. Питер был уверен, что в целом получившаяся картина выглядела нелепо. В комнату зашла женщина, и парень тут же узнал в ней одного из агентов ЩИТа, за которыми он подглядывал на Вильямсбургском мосту, когда те забирали двух бессознательных Мстителей. Она была одета в красное и чёрное — немного слишком повседневно для её статуса агента, — но держала себя так строго, что Питер услышал на краю сознания тревожный звоночек. У него было ощущение, что он уже знает, на что она способна, и что ему не хочется иметь с этим дело. — Питер, — сказал Брюс, — это агент Наташа Романофф. Парень прочистил горло. — Агент Романофф, — поприветствовал он со всей серьёзностью, которую только смог изобразить. Мгновение Наташа рассматривала его с каменным лицом. Когда за ней в комнату зашёл Тони, она направилась прямиком к кровати и сдёрнула с парня маску. Питер поморщился, но не попытался её остановить, положившись вместо этого на заискивающую кривоватую улыбку, которую Наташа оглядела, не меняя выражением лица. — А ты не низковат для штурмовика? — спросила она. Питер в ответ коротко хохотнул. — Вообще-то, я выше Брюса, — ответил он. — Но, знаете. Хорошая отсылка. Эм, привет. — Он потёр шею. — Полагаю, нет смысла… — Тебя зовут Питер Паркер, — сказала Наташа. — Ты родился двадцать девятого июня тысяча девятьсот девяносто четвёртого года у Ричарда и Мэри Паркер. Сейчас ты проживаешь со своей тётей в Форест Хиллз и ты лучший стажер мистера Хёллера. Питер перевёл взгляд от Брюса на Стива, а затем на Тони, и ни у кого из них не получил подсказки. — Эм, да? Наташа присела на край кровати. — Мы приглядывали за тобой уже какое-то время, — продолжила она. — Но не беспокойся, ЩИТ не волнуют народные мстители уличного уровня. Я лишь хочу узнать о том, что с тобой произошло сегодня. — Мы все хотим, — добавил Тони. — Кто вообще так разбрасывается болеутоляющими? Если они хотели тебя убить, то существует множество гораздо более убойных вещиц, которыми тебя могли бы подстрелить. — Они не хотели меня убить, — ответил Питер, внезапно вспомнив, насколько серьёзной, вообще-то, была ситуация. — Он пришёл вовсе не за мной, а за капитаном Роджерсом. Вот зачем он приходил сегодня вечером в башню. Все, нахмурившись, посмотрели на него. — Кто? — спросил Брюс. — Джастин Хаммер. — Джастин Хаммер нанял людей, чтобы убить капитана Роджерса? — спросила Наташа. — Нет, я имею в виду, что это и был Хаммер. Он был там лично. — Питер посмотрел на Стива. — Тот мудак с погонялкой — это был он. Стив выглядел подавленно. — Это был Джастин Хаммер? — Всё это спланировали, — продолжил Питер. — Доктор Коннорс был лишь приманкой. У него было что-то на ногах, что они использовали, чтобы загнать его на кладбище, и в итоге мы с кэпом оказались именно там, где они и хотели. Брюс на своём стуле чуть сместил вес и крепко сжал лежащие на коленях кулаки, но ничего не сказал. — Если они так хорошо это спланировали, то должны были знать, что капитан Рождерс будет в этом районе, — сказала Наташа. Она оглянулась на того через плечо. — Твоя квартира может оказаться раскрыта. — Да само его существование должно, по идее, быть тайной, — сказал Тони. — Никто ведь не знает, что он настоящий. Стив покачал головой. — Питер, он сказал тебе что-нибудь ещё? Чего они добиваются, что им нужно? Парень сглотнул: когда он пытался вспоминать случившееся, первым, что появлялось в памяти, был вкус желчи. — Он сказал, что жив я или мёртв — неважно. Что ему не сказали, каким я нужен, как если бы он сам тоже следовал приказам. — Росс, — внезапно сказал Брюс, и все обернулись к нему. Брюс не отрывал взгляда от своих рук. — Я был прав. Это Росс. Остальные обменялись тревожными взглядами. Питер сел прямее и спросил: — Кто такой Росс? Наташа встала с кровати. — Благодарю за информацию, мистер Паркер. Есть ещё что-нибудь, что ты можешь нам сообщить? Питер обвёл взглядом комнату. Ему не нравилось, насколько напряженным выглядел Брюс, и ему бы хотелось протянуть ему руку. — Простите, но всё немного смазано. Но, эм. — Он заколебался, а она просто смотрела на него, терпеливо ожидая. Он сглотнул. — Что с доктором Коннорсом? — А что с ним? — Он в порядке? — Питер взволнованно потеребил трубку системы, отходящую от его предплечья. — Я понимаю, как оно всё выглядело, но он не виноват. Он пытался предостеречь меня. Он спас мне жизнь. — Доктора Коннорса пока что забрали под охрану в ЩИТ, — ответила она. — Но я добавлю это в отчёт. — Её губы изогнулись в едва заметной улыбке. — Отдыхайте, мистер Паркер. Она развернулась, чтобы уйти, и Тони со Стивом собрались вслед за ней. Брюс тоже встал и сжал руку Питера. — Постарайся поспать ещё немного, — попросил он. — Я скоро вернусь. — Ты знаешь, что происходит на самом деле? — быстро спросил Питер. — Что за Росс? И что ему понадобилось от крови капитана Роджерса? Это имеет отношение к… — Я расскажу тебе что знаю, но не прямо сейчас. — Брюс бросил взгляд на дверь, удостоверяясь, что остальные вышли, а затем помог Питеру снова улечься на спину. — Отдыхай. Здесь ты в безопасности. Ответ Питера не устроил, но он позволил Брюсу себя уложить. — Ладно. Спасибо, Брюс. Мужчина улыбнулся и вышел. Стоило двери закрыться за ним, как Питер выскользнул из постели и оттащил капельницу насколько только получилось. Прижав ухо к замочной скважине в круглой ручке, он услышал, как они четверо беседуют в коридоре.

***

— Вообще-то, смысл в этом есть, — говорила Наташа, когда Брюс присоединился в коридоре к ней, Стиву и Тони. — Директор Фьюри подозревал, что это Росс подёргал за ниточки, чтобы Хаммера выпустили на свободу. Возможно, они заключили какую-то сделку. — Нет, смысла в этом нет никакого, — возразил Тони. — Хаммер бизнесмен, ужасный, правда. Он не солдат — он не пачкает руки. — Похоже, всё же пачкает. По крайней мере, если ты веришь мальчишке. Брюс не торопился вставить слово. Поездка в тюрьму, файлы Стива и очередное ранение Питера уже порядком расшатали ему нервы, так что ему бы хотелось воздержаться от любой конфронтации. — У Питера нет причин лгать, — сказал он. — И Хаммер был здесь сегодня. Мы все видели, что он проявил интерес к Стиву. — Несмотря на все усилия Брюса кулаки опять сжались. — И мы знаем, чего хочет генерал Росс. Мы должны остановить его. — У нас нет ничего, что связало бы генерала Росса с происшествием, — заметила Наташа. — Но именно он отвечал за перевозку Коннорса. Ты сама это говорила. — И он был ранен во время побега доктора, как и несколько его людей. — Наташа покачала головой. — Я понимаю, что ты чувствуешь… — Ты «понимаешь», — буркнул Брюс. — … но генерал Росс по-прежнему остаётся человеком с могущественными союзниками. ЩИТ не может сделать и шага в его сторону, имея одни лишь подозрения. — И значит, делать вы ничего не будете, — с растущим раздражением выдохнул Беннер. — Вы просто будете ждать, пока он не сварганит следующего Эмиля Блонски. Потому как именно к этому он и стремится, разве не видите? Он не остановится, пока не заполучит идеального карманного монстра. — Роджерс, — внезапно сказал Тони. — Ты в порядке? Брюс оглянулся на Стива, прислонившегося к стене. — Я в норме, — ответил тот, потерев глаза. — Возможно, тебе стоит присесть, — предложила Наташа. — Ты потерял много крови. — Я сказал, что в норме. — Стив пригладил волосы и глубоко вздохнул. — Я согласен с доктором Беннером. Нам надо отыскать этих людей. Если мы не можем прикоснуться к генералу Россу, нам надо найти Хаммера. Наташа покачала головой. — На Хаммера у нас даже меньше, чем на Росса. — Но вот генеральской протекции у него нет, — сказал Тони. — Ты серьёзно говоришь мне, что ЩИТ выше нарушения гражданских прав сладкоречивых гнид вроде Хаммера? — Такого я не говорила. — Изгиб брови у неё стал прямо-таки озорным. — Нам просто стоит соблюдать осторожность. Хаммер сейчас в центре внимания общественности. Если он исчезнет так скоро после освобождения, это может вызвать вопросы. — Нам надо проследить за ним, — повторил Стив. — Ему не сойдёт с рук то, что он сделал сегодня: мне, Питеру и доктору Коннорсу. — Не сойдёт. — Казалось, Романофф собиралась сказать что-то ещё, но передумала. — Мы выделим на это людей. Постарайся потерпеть. Я дам тебе знать, как только что-то узнаю. Брюса это не слишком-то устраивало, но сказать тут больше было нечего. Он посмотрел, как Тони и Наташа уходят к лифту, и заставил пальцы медленно разжаться и расслабиться. Брюс приказал себе не думать об этом. Росс получил что хотел, и бросаться на него прямо сейчас смысла нет. Они должны подождать. Но понимание не делало ситуацию легче. А затем Стив посмотрел на него и спросил: — Что происходит между тобой и Питером? Брюс одеревенел. Он знал, что Стив догадается, но худшего момента было не придумать. Он постарался не показывать, насколько у него расшатаны нервы. — О чём ты? — Ты знаешь о чём. — Ничего. — Кулаки Брюса опять начали сжиматься. — Ничего не происходит. Стив пристально на него смотрел. Людям вроде капитана никогда не надо сильно давить на собеседника, чтобы выжать нужную себе правду. — Он мальчишка, Брюс, — серьёзно сказал Стив. Беннер втянул воздух сквозь сжатые зубы. — Я же сказал: ничего не происходит. — Ему только семнадцать. — Но он… — Брюсу пришлось остановиться, чтобы не ответить Стиву с той же подростковой логикой, какую Питер пробовал на нём самом. Он потёр губы тыльной стороной ладони. — Он не ребёнок, — ответил Брюс так спокойно, как только смог. — Ты видел, что он может делать. Он невероятно умён для своего возраста и я уважаю его, вот и всё. Так что именно тебя беспокоит? Тони снова подошёл к ним, и они оба попытались поймать его взгляд. Он пожал плечами. — Что случилось? Стив успел сказать первым. — Ты знаешь про них? Тони нахмурился. Он, должно быть, заметил жалобный взгляд Брюса, остановившийся на нём, но всё рано не стал молчать и ответил: — Это не моё дело. Большего подтверждения Стиву не требовалось, и, повернувшись к Брюсу, он холодно на него посмотрел. Этот взгляд пронзил учёного насквозь, и чтобы не ждать вереницы обвинений, Брюс сказал: — Ничего такого. Влюблённость, вот и всё. — С чьей стороны? Брюс пристально посмотрел в ответ. — Его. И Тони прав — это всё равно никого другого не касается. — Касается. Питер сделал себя моим делом, — сказал Стив. — И я… — Роджерс, да ладно, — прервал Тони. — Это не наше дело. Слушай, я понимаю, ты раздражён из-за щита, но не надо вымещать зло на Брюсе. Стив тяжело посмотрел на Старка, но, похоже, отступил. — Ничего я не вымещаю, — сказал он, наконец оседая на скамью у стены. Брюс посмотрел на Тони. — А что с щитом? — Они его забрали, — ответил Тони. — Сделать они с ним ничего такого не смогут — вибраниум неуничтожим. Вероятно, они хотят послать сообщение, или… — Он покачал головой. — Чёрт, до сих пор не верится, что это Хаммер. Стив смотрел в стену. Обычно его усталость было сложно заметить, но сейчас кожа всё так же оставалась бледной, а осанка была не такой прямой. Брюс понимал, что значила для Роджерса потеря этой конкретной вещи, но не был в настроении сочувствовать. — Я настолько с Хаммером не знаком, — сказал он Тони. — Но основываясь на том, что я видел сегодня, тебе стоит быть осторожным. Это ведь против тебя у него личная вендетта. — Меня это не беспокоит. Даже лучшие его технологии не смогут мне навредить. — Он бросил взгляд на Стива. — Но в словах Романофф есть смысл. Они знают, что Роджерс был здесь, так почему же Коннорса не выпустили погулять на Манхеттене, если целью был он? — Возможно, опасались, что ты отреагируешь быстрее. — Либо они знали, где он будет. — Он повернулся, чтобы обратиться к Стиву напрямую. — Думаю, тебе не стоит сегодня возвращаться в свою квартиру. Стив вздохнул и посмотрел на него. — Предлагаешь мне остаться здесь? — Есть свободный этаж. Мы можем разыскать тебе смену одежды. — Он протянул ему руку. — И апельсин, чтобы высосать. Серьёзно, Роджерс, тебе стоит что-нибудь съесть и полежать. Стив тряхнул головой, но позволил Тони поднять себя на ноги. Хотя Брюс был по-детски раздосадован от мысли, что они останутся под одной крышей, он смирился с этим и ничего не сказал. — Пойдём тебя устроим, — продолжал говорить Тони. — Тогда мы по крайней мере все будем в одном месте, когда Романофф вернется с какой-нибудь информацией. — Если они знали, где я живу, то могли напасть на меня там, — пробормотал Стив, но было не похоже, что у него есть силы спорить. Прежде, чем Тони успел его увести, он остановился. — А что про Питера? Глаза Брюса чуть прищурились, так что Тони ответил за него. — Когда мы его нашли, он оставался в маске, так что не думаю, что нам надо волноваться о внезапных гостях у него дома. Как только мы удостоверимся, что он в порядке, я вызову машину, чтобы доставить его домой. Стив не выглядел довольным, но кивнул. — Дай знать, когда всё сделаешь. Хочу услышать, что он нормально добрался. — Конечно, конечно. Они пошли. Оба оглянулись, но Брюс не стал пытаться расшифровать их взгляды. Он снова направился в комнату Питера и, открыв дверь, увидел, как Питер ныряет — аккуратно — в постель. Он вздохнул. — Питер. — Да? — Парень невинно улыбнулся, поправляя простынь вокруг себя, но в процессе задел иголку системы в предплечье и поморщился. Брюс закрыл дверь. — Эм, привет. — Ну, полагаю, ты всё слышал. — Брюс понял, что ему тяжело смотреть Питеру в лицо, и пересёк комнату, перекладывая маску Питера к остальному костюму, чтобы создать видимость занятости. — Не злись на меня. Стив абсолютно не был настроен хоть на подобие нормальной беседы. — Я не злюсь, — сказал Питер, и сердитым он не выглядел. Он выглядел расстроенным. — Я понимаю. Мне просто надо придумать, что я сам ему скажу при следующей встрече. Брюс прекратил свою суету. — Я не хочу, чтобы тебе приходилось врать. — Ну, вообще, я к этому уже привык. — Он пожал плечами, как обычно делают, притворяясь, что им всё равно. — Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности с кэпом или кем-то ещё. Брюс вздохнул: всего несколько часов назад Питер даже не допускал, что эти неприятности возможны. Наконец, мужчина выдохнул и уселся на край постели. — Не надо беспокоиться обо мне. Можешь сказать ему правду, если хочешь. Питер обдумал это предложение, но к какому бы решению ни пришёл — его не озвучил. Вместо этого он вытянул руку и стал лениво играть с пальцами Брюса, словно хотел взять его за руку, но не делал последнего движения. — Так кто такой генерал Росс? Эта тема была ничуть не легче, но он задолжал Питеру ответ. — Полагаю, ты бы мог сказать, что он мой заклятый враг, — ответил Брюс. — Да? — Питер криво улыбнулся. — У каждого героя должен быть такой. Беннер начал было говорить, что он не герой, но именно в этот момент Питер сжал его ладонь, и он потерял желание спорить. — Генерал Росс вёл проект по сыворотке суперсолдата, когда я там работал, — начал объяснять Брюс. — Мы пытались воссоздать сыворотку и условия, которые дали Стиву его сверхспособности. Он думал, что мы можем вывести поколение новых солдат — армию, не имеющую себе равных. Питер сжал его руку. — И вот тогда ты и получил свои, эм, способности? — Да. — От воспоминаний кожа зазудела. — Сила, которую я получил в тот день была бóльшим, чем я или Росс ожидали в принципе. Слишком много силы для одного человека, чтобы суметь как-то её контролировать. Но Росса это не волновало: всё, что ему было нужно, это оружие. Я сделал всё возможное, чтобы оставаться вне пределов его досягаемости, чтобы не дать ему воспользоваться мной… или моей второй половиной. Питер сел немного прямее и спросил: — То есть, это он — причина того, что ты всё время сиднем сидишь в башне? Чтобы он не нашёл тебя? — Он не единственная причина, — признал Брюс. — Но да, одна из. По крайней мере, был ей до сегодняшнего дня. — Он покачал головой. — Если Хаммер и правда взял кровь у Стива для Росса, у него теперь есть, что он хочет. Он может найти какой-нибудь способ перевоссоздать сыворотку. Если он добьётся успеха… — Тогда мы его остановим, — сказал Питер, словно это было легче лёгкого. — Как будто прежде мы не имели дел со всякими мутировавшими штуками. — Они не штуки, они… — Брюс снова покачал головой. — Нет, я понимаю, о чём ты. И ты прав. — Он смог улыбнуться, поднимаясь на ноги. — Мы с этим справимся. Ну, а пока что, тебе надо немного отдохнуть. — Я хорошо себя чувствую, — сказал Питер, но всё равно позволил Брюсу уложить себя на спину. — Ну, не хорошо, но вполне нормально. Мне стоит вернуться, пока тётя Мэй… — Ещё один час полежи, чтобы я был спокоен. Затем врач Тони ещё раз на тебя взглянет и мы отправим тебя домой. — Он легко взъерошил волосы Питера, что, похоже, помогло ему добиться желаемого результата. — Мы докопаемся до истины, обещаю. Питер умостился в постели, но прежде чем Брюс успел выйти, прочистил горло. — Брюс. Я хочу увидеться с доктором Коннорсом. Мужчина остановился: ему пришлось напомнить себе, что Питер никак не мог знать о его сегодняшней встрече. — Зачем? — Чтобы я… мне просто это нужно, — ответил парень, сминая в руках простынь. — Сначала из-за меня он превратился в гигантского ящера, потом его используют эти стрёмные ребята, чтобы добраться до меня, и… — Питер, — твёрдо сказал Брюс. — Во всём этом нет твоей вины. — Знаю. — Питер смутился. — Знаю, но всё равно, это из-за… — В том, что случилось с доктором Коннорсом твоей вины нет, — настоял Брюс. — Ты ничего ему не должен. — Он поморщился, увидев появившееся на лице Питера сомнение. — Но, если хочешь, я постараюсь узнать, куда именно его забрали и пускают ли к нему посетителей. Питер устало и облегчённо улыбнулся, кажется, наконец-то расслабившись. — Ладно. Спасибо. — А теперь спи, хорошо? Я вернусь через час. — Брюс выключил свет и вышел. Тони его ждал. Брюс быстро оглядел коридор и с облегчением понял, что больше никого нет. — Уже оставил Стива одного? — спросил он. — С ним Пеппер. Он пока поживёт этажом ниже тебя. — В приложение к этим новостям Брюс ожидал услышать какую-нибудь подколку, но, похоже, Тони был не в настроении. — Скажи мне правду, Брюс: каковы шансы того, что Росс сможет что-либо сделать с кровью? — Не знаю, — признался Брюс. — Если у него по-прежнему есть доступ ко всем моим исследованиям и имеется более-менее хорошая команда учёных, это может стать лишь вопросом времени. Возможно, с образцом Стива они даже смогут нормально стабилизировать мою формулу. — Он потёр губы, и хотя кому-то другому он бы такого не сказал, добавил: — Возможно, мне стоит поблагодарить Стива, если всё это значит, что Росс наконец от меня отстанет. — Есть человек, у которого ты можешь это спросить, — заметил Тони. Брюс не сразу понял, кого тот имеет в виду, но когда до него дошло, грудная клетка внезапно стала мала на несколько размеров. Конфликт желаний заставил Брюса сместить вес, оставшись на месте: он хотел бежать, хотел схватить Старка за горло. Эмоции уже слишком близко подошли к поверхности, чтобы Тони мог вот так небрежно делать подобные предложения. — Я подумаю об этом, — ответил Брюс, не отрывая взгляда от дальней стены. Тони отшагнул. Хотя он и утверждал, что доверяет Брюсу и монстру внутри него, он понимал, когда не стоит испытывать удачу. — Дай знать, когда док отпустит Питера, — сказал он. — Мне же надо подготовить ему машину. — Спасибо. Тони ушёл. Брюс подумал было вернуться к себе, но вспомнил о своём компьютере и воткнутой туда флешке с содержимым, видеть которое ему не хотелось. Так что в итоге Брюс сел на скамью, которую ранее занимал Стив. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, задержал его, выдохнул. Снова и снова, весь следующий час.

***

Генерал Росс стремительно миновал все посты охраны на пути к пентхаусу Нормана Осборна. Хозяйскую спальню, как в больнице, напополам разделяла ширма, отчего Осборн оставался в тени, среди многочисленной и разнообразной медицинской аппаратуры. Но, в любом случае, целью генерала он не являлся. Ярость Росса была направлена на его нового соседа по комнате, устроившегося за письменным столом у окна. Тот выглядел, будто бы пришёл прямиком с задания: усталый, в чёрной футболке, с грязью на обуви. Взгляд он не поднял. — Добро пожаловать домой, Таддеус. — Ах, ты мелкий засранец! — Росс стремительно приблизился к нему, с таким напором, что его лёгкая хромота не была заметна. — Ты о чём вообще думал? У нас был план. Приподняв бровь Хаммер посмотрел на генерала. — А что, не сработало? — Посмотри на меня! — Росс указал на свой заплывший правый глаз и синяки, идущие от подбородка по шее. — Твои люди должны были открыть транспортный фургон разбив его в столкновении, а не взорвав из гранатомёта! — По-фи-гу, по-фи-гу. — Хаммер вернулся к тому, что он там печатал. — Меня чуть не убили! — Значит это даёт чертовски убедительное алиби. — Это неважно, — сказал Осборн. В живую его голос звучал ещё более хрипло. — Он сделал то, о чём мы просили. Кровь уже отправлена в Оскорп на анализ. — Надеюсь, твоя охрана неимоверно усовершенствовалась за последние два месяца, — проворчал Росс. Он заметил в углу комнаты переносной холодильник и, вытащив оттуда охлажденную бутылку воды, прижал её к лицу. — Если капитан Роджерс остался жив, все узнают, что мы у него взяли и зачем нам это понадобилось. — Я не стану убивать Капитана Америку, — вставил Хаммер. — Будто бы ты смог. — Росс грузно сел на стул. — Эти люди, кстати. Где ты их нашёл? — Хорошие наёмники, как хорошие портные, — пробормотал Хаммер. — Если нашёл такого, то молчишь как рыба. Но ты будешь рад узнать, что был прав насчёт щита. Кэпа хорошенько поджарило. Росс покачал головой. — Поверить не могу, что ты провернул это. Чему тебя в тюрьме научили? — Когда Хаммер в ответ промолчал, Росс посмотрел на него. — Я серьёзно. Тот по-прежнему не поднимал глаз. — Я последние два месяца только и делал, что размышлял, как это «провернуть», — ответил он. — Для чего потребовалось множество исследований. — Он облизал губы. — И куча RPF-фанфиков о Тони Старке с насилием в предупреждениях. — Что? — Неважно, — он вытер рот. — Давайте просто скажем, что если взять сочетание воображения среднестатистической студентки и тактического ума наёмника, плюс ещё дорогие технологии Нормана, то получится… — он пожал плечами, — четыре пинты крови Капитана Америки. Росс со вздохом открыл бутылку и сделал глоток. — Понятия не имею, о чём ты говоришь. — Хорошо. — Можем мы уже продолжить? — проворчал Осборн. — Теперь, когда у нас есть материал для воссоздания сыворотки, пора получить и камеру вита-облучения. Как ты обещал. Хаммер наконец-то отвернулся от компьютера. — Я достал вам материал для воссоздания сыворотки, — сказал он. — И значит, теперь моя очередь что-то получить. — У тебя есть свобода, — сказал Росс. — Ты нам за это должен. — Да, но я был освобождён вчера. А позже что вы сделали для меня? Росс, не сводя с него тяжелого взгляда, подался ближе. — У нас нет времени на твоё фиглярство, Хаммер. Скажи нам, где она. Прежде, чем тот успел что-нибудь ответить, Осборн нетерпеливо пошевелился и сказал: — Чего ты хочешь? Старка? Тогда давай просто закроем этот вопрос. Росс напряженно посмотрел в затемнённую зону, где располагался Осборн. Генерал уже устал от того, что Хаммер постоянно их обыгрывает, и понимал — подобное положение дел не изменится, покуда Осборн продолжает так легко уступать. Когда он снова перевёл взгляд на Хаммера, самодовольная усмешка, встретившая его, заставила пожалеть об отсутствии под рукой служебного пистолета. — Я хочу Старка, — сказал Хаммер. — И я над этим работаю. — Он опять вернулся к компьютеру. — Но тут потребуется небольшая помощь с твоей стороны, Норман. — Если ты в самом деле открываешь охоту на Старка, что тебе нужно, так это доступ, — сказал Росс. — Когда башня в прошлом мае была повреждена, ему пришлось нанять очень много работников. Я знаю кое-кого, кого можно уговорить поделиться информацией, за вознаграждение. Хаммер закатил глаза. — Всё это здорово и просто прекрасно, но что нам на самом деле нужно, так это обойти его технологии. Это единственный способ действительно одержать верх над Тони Старком. — И ты думаешь, что сможешь это сделать? — фыркнул Росс, поставив бутылку на стол. — Скажи ему, Норман. Осборн громко закашлялся и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. — С того момента, как Старк отказался предоставить броню Железного Человека правительству, Министерство Обороны искало способы отследить и, быть может, даже контролировать её. Изначально эту работу поручили Хаммер Индастрис, но потом все их исследования перешли ко мне. У меня есть люди, работающие над этим вопросом. Росс очень постарался не дать возникшему интересу возобладать над скептицизмом. — И у вас действительно есть подвижки? — спросил он Хаммера. Тот протянул руку между мышкой и клавиатурой. — У нас есть план. — Это над ним ты сейчас работаешь? — Конечно. — Хаммер забрал воду Росса и сделал большой глоток. — Я делаю твиты. Росс заворчал, но встав и обойдя стол, чтобы посмотреть самому, он и в самом деле увидел на экране открытый аккаунт Твиттера. Генерал недоверчиво посмотрел на Хаммера и в итоге покачал головой. — Ты самый странный из всех встреченных мной людей. С моей стороны что тебе требуется? — Ничего, — ответил Хаммер. — На самом деле, ты можешь просто… пойти пока. — Ты просишь меня уйти? — Мы с Хаммером займёмся Старком, — сказал Осборн. — От тебя пока требуется лишь сгладить ситуацию с Коннорсом. Если только ты не считаешь, что сможешь достать для моих учёных документы по исследованиям оригинальной сыворотки суперсолдата. — Я же говорил, у меня больше нет к ним доступа, — неохотно признал Росс. — Всё закрыто с помощью… — Он бросил взгляд на Хаммера и решил много не болтать. — Чего нет, того нет. С тем же успехом ты мог бы попросить у меня Блонски. Хаммер поднял голову. — Мы можем достать Блонски? — Нет… ты меня не слушал, что ли? — О. — Он выглядел расстроенным. — Тогда, полагаю, ты нам действительно не нужен. Росс сжал зубы. — А теперь послушай… — Генерал. — Осборн снова закашлялся. — Если ты и в самом деле сможешь обеспечить информацию по Башне Старка, я был бы признателен. Росс, сжав кулаки, перевёл тяжёлый взгляд с одного на другого. Ему до боли хотелось быть в своей форме, но даже она была испорчена в преднамеренно провальной тюремной транспортировке. В голову пришла иррациональная мысль, а не было ли и это тоже спланировано Хаммером. Скоро он так параноиком станет. — Я буду на связи, — сказал Росс и, поскольку иных вариантов у него не было, покинул пентхаус.

***

После ухода Росса Хаммер расслабился. — Военные, — пробормотал он, — все они одинаковые. Осборн опять начал кашлять. — Ты там действительно твиты делаешь? — Конечно. — Хаммер кликнул на кнопку Твиттера, после чего сразу же начал отвечать на сообщение, которое он получил, пока Росс тут распинался. — Прямо сейчас в тренде #человекпаукжив. Я пытаюсь его победить. Осборн вздохнул. Звук был такой, будто мужчина в любой момент может развалиться на части. — Ты и вправду странный человек, Джастин Хаммер. — Матрас чуть сдвинулся, и когда Хаммер поднял взгляд, то лишь с трудом мог сказать, что Осборн вытянулся на спине. — Я собираюсь поспать. Бери всё, что тебе нужно. Ты мой гость. — Спасибо. — Хаммер горько улыбнулся. — Ничто так не учит гостеприимству, как надвигающаяся смерть, да, Норман? — Спокойной ночи, Джастин. В комнате стало тихо. Хаммер ещё долго сидел, читая новостные блоги, где говорилось о ночных происшествиях, прежде чем наконец выключить компьютер. Обходя стол, Хаммер бросил взгляд на кровать Осборна. Он мог бы подсмотреть. Джастину до сих пор было неизвестно, что именно не так с таинственным хозяином дома, только настойчивые уверения самого Осборна, что это смертельно. На этот раз чувство такта возобладало. Он подумал о возможных отвратительных вариантах и передёрнулся. Так что в итоге Хаммер подошёл к окнам. За тонированным стеклом город казался красивым: с приглушенными пятнышками цветных огней, рассыпанными по тёмным массивам возвышающихся небоскребов. С такой большой высоты было не видно мусора по обочинам, не чувствовался горчащий запах бензина и выхлопных газов. Здесь была лишь сияющая сталь, воздвигнутая руками людей ввысь от земли, каждая из башен — идеальный, прекрасный монумент. Он любил этот город. В тюрьме он скучал по нему так чертовски сильно, но внезапно не смог вспомнить — почему. Какой смысл в том, что могут построить другие люди? В городе больше не осталось ничего принадлежащего ему. Причём речь не только о его имени на каком-нибудь здании, здесь даже работы для него не было. Всё, чем он обладал, было оплачено Осборном, а цель указана жалкой жадностью Росса. — Значит я возьму, — тихо сказал Хаммер — его руки на стекле дрожали. — Я просто возьму у них, что захочу. — Он мрачно улыбнулся своему отражению. — У всех у них.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.