Путь

R
Завершён
255
автор
OneDeadWolf бета
Размер:
104 страницы, 41 557 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 30 Отзывы 72 В сборник

Глава 1

Настройки
      Спустя восемь лет       — Бейлор Хайтауэр прислал ворона, они в полудне езды от Винтерфелла. — Доложил за завтраком лорду Эддарду мейстер Лювин.       — Мы примерно так и рассчитывали, — кивнул хозяин замка и заметил, как застыл Робб при словах о том, что процессия Хайтауэров приближается к замку.       Его сын никогда прежде не видел свою невесту, но с восьми лет он знал о том, что должен жениться на совершенно незнакомой ему девушке, и поэтому его нервозность была оправданной. Династические браки встречались повсеместно, и, чего таить, когда брак лорда Эддарда был также построен на политической выгоде, а не основан на взаимной симпатии.       С того самого момента, когда стало известно, что оттягивать союз уже стало невозможно, и церемония маячит уже где-то на горизонте, Робб немного изменился. Он стал более задумчивым и молчаливым, даже стал реже обращать внимание на подначки Теона, хотя ранее они его заводили с полуоборота.       — Очень странно, что они выбрали сухопутный маршрут — слишком огромное расстояние. Его можно было бы быстро сократить, сев на корабль. Или они могли бы высадиться в Белой Гавани. — Поделилась размышлениями леди Кейтилин.       — На таком расстоянии море может быть ненадежным, а Дорога Роз и Королевский Тракт безопасны. И к тому же, их путь пролегает через Хайгарден, где к ним присоединились Тиреллы.       — Всё готово к их приезду. — Отчиталась леди Старк. — Только возникает вопрос с расселением гостей — их слишком много. Хайтауэры, Мандерли, Болтоны, Амберы, Карстарки, Сервины, да еще и Тиреллы.       — Мы попробуем расселить всех в Винтерфелле, и если придется, то в Зимнем Городке.       — Попробуем, что же нам еще остается? — Вздохнула леди Кейтилин. — Покои для Хайтауэров в гостевом доме готовы.       — Отец, матушка, — неожиданно обратился Робб к родителям. — Могу я Вас покинуть? У нас с Джоном скоро начнется тренировочный бой.       Лорд Старк одобрительно кивнул, и Робб вместе с Джоном выскочили из-за стола, стараясь быстрее скрыться от разговоров о предстоящем событии.       — Робб, — окликнула сына леди Кейтилин, — твоя невеста скоро будет в замке, я надеюсь на хороший приём с твоей стороны.       — Я обещаю, что встречу леди Хайтауэр как подобает. — После этих слов Робб вместе с Джоном вышли из Великого Чертога.       Несмотря на сказанное в Великом Чертоге, Джон и Робб направились в конюшню, а не на тренировочное поле. Дойдя до назначенного места, они оседлали лошадей и выехали за пределы Винтерфелла, решив проехаться по Волчьему Лесу.       — Отец будет недоволен, если узнает, что мы солгали. — Заметил Джон, когда они уже отъехали от замка, — и твоя мать будет в ярости, если узнает, что ты уехал накануне знакомства со своей невестой, да еще и со мной.       — У матери сейчас заботы поважнее, чем злиться на нас. — Хмуро ответил Робб, — она занята подготовкой к свадьбе.       — Хоть какая-то выгода для меня — леди Кейтилин даже не будет обращать на меня внимание. — Улыбнулся Джон, пытаясь поднять настроение брату.       — Да, особенно после того, как она хотела не пускать тебя на мою свадьбу. Такой скандал был. Даже отец настоял на том, чтобы она попыталась не думать о том, что мы спрячем тебя.       — Может, она и права.       — Нет, — категорически возразил Робб. — Ты — мой брат, и я хочу, чтобы ты тоже присутствовал на моей свадьбе — мы же одна семья.       — Мое присутствие может оскорбить благородных леди. — Серьезно сказал Джон, они остановили лошадей у ручья и слезли с них.       — Мать также сказала, — весело сказал Старк. Он достал из сумки яблоко, припасенное для коня. — Но меня не волнует то, что они о тебе подумают.       — Тебе придется считаться с мнением твоей леди-жены.       — Моя жена, — протянул Робб, хмурясь, — интересно, что она из себя представляет?       — Через несколько часов ты это узнаешь. — Робб посмотрел на брата, который в ответ на его взгляд лишь пожал плечами.

***

      Амелия потерла друг от друга замершие ладони и получше укуталась в теплый плащ, еле спасающий от пронизывающего ветра. Она никогда не знала, что может быть так холодно.       Хайтауэр всю жизнь прожила на юге, нежась под палящим солнцем. Амелия родилась весной и плохо помнила свое детство, но она была уверена, что даже тогда ей не было настолько холодно, как здесь — на севере в разгар лета.       Она бросила внимательный взгляд на свою племянницу — Маргери, она сидела на лошади недалеко от нее, щеки девушки покраснели, и она тоже пыталась спрятаться от холода за плащем. Рядом с ней находился ее брат Лорас, присматривающий за рыцарями, сопровождающих их в Винтерфелл.       — Может, вы пересядете в карету? — Спросил тихо подъехавший к Амелии Бейлор. Она посмотрела на брата и отрицательно покачала головой.       — Мать и Аллерия беспокоятся о вас и Маргери, как бы вы не заболели.       — Долго нам еще ехать?       — Нет, мы почти у родового замка Сервинов, и скоро доберемся до Винтерфелла.       — Винтерфелл, — задумчиво произнесла Амелия, смотря вдаль. — Каков он? — Бейлор пожал плечами.       — Линесса писала, что на севере и летом можно увидеть снег. Очень завораживающее зрелище, тебе это должно понравиться. — С улыбкой вспомнил он.       — Но Линессе север не нравился. — Парировала Амелия.       — Да, не нравился. Но она и не выходила замуж за сына верховного лорда, а сравнивать Медвежий Остров и Винтерфелл не совсем уместно. Тебе достались условия намного лучше.       — Обстановка одна — холодные замки и неприветливые незнакомые люди, пусть даже и титулом выше. Я начинаю понимать Линессу и причину её побега.       Бейлор вздохнул и решил прекратить этот спор, который длится с тех пор, как у Амелии начало формироваться собственное мнение. Она спорила больше из-за нежелания покидать дом, но, несмотря на свое недовольство, Амелия сделает то, что от нее требуется.       — Вы снова спорите? — К ним на своей лошади подъехала Маргери. — Я услышала ваш разговор и хочу поделиться своими размышлениями — я бы лучше мёрзла, чем была бы женой Хороса Редвина.       — Ну не знаю. Арбор находится недалеко от Староместа, и хоть Хорос некрасив, но очень галантный и воспитанный молодой человек.       — Старки — гранд-лорды, владеющие огромной территорией, превосходящей по своей площади остальные регионы Королевства, и это очень выгодный союз. — Поделилась своими мыслями Маргери. Амелия улыбнулась и покачала головой. — Мне жаль, что никто больше из наших сестер и кузин не будет присутствовать на твоей свадьбе. Да и почему ваш брак нельзя было заключить в септе?       — Старки верят в Старых Богах, и Амелия вступает в брак на Севере, где принято заключать брак в Богороще перед сердце-деревом.       — Все-таки северяне дикари, — вздохнула Маргери.       Когда до Винтерфелла оставалось несколько часов езды, Амелия и Маргери расселились по своим каретам. Амелия еще раз прослушала наставления: как правильно вести себя с хозяевами замка, что следует говорить, и каких тем лучше обходить стороной.       Леди Рея напомнила, как зовут детей лорда и леди Старк, чтобы не было никаких казусов. Амелия глубоко вдохнула, когда услышала легкий стук в дверь кареты — это означало, что они в чертогах Винтерфелла.       Первой из кареты показалась леди Рея Хайтауэр, которой помог выйти её старший сын — Бейлор.       — Добро пожаловать в Винтерфелл, — доброжелательно приветствовал лорд Старк своих гостей.       Следом из кареты вышла и старшая дочь леди Хайтауэр — Малора, она обвела немигающим взглядом собравшихся людей и последовала за матерью. Самой последней показалась и будущая леди Старк: среднего роста, девица с темными кудрявыми волосами, которые были заплетены в модную прическу. На девушке было надето платье из темно-синего шёлка.       Несмело высунув голову, Амелия улыбнулась старшему брату, с радостью принимая его руку. Девушка поежилась, когда поняла, что все внимание было сосредоточено на ней.       — Добрый день, лорд Старк, леди Кейтилин, — учтиво поприветствовала хозяев леди Рея. Она улыбнулась, когда к ней приблизились ее дочери и сын. — Позвольте мне представить Вам мою семью, мой сын и наследник Староместа — Бейлор Хайтауэр.       — Рад нашему знакомству, — Бейлор улыбнулся и крепче сжал руку Амелии.       — Моя старшая дочь Малора. Леди Аллерия Тирелл — хозяйка Хайгардена, ее дочь Маргери и сын Лорас, любезно согласившиеся сопровождать нас. — По очереди представила и присутствующих Тиреллов леди Хайтауэр.       — Рада знакомству, — кивнула Аллерия Тирелл, прямо глядя на хозяев Винтерфелла. Маргери сделала реверанс, выказывая свое почтение, а сир Лорас почтительно поклонился и принялся рассматривать внутренний двор замка. — И моя младшая дочь Амелия Хайтауэр. Амелия встрепенулась, когда услышала свое имя. Она подняла взгляд на леди Кейтилин и присела в лёгком реверансе ей.       — Рада с Вами познакомиться, — Кейтилин Старк улыбнулась, рассматривая девушку.       — Вы, наверное, устали после трясучей дороги, давайте я провожу Вас до Ваших покоев, а вечером, во время пира, все обсудим?       — Мы очень Вам благодарны, леди Старк, — учтиво улыбнувшись, Рея Хайтауэр вместе со своими детьми последовала за хозяйкой замка.

***

      — Здесь очень уютно, кажется, леди Старк потрудилась, чтобы тебе было комфортно находиться в Винтерфелле до свадьбы. Леди Рея устроилась в высоком кресле перед окном и наблюдала за происходящим снаружи — слуги суетились, помогая гостям с багажом.       — Винтерфелл чем-то напоминает нашу Башню. — Заметила Амелия. Девушка встала за матерью, тоже устремив взгляд в окно.       — Да, — оборачиваясь к дочери, леди Рея широко улыбнулась. — Высотой и толщиной стен, а, если закрыть глаза и добавить немного фантазии, то можно представить, что ты находишься в своих покоях в Староместе.       — Главное, резко не открывать глаза, чтобы быстро не разочароваться.       — Ты не справедлива. Робб Старк красивый юноша, который поразительно похож на свою мать, а она, если ты помнишь, южанка. Я уверена, что леди Кейтилин воспитывает своих детей в наших традициях. Так что у вас с твоим будущим мужем может оказаться намного больше общего, чем ты думаешь. Робб Старк, хоть мы и не успели пообщаться, произвел на меня хорошее впечатление — держался он хорошо, не прятал взгляд, в отличие от тебя.       Это было чистой правдой — Амелия все время смотрела себе под ноги, чтобы не встретиться глазами с изучающим взглядом одного из присутствующих. Она даже толком не рассмотрела своего жениха, только лишь раз взглянув на леди Кейтилин.       — Но у вас сегодня будет возможность познакомиться, потому что ты сегодня будешь официально представлена невестой Робба Старка.       — Когда состоится свадьба?       Леди Хайтауэр, немного подумав, ответила:       — Я думаю, что через неделю. Этого времени будет достаточно, чтобы завершить подготовку.       — Хорошо, — безэмоционально прозвучало в ответ.       Леди Рея встала с кресла, повернувшись лицом к дочери.       — Я думаю, что тебе не мешало бы немного отдохнуть перед пиром. Позови служанку, пусть она поможет тебе подготовиться к вечеру. — Леди Рея поцеловала свою дочь в щеку, — а я пока проведаю Малору.       Амелия слабо улыбнулась и, проводив взглядом мать до двери, обратила свое внимание на двор. Кроме слуг во внутреннем дворе, Амелия увидела Бейлора, который давал какие-то распоряжения конюху. Также сира Лораса, он беседовал с Роббом Старком и, судя по рассказам леди Реи — Теоном Грейджоем.       Амелия пару минут внимательно понаблюдала за своим будущим мужем, и, улыбнувшись, решила последовать совету матери.
255 Нравится 30 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (3)