Часть 5
8 ноября 2016 г. в 22:14
Этой же ночью, сразу после того, как троица разошлась, Гарри взял перо и пергамент и написал письмо Сириусу, в котором подробно описал своё выступление, а также ситуацию с Роном и Дафной. Он настоятельно советовал своему крёстному быть осторожным при возвращении в Британию и спрашивал у него, есть ли другой способ им связываться между собой, не используя слишком приметную сову Гарри. Гарри также попросил Сириуса прислать информацию, которая могла бы оказаться полезной при обучении премудростям управления Родом. Дафна была бесценным источником знаний о законах и традициях чистокровных, особенно когда приходилось иметь дело с Малфоем, но Гарри чувствовал, что его крёстный может знать больше на эту тему.
Несколько дней спустя, прямо во время завтрака, невзрачная коричневая почтовая сова сбросила перед Гарри пакет. Открыв его, он нашёл зеркало, завёрнутое в пергамент со словами «пароль от карты», написанными почерком Сириуса. Бросив Гермионе многозначительный взгляд, Гарри вместе с ней поспешил прочь из Большого Зала на восьмой этаж, с Дафной немного позади, увидевшей их уход. Как только все трое с комфортом устроились на диване, Гарри прикоснулся палочкой к пергаменту и произнёс пароль. Чернила закружились в спираль и образовали новую надпись «назови имя своего крёстного, пока держишь зеркало». Пожав плечами в ответ на вопросительные взгляды Гермионы и Дафны, Гарри взял зеркало и произнёс: «Сириус Блэк». Подростки были в шоке, когда в зеркале появился улыбающийся во всю ширь беглец и поприветствовал их.
- Привет, детёныш! Рад видеть тебя! Прекрасно выглядишь, Гермиона, впрочем, как всегда. Я рад, что ты присматриваешь за ним.
Гермиона покраснела и застенчиво улыбнулась Гарри. Затем Сириус заметил довольную ухмылку Дафны над другим плечом Гарри.
- О нет! Эта очаровательная особа, должно быть, Дафна Гринграсс. Да, Гарри упоминал, что у него есть две красивых ведьмы, оберегающие его от проблем в этом году. Я рад с Вами познакомиться. Должно быть, ты знаешь, что мы с твоим отцом давние друзья. Блэки и Гринграссы были деловыми партнёрами на протяжении многих поколений. Напомни мне потом рассказать тебе несколько историй из нашей юности, уверен, у тебя от них голова кругом пойдёт!
Он вновь перевел взгляд на улыбающегося Гарри.
- Гарри, мой мальчик, я действительно рад тебя видеть. Что ты думаешь об этом зеркале?
- Блестяще! Откуда оно? - восторженный возглас Гарри заставил старого пса рассмеяться.
- Мы с Ремусом придумали их, когда учились в Хогвартсе. Потом пользовались ими, чтобы скоординировать наши шутки, или просто переговаривались друг с другом во время отработок.
Заметив полный надежды взгляд Гермионы, Сириус обратился к ней.
- Да, Гермиона, я свяжусь с Лунатиком и поинтересуюсь, не помнит ли он, как мы их делали. Осмелюсь предположить, что такой умный человек, как ты, вероятно, сможет улучшить их.
Слова Сириуса заставили Гарри кое-что вспомнить.
- Кстати, я хотел у тебя спросить. Когда вы учились здесь, вам не доводилось слышать о помещении, которое домовые эльфы называют комнатой "Так-и-Сяк" или "Выручай-Комнатой"?
После того, как Сириус отрицательно покачал головой, Гарри и девушки рассказали ему об удивительной комнате, в которой они находились, и её возможностях, вызвав у старого шутника зависть.
- Мерлин, как же эта комната могла нам пригодиться для наших проделок! Я так думаю, она не отображается на карте? - Гарри кивнул. - Думаю это не сложно исправить. Я помогу вам связаться с Лунатиком; он и Лили наложили большую часть чар на карту.
Гарри был шокирован. Он считал, что его мать не одобряла шалости «мародёров». А узнав, что она была одной из тех, кто создавал Карту Мародёров, Гарри задался вопросом, что он может найти в её дневнике, запертом в ученическом сундуке.
- Так, а сейчас, детёныш, расскажи мне, что в последнее время происходит в старом добром Хогвартсе. Может быть, какие-нибудь весёлые шутки?
Следующие два часа Гарри и девочки описывали Сириусу события, произошедшие в школе с начала года и до сегодняшнего дня. Когда Гарри рассказал, как он сбросил драконий навоз на Малфоя, подростки были уверены, что лающий смех старого Мародёра можно было услышать в карете Шармбатона. Когда этот приятный вечерний разговор, позволивший Сириусу и девушкам лучше узнать друг друга, подошёл к концу, уже практически наступил отбой.
- Спасибо вам троим за замечательный вечер, который принес столько радости душе старого пса. Всегда держи под рукой это зеркало и используй его, если захочешь о чем-то поговорить. Я сейчас нахожусь в старом поместье моей семьи. Оно скрыто под Фиделиусом, так что я вне опасности, но в этом старом большом доме только я и чокнутый домовой эльф. Держи меня в курсе того, что происходит в замке, а вы обе держите его подальше от неприятностей!
Улыбающиеся девушки положили свои головы на плечи парня.
- Мы справимся, - произнесли они в унисон, вызвав очередную порцию смеха.
Сириус вскинул бровь и посмотрел на Гарри.
- Хотя, если задуматься, то они и сами могут доставить тебе немало проблем.
Сириус и девочки расхохотались под неправдоподобно-свирепым взглядом Гарри, после чего парень прервал связь. Подростки ещё минуту посидели в уютной тишине, после чего проверили карту и отправились по своим постелям.
До Рождественского Бала оставалась неделя, а трио только что закончило очередной урок танцев. На самом деле Гарри очень хорошо танцевал уже после нескольких уроков, но девушки не хотели упускать шанс провести немного времени в его объятиях. Так же они продолжали в прежнем порядке изучать теорию и практиковаться, так что все трое уже могли бы сдавать экзамены на уровень ЖАБА по большинству предметов, а Гермиона смогла сбросить Империус, наложенный Дафной, хотя ни одна из девушек по-прежнему не могла сопротивляться заклятию, наложенному Гарри.
Пожелав Дафне спокойной ночи, Гарри и Гермиона нерешительно отправились в башню Гриффиндора, с отвращением ожидая тот приём, который, как они были уверены, там их ждёт. С момента конфронтации после первого задания Рон стал ещё более открыто выражать свою злобу по отношению к Гарри. Невилл, Джинни и близнецы сделали всё, что было в их силах, чтобы прекратить его нытьё и недовольство, но зависть Рона оказалась слишком велика, чтобы сдержать её. Он предпринял множество попыток уговорить Гермиону бросить Гарри, но каждый раз получал чёткий и обоснованный отказ. В результате его оценки скатились на самое дно, так что рыжий вполне мог остаться на второй год. Всё это нисколько не улучшало его отношение к Гарри, так как он считал помощь Гермионы с домашней работой ещё одной вещью, которую Гарри украл у него.
Когда они вошли в общую гостиную, рыжий уже поджидал их, но вот что удивительно, он полностью проигнорировал Гарри, а все свое внимание сосредоточил на Гермионе.
- Герм!
Гермиону передернуло, она ненавидела когда так сокращали ее имя.
- Вот ты где! А я везде ищу тебя! Я уже начал думать, что ты избегаешь меня!
- Что ты хотел Рональд?
Рон как обычно абсолютно не заметил льда в ее голосе.
- Ну я тут подумал.
Гарри и Гермиона удивленно подняли бровь от такого неправдоподобного заявления.
- Мне нужна пара на бал. И тут я подумал, эй! А Гермиона ведь девочка! Поскольку, как мне известно, тебя ещё никто не пригласил, я посчитал, что ты можешь пойти со мной! Если всё пройдёт хорошо, я даже поцелую тебя перед сном!
Все парни, находящиеся в гостиной, поморщились от бестактности Рона, а девушки смотрели на него, как на грязь под ногами. Вся школа предполагала, что Гермиона идёт на бал с Гарри, и те, кто сейчас видел, как резко помрачнело его лицо, поняли, что эта догадка была верна. Но если Гарри был просто разозлён бесчувственными комментариями Рона, то это было ничто по сравнению с яростью Гермионы, обрушившейся на рыжего болвана.
- Ты мерзкий, отвратительный, гадкий, раздражающий имбецил! К твоему сведению, Рональд, меня пригласили в тот же день, когда объявили о бале! Но даже если бы и нет, я скорее пошла бы туда с одним из чёртовых соплохвостов Хагрида, чем приняла твоё приглашение!
Характер Рона не позволил ему оставить это без ответа.
- Ох, неужели? - прозубоскалил он. - И кто же этот таинственный кавалер?
Гермиона закатила глаза.
- Гарри, конечно! Это должно быть очевидно даже для кого-то настолько тупого, как ты!
Рон пренебрежительно махнул рукой.
- Хорошая попытка, Гермиона, но всем известно, что Гарри, скорее всего, пойдёт на бал с этой слизеринской сучкой Гринграсс.
Гарри вспыхнул от гнева при этих оскорблениях Рона в адрес Дафны, он чувствовал, как его ногти впиваются в ладони, и едва сдерживал себя от избиения бесчувственного мерзавца. Гермиона же нашла более эффективный способ воздействовать на Рона.
- Фактически, ты прав, Рон, - произнесла она, чем вызвала у него триумфальную улыбку. - Он пригласил на бал нас обеих.
Вспышка злости со стороны Рона была прервана близнецами, резко подскочившими к Гарри и сбившими его на пол.
- Ого, Гарри!
- Две птички!
- Ледяная королева Слизерина…
- ... и гений Гриффиндора...
- Вместе! - произнесли они в унисон.
- Малыш Ронникинс не может найти даже одну девушку себе в пару…
- а Гарри встречается с двумя самыми горячими ведьмами на своем курсе!
Близнецы бухнулись перед ним на колени и молитвенно сложили руки.
- Наши судьбы в твоих руках…
- проси все что хочешь…
- только раскрой нам свой секрет…
- Пожалуйста!
Последнее слово они протянули хором, после чего близнецы состроили щенячьи глаза и умоляюще уставились на Гарри. К этому моменту Рон достиг точки кипения и взорвался.
- Будь ты проклят, Поттер! Ты забрал у меня всё! Деньги, известность и славу, а теперь ещё и мою пару на Рождественский бал! С меня хватит! Я всегда был в тени великого Гарри Поттера! Я тебя ненавижу! Никогда больше не подходи ко мне и моей семье, а особенно к моей сестре! Тоже самое касается и тебя, Гермиона!
Близнецы только печально покачали головами, глядя на младшего брата, а вот Джинни готова была его проклясть. Повернувшись к Гарри, близнецы были очень серьёзны.
- Знайте, вы оба, что он говорил не от имени всей семьи, - Гарри предположил, что это был Джордж.
- И вас обоих рады видеть в Норе в любое время, - добавил предположительно Фред. Джинни, стоявшая рядом с Невиллом, добавила.
- Это так же касается и меня, Гарри. И если ты захочешь, то можешь пригласить меня на танец во время бала.
Гарри подарил ей тёплую улыбку, от чего девушка покраснела до корней волос.
- С удовольствием, Джин.
Джинни улыбнулась и застенчиво кивнула.
- Я не завидую тебе, когда мама услышит о том, что ты сказал сегодня вечером, маленький братец, - произнес Фред, обращаясь к Рону.
- И будь уверен, что она услышит всё, что ты сказал этим вечером, мы трое об этом позаботимся, - добавил Джордж.
- На твоём месте я бы в ближайшее время ждала вопиллер, - произнесла Джинни.
И в этот момент всех испугало внезапное появление бешеного Добби.
- Хозяин Гарри Поттер и мисс Миона должны торопиться! Плохой хозяин и его друзья хотят сделать больно вашей мисс Дафне!
Гарри и Гермиона выхватили свои палочки и кинулись вслед за Добби из общей гостиной, но путь им преградил все еще пышущий злобой Рон.
- Ну уж нет, Поттер, - усмехнулся он. - Если змеи хотят покусать друг друга, то это их дело, а вам двоим настала пора доказать свою преданность Гриффиндору. Чтобы пойти и помочь вашей слизеринской сучке вам придется пройти через ме…
Угрозы Рона были прерваны кулаком Гарри, впечатавшимся ему в лицо. Он даже не успел упасть на пол, когда пара уже пробежала мимо портрета на помощь своей подруге.
Дафна шла к подземельям, тихонько напевая мелодию из последней песни, под которую они с Гарри танцевали, а потому для неё стало совершенной неожиданностью, когда Драко Малфой вышел из-за колонны перед ней и преградил ей путь. Быстро справившись с удивлением, она вновь надела привычную маску "Ледяной Королевы" и замерла перед ним.
- Малфой, - равнодушно произнесла она. Тот, в свою очередь, смотрел на неё с непроницаемым выражением лица.
- Привет, Гринграсс. Странно встретить тебя здесь. Вышла на небольшую ночную прогулку? - голос Драко был вполне обыденным, но огонёк, горящий в его глазах, заставил пробежать мурашки по ее спине.
- Это не твоё дело Малфой, - хотя внешне она была спокойна, но ее инстинкты буквально вопили ей бежать от сюда как можно скорей.
- О, я как раз думаю, что моё, - одновременно со словами он начал угрожающе наступать на неё, вынуждая отходить назад. — Видишь ли, когда я замечаю, как кто-то из уважаемой семьи сближается с этим жалким полукровкой Поттером, да ещё и настолько, что помогает ему готовиться к турниру вместе с его грязнокровой сукой - это становится моим делом.
Неожиданно сзади ее схватили, это Крэбб и Гойл дали о себе знать. Дафна проклинала себя за то, что позволила застать себя врасплох.
- Тёмный Лорд не любит предателей крови, Гринграсс.
Лицо Драко остановилось в нескольких дюймах от неё, и его горячее, кислое дыхание забивало ей нос.
- Тёмный Лорд мёртв, - выплюнула Дафна. На это Драко только улыбнулся.
- Можешь не сомневаться, он вернется. И когда это произойдёт, он щедро вознаградит тех, кто верен ему, и жестоко накажет своих врагов. Интересно как он вознаградит меня, когда узнает, что я вычислил предательницу крови среди нас и… устранил её прежде, чем она смогла стать угрозой.
Улыбка Драко стала шире, когда он заметил страх, прорвавшийся сквозь маску Дафны.
- Подумай только, какую радость он испытает, когда я буду описывать ему муки на лице Гарри Поттера при виде твоего изувеченного тела. Представь, если сможешь, хохочущего Тёмного Лорда от моего рассказа о том, как грязнокровка рыдала над твоей могилой. Кто знает? Может я даже предложу ей маленькое… утешение.
Дафна рванулась к нему, слёзы сбегали по её щекам, пока она пыталась освободиться. Драко большим пальцем, аккуратно вытер её слезы и прошептал:
- Не волнуйся Гринграсс, твоя смерть не будет напрасной. Она послужит напоминанием любому, кто хотел бы выступить против Тёмного Лорда, что такие действия влекут за собой серьёзные последствия.
- Он убьёт тебя, ты знаешь об этом, - несмотря на слёзы, голос Дафны звенел как сталь. - Он уничтожит тебя, тебя и твоего жалкого Тёмного Лорда. Ты думаешь, что убив меня, сломаешь его? Гарри Поттер - великий волшебник и настоящий мужчина, каким тебе никогда не стать.
Драко зарычал от злости, а затем замахнулся и сильно ударил её. Дафна почувствовала тёплый медный привкус от крови, бегущей из её разбитой губы.
- Ты дурак, Драко, - произнесла она, подарив ему кровавую улыбку. - Ты не знаешь Гарри так, как я. Когда он узнает, что ты сделал, не будет на земле силы, способной помешать ему разорвать тебя и этих двух головорезов на куски. Я обещаю тебе, Драко, где бы я ни была, ты услышишь мой смех, когда будешь умирать.
Поскольку насмешки Малфоя встречали только ухмылки со стороны Дафны, он совсем вышел из себя и с яростным криком ударил её кулаком в живот, выбивая из лёгких воздух. Дафна слышала, как хрустнули её ребра под градом ударов Малфоя. Она упала на колени, Крэбб и Гойл отпустили ее, только для того, чтобы колено Драко жестко впечаталось ей в лицо, ломая нос. В полубессознательном состоянии, она чувствовала как её тащат к каменной лестнице, ведущей в подземелье. Драко грубо схватил её за ноги и повернул так, что её лицо оказалось на самом краю лестницы.
- Ну, кто смеётся теперь? - прошипел он ей на ухо, прежде чем столкнул её.
Дафна не могла даже вздохнуть, чтобы закричать, когда она рухнула вниз с лестницы. Она услышала как затрещали кости, когда её падение внезапно закончилось на холодном полу подземелья. Её последняя мысль перед тем, как сознание погрузилось во тьму, была о мальчишке с непослушными чёрными волосами, парой сильных рук и прекрасными зелёными глазами.
Шаги Гарри и Гермионы эхом отражались от каменных стен, пока они мчались за Добби к входу в подземелья. Когда они подбежали к лестнице, открывшийся им вид внизу заставил их резко остановиться.
Дафна лежала изломанной куклой, её правая рука и левая нога были повернуты под неестественными углами, длинные светлые волосы окрашивались красным цветом от быстро увеличивавшейся лужи крови вокруг её тела. Отчаянно выкрикивая имя своей подруги, двое подростков бросились вниз по лестнице так быстро, как только могли. Как только они оказались рядом с упавшей девушкой, Гермиона произнесла несколько диагностических заклинаний, прежде чем накрыть её чарами стазиса.
- Ох, Гарри, - почти прорыдала она. - Дафна в очень плохом состоянии. Нам нужно как можно быстрее доставить её к мадам Помфри!
Использовав заклинание левитации, Гарри быстро поднял в воздух бессознательную девушку и понёс её по воздуху в сторону больничного крыла. Двери открылись перед Гарри и Гермионой даже прежде, чем они начали звать целительницу, появившуюся из своего кабинета и направившую их к ближайшей свободной кровати, куда они уложили Дафну. Мадам Помфри тут же начала произносить свои собственные диагностические заклятия и призвала склянки с кроветворным и сращивающим кости зельями.
- Вы правильно сделали, что поместили её в стазис. Гермиона, кабинет с зельями вон там, быстрее!
Гермиона поспешила выполнить её требования, а Гарри старался сохранить спокойствие и не отрывал взгляда от Дафны. Он наблюдал, как целительница закрывает порезы и выпрямляет сломанные конечности девушки, все время поглядывая на пульсирующий шар красного света, парящий над телом Дафны и показывающий её неустойчивое сердцебиение. Палочка целительницы превратилась в размытое пятно, она отчаянно боролась за жизнь Дафны, но шар мониторящего заклятия ясно показывал, что её усилий недостаточно. Глаза целительницы в ужасе расширились, когда шар подал последний импульс и успокоился. Её плечи опустились, признавая поражение, а Гермиона бросилась в объятия Гарри и разрыдалась.
- Мне очень жаль, - пробормотала целительница, - я сделала всё, что могла. Нагрузка была слишком велика, её сердце не выдержало.
В глазах старой ведьмы стояли слёзы, а Гарри стоял в шоке, не желая поверить в то, что его подруги больше нет. Внезапно в его сознании всплыли слова Дафны, сказанные ею во время одной из тренировок. Аккуратно передав рыдающую Гермиону в руки мадам Помфри, он вытащил палочку из кармана своей мантии.
- Пожалуйста, доверьтесь мне, - обратился он к целительнице, которая лишь молча кивнула в ответ на умоляющий взгляд. Глубоко вздохнув, Гарри направил свою палочку на тело девушки.
- Круцио!
Мадам Помфри закричала, когда тело Дафны изогнулось от заклятия. Гермиона, поняв затею Гарри, изо всех сил пыталась удержать обезумевшую ведьму. Игнорируя её гневные протесты, Гарри сосредоточился на заклинании, как их учила Дафна.
- Круцио!
Тело Дафны снова сотрясли судороги, а шар света, всё так же висевший над ней, дважды моргнул, прежде чем вновь успокоиться. Целительница шокировано замерла. Ни разу за всю её карьеру колдомедика она не видела, чтобы кого-то удалось оживить после остановки сердца. Тот факт, что Гарри Поттер при помощи одного из Непростительных пытается совершить это чудо, лишил её дара речи. Не сопротивляясь больше Гермионе, она лишь напряжённо молилась, чтобы у мальчика получилось то, что оказалось ей не по силам.
- Круцио!
Шар снова показал несколько слабых ударов и затих. У Гарри в глазах заблестели слёзы, но он продолжал пытаться вернуть Дафну к жизни. Напитав свою магию любовью и привязанностью к девочке, Гарри попробовал еще раз.
— Давай, Даф, — прошептал он. — Круцио!
Тук…
Тук…
...
Тук… Тук… Тук…
Вне себя от радости, Гермиона подскочила к Гарри и крепко стиснула его в объятиях, в то время как оба наблюдали, как снова забилось сердце Дафны. Мадам Помфри быстро принялась за работу, чтобы стабилизировать состояние девочки, а Гарри и Гермиона, держась друг за друга, рыдали от облегчения. Через несколько минут работы целительница заключила их обоих в крепкие объятия.
- Гарри, это было совершенно потрясающе! Все наши знания говорят о том, что невозможно исцелить человека, чьё сердце остановилось, но, клянусь Мерлином, ты сделал это! Никогда бы не подумала, что это ужасное проклятие способно сотворить такое чудо! О, мой мальчик, я не забуду это до конца моей жизни! Ты спас ей жизнь, Гарри.
Мадам Помфри слегка отстранилась от подростков, и смотрела на них сквозь слеёзы радости.
- Она будет без сознания несколько дней, но она выживет. Разумеется, вы можете навещать её в любое удобное для вас время.
Вытерев слезы, она вдруг резко стала серьезной.
- А теперь, я думаю, вам лучше исчезнуть отсюда, прежде чем появится директор и вам придётся отвечать на некоторые неудобные вопросы. Я скажу ему только, что это вы принесли её сюда, но ничего более. Чудо или нет, но за применение этого заклятия всё ещё положено пожизненное заключение в Азкабане. Но после того, что здесь произошло, я не удивлюсь, если через несколько лет в волшебной медицине произойдет переворот. Спасибо вам обоим что доставили её ко мне, я позабочусь о ней.
Снова обняв двух подростков, она осторожно выпроводила их из лазарета. После того, как за ними закрылись двери, Гарри не надолго остановился, успокаивая нервы. Гермиона, наблюдавшая за ним, видела, как из его глаз уходит радость, сменяясь холодом, а затем он резко развернулся и быстро зашагал в сторону башни Гриффиндора, ей пришлось перейти на бег чтобы догнать его.
- Гарри? - осторожно спросила она. - Гарри, что ты собираешься делать?
- Я должен поговорить с Сириусом, - ответил он, - мне нужен его совет.
- Ты хочешь сказать, что не идешь искать Малфоя? - спросила она.
Гермиона могла только предполагать, что сейчас чувствует Гарри, ведь ей самой хотелось найти белобрысого хорька и проклясть его полным забвением за то, что тот посмел причинить боль её названой сестре. Она вздрогнула, представив, что с ним сделает Гарри.
- О, не волнуйся Гермиона, - ответил он, не сбавляя шага, - я доберусь до него позже, но не сейчас.
Гарри внезапно остановился и повернулся к ней лицом, в его зелёных глазах полыхал огонь, от которого у неё перехватило дыхание, а сердце пропустило удар.
- Я собираюсь уничтожить его, Гермиона. Я уничтожу его, его папашу - Пожирателя Смерти, и его двух безмозглых дебилов. Он проклянёт день, когда впервые услышал имя Гарри Поттер, в тот миг, когда я покончу с ним.
- Так почему ты хочешь поговорить с Сириусом?
От хищного оскала на лице Гарри вниз по её спине пробежали мурашки.
- Потому что, - ответил он, - до сих пор Малфой имел дело всего лишь с Гарри Джеймсом Поттером, студентом четвертого курса Хогвартса. Теперь ему настало время узнать, что случается с людьми, которые переходят дорогу Лорду Гарри Джеймсу Поттер-Блэку, главе двух Древнейших и Благороднейших Родов. Он ещё не понял, что вызвал бурю.
Сила, чувствовавшаяся в голосе Гарри, невероятно возбудила Гермиону. Она взяла его за руку и страстно ему улыбнулась.
- Значит, мы отправляемся на встречу с Вашим крёстным. Не так ли, мой Лорд?
Усмехнувшись, Гарри поднес к губам её руку, заставляя её затрепетать.
- Как пожелает моя Леди.
Следующую неделю Гарри и Гермиона провели в Выручай-Комнате, беря у Сириуса уроки политики чистокровных. После того, как они рассказали ему о покушении на Дафну, Сириус пришел в ярость, но он чрезвычайно гордился своим крестником, спасшим ей жизнь. Гермиона занималась с ещё большим рвением чем обычно, выплескивая таким образом свое беспокойство за Дафну, и ненависть к Малфою. По ходу лекций Сириуса, она делала подробные заметки для более позднего изучения, и некоторые её вопросы заставляли старого мародёра зарываться в библиотеку Блеков в поисках ответа. Чем больше Гарри узнавал, тем сильнее он понимал, почему Дамблдор скрывал от него его лордство. Он был просто изумлён, какой властью, оказывается, обладал, являясь главой двух таких влиятельных семей; властью, с которой контролировать его было бы гораздо труднее. Гарри отодвинул эту мысль, решив обдумать её позже.
После обсуждения с Гермионой и Сириусом было решено, что Гарри и Гермиона появятся на Рождественском Балу в знак поддержки Дафны. Именно поэтому Гарри сейчас стоял рядом с сильно нервничающим Невиллом в ожидании появления своих спутниц. У Гарри перехватило дыхание, когда он заметил Гермиону, спускающуюся по лестнице из комнат девушек в ошеломляющем платье барвинкового цвета, несомненно доказывавшем, что Гермиона Грейнджер точно девушка. Её обычно взлохмаченные волосы были уложены в элегантную причёску с вьющимися локонами, обрамлявшими её лицо. Однако, замереть от восторга его заставило даже не это, а сияющая улыбка, которая расцвела на её лице в тот миг, когда их взгляды встретились. Гарри даже не заметил Джинни, шедшую в нескольких шагах позади неё в изумрудно-зелёном платье, красиво подчёркивавшем её огненно-красные волосы и бледный цвет лица.
- Ты выглядишь… Я хотел сказать… Ты… У меня нет слов, - Гермиона хихикнула, наслаждаясь произведенным эффектом.
- Ты выглядишь вполне прилично, Поттер, - ответила она, беря его за руку и позволяя провести себя сквозь дыру в портрете следом за Невиллом и Джинни. Пока две пары шли в Большой Зал, Гарри не мог отвести взгляд от красавицы, держащей его за руку. А Гермиона подумала, что может очень легко привыкнуть к такому вниманию со стороны Гарри. По пути их мысли и разговор свернули к отсутствующей участнице их трио, которую они навещали каждый день после того, как спасли ей жизнь.
- Мне бы хотелось, чтобы Дафна сейчас была с нами, - сказала Гермиона.
- Мне тоже. Я ведь знаю, с каким нетерпением она ждала этого бала.
Гермиона вздохнула.
- У меня такое чувство, как будто чего-то не хватает, понимаешь? Похоже на то, что мы… вроде как неполноценны, когда её нет с нами.
Гарри понимающе кивнул.
- У меня такое же чувство. Но сейчас я чувствую себя намного лучше, зная что с ней всё будет в порядке. И мне кажется, ради неё мы обязаны насладиться сегодняшним вечером, чтобы не показать Малфою, что он добился своего. Я думаю, Дафна одобрила бы это.
Ответная улыбка Гермионы показала, что она думала так же. В этот момент они подошли к дверям Большого Зала. Как только двери открылись и профессор Макгонагалл пригласила чемпионов войти, Гарри наклонился близко к уху Гермионы и прошептал: "По крайней мере, этим вечером я всё же буду танцевать с одной из двух самых прекрасных ведьм в замке". Гермиона залилась румянцем и ярко улыбнулась, в то время как они вошли в зал и направились к столу чемпионов, полные решимости хорошо провести время, несмотря на пустоту в сердце, вызванную отсутствием Дафны.
После ужина и нескольких часов танцев пара покинула Большой Зал чтобы прогуляться на свежем воздухе на территории, специально украшенной для рождественского празднества. Это была замечательная ночь для них обоих, несмотря на взгляды, полные ненависти, которые на них бросал Рон, оставшийся без пары, и самодовольные ухмылки Малфоя. Единственное, что могло сделать эту ночь ещё лучше — если бы Дафна могла наслаждаться ей рядом с ними. Именно поэтому, как только Трейси Дэвис и её партнер Блейз Забини сообщили, что Дафна пришла в себя, гриффиндорский дуэт немедленно помчался в больничное крыло. Осторожно открыв двери, на случай, если подруга спит, Гарри и Гермиона увидели её лежащей в той же самой кровати, что и раньше, а из её красивых голубых глаз стекали слезы. В мгновение ока они пролетели через комнату и заключили поражённую ведьму в тёплые объятия. Дафна крепко обхватила их и разрыдалась, уткнувшись в плечо Гарри, когда воспоминания о случившемся накрыли её с головой. Через какое-то время им удалось достаточно успокоить слизеринку, чтобы она могла говорить.
- О, Гарри, Г-Гермиона, мне было так с-с-страшно! - всхлипнула она. - Это Малфой. Он п-подстерег меня на полпути в гостиную. Он сказал что собирается уб…убить меня, и это станет посланием тебе. Я сопротивлялась, но Крэбб и Гойл держали меня за руки, я не смогла достать свою палочку. Я думала, что никогда больше не увижу вас!
Дафна не выдержала и снова разрыдалась, друзья ещё крепче прижали её к себе и тихо шептали ей успокаивающие слова. Когда рыдания перешли в приглушенные всхлипы, Гарри слегка отстранился от нёе и посмотрел ей в глаза.
- Дафна, выслушай меня, хорошо? Нужно гораздо больше, чем этот ублюдок способен сделать, чтобы отобрать тебя у нас.
Пока Гарри говорил, Гермиона обвила своими руками дрожащую ведьму.
- Ты наш самый лучший друг, Даф, мы любим тебя. Мы обещаем, что больше не позволим ничему с тобой случиться, любой, кто захочет причинить тебе вред, сначала должен будет справиться с нами!
Гермиона уткнулась головой в плечо белокурой ведьмы, и её слезы добавились к слезам подруги.
- Но Гарри, ты не можешь быть всё время рядом со мной, чтобы защищать меня, - возразила Дафна, - ты ведь понимаешь, как только он узнает, что я осталась жива, он придет за мной. Что если он попытается ещё раз, когда тебя не будет рядом?
Гарри видел страх в её глазах, и это разрывало его сердце.
- Я всегда буду рядом, Даф, поверь мне. А если по каким-то причинам меня не будет поблизости, то знай, что я все равно присматриваю за тобой. Добби!
С лёгким хлопком возле кровати Дафны появился эльф. Она улыбнулась сквозь слёзы, когда этот странный эльф в своем причудливом наряде из разных носков и шапочек поклонился ей.
- Добби, в твои обязанности теперь входит защищать Дафну, когда рядом с ней нет меня или Гермионы. Ты должен пресекать любые попытки причинить ей вред, всё понял?
Добби с энтузиазмом закивал, чуть не уронив пирамиду из шапочек, надетых одна на другую на его голове. Звонкий смех Дафны над проделками маленького эльфа стал музыкой для ушей её друзей.
- Спасибо, мой друг. Ты - отличный эльф.
Добби горделиво выпятил грудь, важно кивнул и с хлопком исчез.
- Ладно, хватит об этом, - сказала Дафна. — Двое моих любимых людей сидят здесь и выглядят просто восхитительно, и это означает, что сегодня прошёл Рождественский Бал. Так как я не смогла его посетить и потанцевать с моим прекрасным принцем, ты должен мне сейчас рассказать о нём всё, и подарить мне танец, как только я смогу покинуть эту кровать!
Далее Гарри и Гермиона наперебой принялись рассказывать Дафне всё, что произошло за этот вечер, а та внимательно их слушала. Гарри заработал поцелуй в щёку от Дафны и ослепительную улыбку, после того как Гермиона поведала о том, что он прошептал ей на ухо, когда они входили в Большой зал. Она посмеивалась, представив Рона, угрюмо просидевшего весь вечер в одиночестве, и чуть не упала с кровати от смеха, когда Гермиона описала Малфоя, выглядевшего так, "как будто кто-то только что убил его любимого щенка". Дафна обрадовалась, что её друзья прекрасно провели время, и была глубоко затронута их словами, что им очень не хватало её вместе с ними. В конечном счете пришла мадам Помфри и заявила, что её пациентке необходимо поспать, но они смогут проводить вместе столько времени, сколько захотят, до тех пор, пока после Нового Года не возобновятся занятия. После того как целительница пожелала всем спокойной ночи и скрылась в своём кабинете, Дафна обняла Гермиону, а потом повернулась к Гарри и взяла его за руки.
- Гарри, мадам Помфри рассказала мне, как вы двое принесли меня сюда, и как ты спас мою жизнь. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это.
Гарри порывался возразить, но был остановлен пальчиком Дафны, прижавшимся к его губам.
- Гарри, позволь мне закончить. Я тогда думала что я… умру, - она опустила глаза, и уставилась на свои руки, - и моя последняя мысль была о тебе.
Она подняла взгляд, а в глазах у нее вновь блестели слезы.
- А потом пришел ты и спас меня, прямо как в одной из тех детских книжек о невероятных приключениях Гарри Поттера, - она улыбнулась, видя как Гарри закатил глаза. - Ты знаешь, как много наших ровесниц мечтают о принце Гарри Поттере, убивающем дракона и увозящем их на своем гиппогрифе? Что же, я видела, как ты победил дракона, а Гермиона рассказала мне историю Клювокрыла.
Гермиона мечтательно улыбнулась, вспомнив, как обнимала его в ту ночь.
- А потому, независимо от того, что о тебе говорят, мистер Поттер, ты совершенно определенно - принц.
Гарри покраснел и смущенно опустил голову. Дафна ласково обхватила его лицо ладонями, заставляя его приподнять голову, так что они оказались лицом к лицу. А потом подалась вперед и нежно поцеловала его в губы. Через несколько мгновений блаженства она прервала поцелуй и обе девушки захихикали над абсолютно ошарашенным парнем.
- Думаю, ты его сломала, - прошептала Гермиона.
- О, я уверена, что ты легко сможешь привести его в порядок, - хитро усмехнулась Дафна. Гермиона покраснела, но кивнула.
- А теперь, - Дафна вновь обратилась к Гарри, - когда у меня есть принц и поцелуй на ночь, настало время прощаться. Но ты всё ещё должен мне танец, Поттер!
Гарри осторожно взял её за руку и поднес к губам, заставив девушку покрыться легким румянцем.
- С огромным удовольствием, мисс Гринграсс, - мягко произнёс парень, отчего её сердце бешено забилось.
На прощанье обнявшись ещё раз, Гарри и Гермиона покинули больничное крыло и, взявшись за руки, не спеша отправились к башне Гриффиндора. Остановившись у начала лестницы, разделявшей спальни мальчиков и девочек, никто из них не был готов попрощаться прямо сейчас. Какое-то время они просто смотрели друг на друга, и Гарри наконец нарушил тишину.
- Гермиона, это был потрясающий вечер. Ты и правда была самой красивой девушкой на балу, и для меня было честью сопровождать тебя, - Гермиона наградила его тёплой улыбкой.
- Спасибо, Гарри, твои слова очень много значат для меня. Я тоже замечательно провела время. По правде говоря, это был самый романтический вечер, который был у меня, за исключением полета с тобой на Клювокрыле.
Гарри кивнул; с тех пор, как это случилось, та ночь не раз была предметом его приятный мечтаний.
- И чтобы этот вечер стал поистине совершенным, не хватает только одного, - в ответ на озадаченный взгляд Гарри Гермиона встала на цыпочки и захватила его губы своими. Обернув руки вокруг его шеи, она приоткрыла рот, углубляя поцелуй. Через несколько минут, когда в лёгких уже не осталось кислорода, они вынуждены были прерваться, по прежнему соприкасаясь лбами и тяжело дыша.
- Ты знаешь, в тех книгах о тебе и вправду есть доля истины. Ты действительно принц, Гарри, - она снова нежно поцеловала его. - Принц, который покорил нас обеих.
После ещё одного нежного поцелуя, Гермиона отстранилась от него и сделала несколько шагов по лестнице ведущей в спальню девочек, потом остановилась и снова посмотрела на него.
- Доброй ночи, Гарри. И спасибо тебе за прекрасный вечер.
Гарри проводил Гермиону взглядом пока она не скрылась в спальнях девочек, а потом добрался до собственной кровати, где он видел сны о танцах с двумя красивыми ведьмами.