* * *
Белла все же уснула, убаюканная размеренным дыханием Гермионы. Всего на пару часов, но это помогло ей окончательно прийти в себя. И до конца осознать ситуацию, в которой она оказалась. Левая, не зафиксированная бандажом рука все еще болела. Белла сначала несколько раз сжала и разжала кулак, потом осторожно вытащила руку из-под одеяла, не обращая внимания на тянущую боль в мышцах и саднящую — в заклеенной пластырем ране. Не так уж и плохо. Очевидно, Лорд полагал, что у него достаточно времени, и не торопился. Или, что маловероятно, не хотел ранить ее серьезно. Так или иначе сейчас, отдохнув, волшебница осознала всю тяжесть своего поступка. Она знала, что так случится рано или поздно, и была уверена, что сумеет не выдать себя, выполнить все, что от нее потребует Лорд. И не смогла. Устроила истерику, как глупая капризная девчонка. Как будто не знала, что ее сопротивление лишь добавит ситуации пикантности в глазах мага. И эта ее слабость повлекла за собой множество проблем. — Долли! — едва слышно позвала женщина, опасаясь разбудить Гермиону. Эльфийка появилась в спальне совершенно бесшумно. — Как дела у Северуса, ты можешь выяснить? — нерешительно попросила волшебница. — Через других домовиков или как-нибудь еще? Существо кивнуло и исчезло. Белла села в кровати и поправила сползшее с Гермионы одеяло. Та лежала на животе, отпихнув подушку в сторону и подложив под щеку согнутую руку. Несколько вьющихся прядей выбились из наскоро завязанного пучка и падали на лицо. Женщина в который раз ощутила укол совести. Она-то считала гриффиндорское благородство обычным стереотипом. И тем не менее эта девушка рискует собой, помогает скрыться беглой пожирательнице. По мнению волшебницы, так подставляться не стоило даже затем, чтобы вернуть долг жизни. Белла уже предчувствовала, что убедить Гермиону присоединиться к Гарри будет непросто. Она осторожно отвела волосы от лица девушки. Во сне она была расслаблена и казалась еще более юной. Ей слишком многое пришлось пережить, спасая Беллу, и она совершенно точно не была готова к такому. Как вышло так, что эти дети вынуждены сражаться и убивать? И их считают достаточно взрослыми для этого? — С мистером Снейпом все в порядке. Он спит, и Джимми не решился его будить, — доложила эльфийка и замерла у кровати, ожидая приказаний. — Хорошо, — тихо выдохнула женщина. Гермиона сможет связаться с ним через зеркало, когда проснется. Использовать артефакт сама Белла не решалась, опасаясь свести на нет усилия всех этих людей. Она поднялась с постели и неторопливо прошлась по комнате, рассматривая ее в свете уже поднявшегося солнца. Было достаточно тепло, но Белла, в одних носках и нижнем белье, тут же покрылась мурашками. Она опустилась прямо на светлый пушистый ковер рядом с сумкой, которую передал для них Дольф. Волшебница почти не сомневалась, что найдет там изобретенное Северусом зелье. Впрочем, она надеялась, что ей не придется его использовать. Лорд никогда не применял к ней этот вид наказания, по крайней мере, женщина не могла припомнить ничего подобного и рассчитывала на то, что наведенная через метку боль окажется более или менее терпимой. Зелья были проводниками магии, и рисковать, принимая их, она не хотела. Раз уж вышло так, что ее жизнь была в очередной раз спасена, Белла собиралась отнестись максимально ответственно к своей безопасности, а главное, к безопасности окружающих людей. Помимо зачарованного сундучка с зельями в сумке нашлась кое-какая одежда из числа той, что Белла покупала во время недавних прогулок по Лондону. Она делала это скорее из желания поближе познакомиться с маггловскими магазинами, но теперь вещи, на которые не было наложено никаких заклинаний, были как нельзя кстати. Одеваться, используя только одну, все еще ноющую руку, оказалось слишком сложно, поэтому женщине пришлось снова звать Долли. Через пять минут акробатических упражнений, которые вполне успешно заменили утреннюю зарядку, Белла была полностью одета и, убедившись, что своей возней не разбудила Гермиону, тихо вышла за дверь. — Шикарное тату, — улыбнулся Роб, когда Белла спустилась в гостиную. Он говорил тихо, стараясь не разбудить жену, которая положила голову на его колени и накрыла глаза небольшой диванной подушкой. Волшебница в некотором замешательстве опустила глаза на Темную метку, которую не скрывала просторная блузка с коротким рукавом. — Как твоя рука? — Мужчина не обратил внимания на ее смятение. — Нормально, — осторожно кивнула Белла. Она слабо представляла, как следует вести себя с этим магглом. Весь ее прежний опыт ограничивался пытками пленников и довольно неловким общением с консультантами в магазинах. Она не чувствовала презрения или отвращения, но магглы все равно казались ей новым, совершенно не изученным типом людей, который слушает поразительно странную музыку и принимает Темную метку за обычную татуировку. — Я должен извиниться за свое вчерашнее состояние, — продолжал он. — Дольф вытащил нас прямо с тусовки. — Не страшно, — ободряюще улыбнулась женщина, и Роб изобразил благодарный поклон, не вставая с дивана. — На завтрак омлет. Или йогурт. Или все, что найдешь в холодильнике. Нужна помощь? Волшебница покачала головой и прошла на кухню. Идентифицировать холодильник среди остальной кухонной утвари ей удалось почти сразу. С тем, чтобы открыть его, возникли некоторые проблемы, но через некоторое время женщине все же удалось дернуть ручку в нужную сторону и с нужной силой. Утащив из холодильника пару запечатанных фольгой стаканчиков, она села за стол и пару минут пыталась поддеть фольгу ногтем левой руки. Смирившись, что без помощи ей снова не обойтись, волшебница бросила взгляд на арку, ведущую в гостиную, и шепотом позвала Долли. Пока эльфийка, сокрушенно качая головой, открывала стаканчики с йогуртом, женщина прошептала ей почти в самое ухо: — Эти магглы не должны видеть тебя, ты же понимаешь? Долли посмотрела на нее со смесью снисхождения и обиды, которая очень странно выглядела на ее морщинистом личике. — Нам запрещено показываться магглам, — чопорно проговорила она. — Вот и отлично, — улыбнулась старушке Белла.* * *
Первый этаж домика занимала довольно просторная кухня. Тут же стоял обеденный стол, окруженный четырьмя разномастными стульями. Простая деревянная арка соединяла кухню с гостиной. Та была обставлена со свойственной покойному директору Хогвартса эксцентричностью и бессистемностью. Свободно передвигаться по комнате мешали целых три дивана с цветастыми обивками, беспорядочно и непрактично расставленных; еще один пушистый ковер; непонятного назначения большая коробка на деревянной тумбе. Камина в гостиной не было. На пяти больших окнах висели небесно-голубые занавески в цветочек, совершенно не подходящие к обивке и ковру, которые навевали мысли о будуаре стареющей красотки или покоях восточного шейха. Белле казалось, что только эти легкомысленные занавески не дают ей почувствовать тяжелый запах благовоний, который был бы здесь кстати. У смежной с кухней стены стояли несколько полок, заставленных какими-то мелочами, к которым Белла решила не приближаться. Все же, несмотря на уверения Северуса в том, что дом абсолютно маггловский, она с подозрением относилась к любым незнакомым вещам в доме, принадлежавшем прежде Альбусу Дамблдору. Старик слыл большим оригиналом, и вещи, которые он мог находить забавными, сейчас могли бы доставить немало неприятностей. По этой же причине волшебница не стала пытаться попасть в запертую комнату на втором этаже. Запирающее заклятие было достаточно сильным, но не настолько, чтобы Гермиона под ее руководством не смогла бы снять его. Но они были здесь не затем, чтобы копаться в вещах покойного директора. Вторая комната, которую Роб также посчитал запертой, оказалась просто зачарованной от вторжения магглов. Директор не мог знать, что после его смерти магглы будут расхаживать по дому, и его поступок наводил на определенные мысли. О том, например, что он сам пускал сюда магглов еще при жизни. Была ли это женщина или просто кто-то из соседей заглядывал к Дамблдору на чай, Беллу не слишком интересовало. Личная жизнь мага ее не касалась, хотя прежде она бы увидела здесь прекрасную возможность для шантажа и рычаг давления на главу светлой стороны. За зачарованной дверью скрывалась небольшая библиотека, и ее содержание вызвало у волшебницы легкое недоумение. Вся просмотренная ею литература была маггловской и вся — совершенно определенного сорта. Возможно, конечно, что эта библиотека тщательно скрывала секреты своего хозяина и, чтобы добраться до основного собрания книг, нужно было назвать пароль или произнести заклинание, тем более что на комнату помимо магглоотталкивающих явно были наложены и другие чары — но Белла решительно не видела причины для Дамблдора заполнять дюжину полок дешевыми эротическими романами, за исключением, разумеется, своеобразного чувства юмора. Очередным его проявлением казался и портрет Минервы Макгонагалл, написанный маслом на небольшом холсте. Картина, изображавшая нынешнюю директрису завернутой в простынь и с искусственными фруктами на картонной шляпе, не была закончена и, похоже, пребывала в этом состоянии как минимум пару десятков лет. Еще один портрет был магическим и пустовал, демонстрируя волшебнице лишь роскошное пустое кресло. Он занимал единственную свободную от полок стену и принадлежал, по всей видимости, самому хозяину дома. У Беллы появилось сильное желание поскорее покинуть библиотеку, хотя, конечно, вероятность того, что Дамблдор решит посетить этот свой портрет, была мизерной. И все же волшебница вышла в коридор, плотно прикрыв за собой дверь. Было всего девять часов утра, и будить Гермиону женщина не собиралась. Она заглянула в спальню только на секунду, чтобы заботливо задернуть шторы на окнах. При свете дня балдахин над кроватью оказался лиловым.* * *
Косые взгляды, которые Шери бросала на предплечье волшебницы, не оставляли сомнений: она прекрасно знает, что представляет собой Темная метка. И это означало проблемы. Белла хотела прояснить ситуацию, но, конечно, подходить к женщине с прямым вопросом было не лучшей идеей. Даже если она действительно была магглой, в чем Белла теперь сомневалась, стоило обсудить эту проблему с Гермионой. А пока держаться от женщины подальше. Но Шери, похоже, заметила ее метания и сама направилась к ней с решительным выражением на загорелом лице. — Я привыкла не задавать вопросов, — сдержанно сказала она, присаживаясь рядом на тот диван, где спала всего полчаса назад. Роб на кухне готовил сэндвичи, и женщина старалась говорить негромко. Белла внимательно наблюдала за ней, успокаивая себя тем, что Дольф не стал бы посылать к ним с Гермионой ненадежных людей. Поэтому она, в принципе, была готова дать Шери объяснения, но не раньше, чем разберется, почему та знает вещи, о которых понятия не должна иметь. — Но кое-что мне все же необходимо знать, чтобы мы могли защитить вас… И себя. За вами охотятся волшебники? — Да. — Белла неосознанно положила здоровую руку на зафиксированную бандажом. — В этом случае мы мало чем можем помочь, вы же понимаете? — Шери склонила голову, напряженная и одновременно заинтересованная. — Откуда вы знаете, чья это Метка? — спросила волшебница. — Слежу за новостями, — пожала плечами Шери. — Мои родители были… да и остаются магами. Мы не общаемся, но я все равно стараюсь оставаться в курсе того, что происходит. Не ради них, ради себя и Роба. Довольно жутко, что большая часть населения Британии спокойно себе живет и не подозревает, что в стране идет война, — тихо проговорила Шери, и волшебница расслабилась. — Пожиратели не должны сюда добраться, — успокоила она женщину. — Мы, кажется, все предусмотрели. Честно говоря, то, что Дольф обратился к вам, кажется мне излишней предосторожностью. — Он ведь тоже маг? — вздохнула Шери. — Я догадывалась. Видела, что тогда произошло с Робом, и точно уверена, что он не смог бы выжить. И вряд ли врачи могли бы ему помочь. — В ее голос на секунду прорвалась дрожь, но женщина быстро взяла себя в руки и натянуто улыбнулась. — Он знает о волшебном мире, и лучше не упоминайте при нем обо всем этом. Для нас это все равно не имеет никакого значения. Так что без надобности все усложнять. Белла понимающе кивнула. — Некоторое время и нам придется вести маггловский образ жизни, — сообщила она. — Это… долгая история. — Я и не собиралась расспрашивать, — пожала плечами Шери. — Мне платят не за любопытство. Хотя вы кажетесь мне слишком уж дружелюбной для пожирательницы смерти. Белла рассмеялась, чуть поморщившись от боли. — Я предпочитаю считать себя счастливым исключением. — Может, мне все же стоит отвезти вас в клинику? — предложила Шери. — Пока мне лучше оставаться в этом доме, — покачала головой женщина. — У нас есть все необходимое. — Значит, если возникнут проблемы, я привезу врача сюда, — решила Шери, поднимаясь. Ее лицо посветлело, и неясного цвета глаза за квадратными стеклами очков больше не смотрели так серьезно. — Я собираюсь найти в этой глуши мебельный магазин, — сообщил Роб, выходя из кухни с тарелкой сэндвичей; один из них, пару раз надкусанный, он держал в руке. — Подумайте, что еще может понадобиться. — Мебельный? — не поняла Белла. — Зачем? — Вам ведь нужна еще одна кровать? Надо обустраиваться, раз мы здесь надолго. — Я думаю, Гермиона скоро уедет отсюда, — возразила волшебница. — Но Дольф сказал… — начала Шери. — Ей не нужно скрываться, — оборвала ее Белла. — Точнее, нужно, но для этого есть более подходящее место. Роб с сомнением посмотрел на нее, ставя тарелку на ненадежный с виду журнальный столик. — Лучше бы ей остаться здесь, чтобы ты не была одна в этом доме. Но даже если ей придется уехать, Шери останется с тобой. С точки зрения безопасности… — Мы можем просто перенести наверх один из этих диванов, — прервала его рассуждения женщина, придирчиво осматривающая гостиную. — Нечего усложнять. — Она похлопала мужа по накачанному бицепсу, который обтянула светлая футболка, и снова уселась рядом с Беллой. Роб, жуя, осмотрел все три дивана, потом обернулся к жене и демонстративно сложил руки на груди: — Если ты думаешь, что я потащу одного из этих монстров наверх… — Конечно, не потащишь. Найми грузчиков. Бюджет позволяет, — легко отмахнулась она. Мужчина задумался. — Дельная идея, — признал он. — Что еще вам может понадобиться? — снова спросил он у Беллы. Волшебница растерянно пожала плечами, но Шери пришла ей на помощь. — Я поеду с тобой и куплю все необходимое, — сообщила она мужу. — Заодно присмотрим для себя домик.* * *
Когда Гермиона проснулась, за окном было сумрачно, в доме тихо, а в кровати она была одна. Чувствуя смутную тревогу, девушка выпуталась из одеяла, опустила ноги на пол и тут же услышала голос Беллы за дверью: — Подождите здесь, я разбужу ее. — Волшебница осторожно приоткрыла дверь и быстро вошла внутрь. Заспанная, лохматая Гермиона встретила ее настороженным взглядом. — Доброе утро, — мягко улыбнулась женщина. — Точнее, добрый вечер. Я понимаю, что ты вымоталась, и не стала бы тебя поднимать, но пришли… — Кто? — немного хрипло спросила девушка, осматривая волшебницу в поисках следов вторжения неизвестных. Белла постаралась скрыть улыбку и ответить серьезно: — Никаких дуэлей, побегов и прочих подвигов, к которым можно готовиться с таким выражением лица, не предвидится. Просто магглы, которые должны поднять сюда один из диванов в гостиной. — Зачем? — Роб настоял, — уклончиво ответила женщина. Гермиона удивленно хмыкнула и продолжила одеваться, не выпуская палочки из рук. — Ты уверена, что он привел именно магглов, а не замаскированных пожирателей? — Я очень сомневаюсь, что кто-то из них согласился бы тащить этот кошмарный диван на второй этаж без использования магии, даже во имя конспирации, — очень рассудительно заявила Белла, и Гермиона прыснула. — Все равно рискованно было их пускать, — вздохнула она после минутного молчания, завязывая шнурки. — Если серьезно, чары не должны пропускать никого, кто пришел в этот дом с дурными намерениями по отношению к его обитателям. Поэтому бояться практически нечего, — успокоила ее Белла. Они вышли из комнаты, и Гермиона смерила двоих грузчиков в синих рабочих комбинезонах подозрительным взглядом. Мужчины дружелюбно улыбнулись девушке и с искренним страданием на лицах с двух сторон ухватились за стоящий в коридоре массивный диван. Гермиона, убедившись, что Белле ничего не угрожает, скрылась в ванной комнате, а волшебница продолжила с интересом наблюдать за работой магглов, впервые ясно осознавая, насколько же отсутствие магии усложняет жизнь. Простейшее заклинание левитации решило бы проблему меньше чем за минуту, и в то же время труд этих людей не кажется им бессмысленным, ведь о подобной возможности они не знают. И, похоже, это действительно единственный вариант, при котором возможно сосуществование магов и магглов в одном мире. Белла не чувствовала презрения к этим людям. Их достижения нельзя было отрицать, и их мир, который по-настоящему впечатлял, разительно отличался от мира магов, остановившемся в развитии в эпоху средневековья. Без возможности использовать магию, пусть и временно, Белла чувствовала себя беспомощной и бесполезной и все больше уважала магглов. Она даже размышляла над тем, смогла ли бы она прожить так оставшуюся жизнь, если, конечно, сумела бы сохранить ее. С тех самых пор, как она пришла в себя в одной из комнат мэнора, она больше не чувствовала связи ни с магией, ни с магическим сообществом. А то, что она все еще принадлежала к одному из древнейших темномагических родов, казалось ей настоящей нелепостью. Поэтому никакого особенного дискомфорта из-за невозможности колдовать она не испытывала, а вот желание сбежать как можно дальше от болезненных, тошнотворных воспоминаний было сильно. Правда, не то чтобы она по-настоящему верила, что это поможет ей. Белла подхватила на руки Имбиря, который крутился под ногами у рабочих, обнюхивая их обувь, и зарылась пальцами в густую шерсть. Все было нормально. Ей пора прекратить вести себя как девчонка и упиваться жалостью к себе. Погруженная в свои мысли, женщина не услышала, как Гермиона подошла сзади. — Ты явно не на такое рассчитывала, да? — едва ли не извиняющимся тоном проговорила она. Волшебница грустно улыбнулась и повернулась ко все еще слишком лохматой девушке. — Когда Северус давал мне этот адрес, я была уверена, что буду жить здесь одна, — пожала плечами она, осторожно стирая с подбородка девушки след от зубной пасты. — И меня это, честно говоря, сильно пугало, — немного смущенно призналась женщина. Не то чтобы она вообще чувствовала себя вправе жаловаться на что-то, но Гермионе, пожалуй, нужно было это услышать. Девушка светло улыбнулась, разглядывая волшебницу. Потом бросила взгляд за её спину и нахмурилась: — Эти магглы… — Они тебе не нравятся? — спросила женщина. — Они преступники, — немного растерянно сообщила Гермиона, глядя на хохочущую Шери. — Как и я, — вздохнула Белла. — В любом случае это неважно. — Ты не преступница, — убежденно заявила девушка, опуская глаза на Темную метку. — Я провела в Азкабане целое десятилетие, и, прошу тебя заметить, совершенно заслуженно. — В голосе волшебницы послышалась легкая горечь. — Так что, девочка моя, здесь подобралась занятная компания. Признавайся, и ты что-нибудь натворила. — Белла с хитрой улыбкой склонила голову. — Гуляла после отбоя? Таскала пряники из Сладкого Королевства? Потому что если нет, — голос женщины стал серьезным, — тебе лучше возвращаться к Гарри. Серьезно, милая, ты представить себе не можешь, насколько я тебе благодарна, но тебе не стоит оставаться здесь. Твой долг возвращен сполна, и мне не хотелось бы подвергать тебя опасности. — Волшебница старалась говорить убедительно и не дать постыдным жалобным ноткам прорваться в голос, но чем дольше она говорила, тем сильнее сжималось горло. На лице девушки на секунду появилась растерянность, потом она упрямо сжала губы и посмотрела Белле в глаза. — Ну почему ты думаешь, что дело в каком-то там долге? Не думай, что я обесцениваю спасение моей жизни, — торопливо добавила она, — но, мне кажется, это довольно глупо — вести подобный счет. Я не оставлю тебя одну. — Но я не буду здесь одна. — Женщина упорно не обращала внимания на то, как согрели ее слова Гермионы. — Эти магглы не смогут тебя защитить, — твердо заявила девушка. — От кого? Этот дом безопасен, — не слишком убедительно возразила волшебница. — В таком случае почему я не могу просто остаться здесь? — спросила Гермиона, сложив руки на груди и внимательно глядя на женщину. Та беспомощно махнула свободной рукой, понимая, что девушка загнала ее в угол. — Я не стану тебе мешать, но это действительно неразумно — оставаться одной в такое время, — мягко добавила Гермиона, поймавшая себя на том, что давит на собеседницу. — Этим людям понадобится какое-то время, чтобы добраться сюда в случае чего, и я говорю сейчас не о пожирателях, а… Ну мало ли. Проводку закоротит, что ты будешь делать? — Что? — не поняла женщина. — Неважно, — отмахнулась Гермиона. — Кроме того… — она обернулась к двери спальни, — неужели ты думаешь, что эти люди рады будут услышать, что зря мучились? Если ты меня прогонишь, этот диван не пригодится, и бояться придется не пожирателей, а этих вот бедных магглов. Белла прикусила нижнюю губу. — Я не прогоняю тебя, милая. — Она положила левую руку на плечо девушки. — Просто не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Твоя компания, — она вздохнула, принимая поражение, — была бы мне очень приятна.