Не зная равных

NC-17
Завершён
266
автор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 18 924 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник

Часть 4

Настройки
- Какие вести? - Финдекано встретил Майтимо, когда тот возвращался. Вглядевшись в сложное выражение лица возлюбленного, сын Второго Дома несколько взволновался: - Что-то случилось? - Сам не знаю, - Маэдрос передал вожжи конюшему и откашлялся. - Дай попить, а то пыли и пепла наглотался... - А Турко и Курво? - Остались, - коротко сообщил Майтимо. - Странное что-то происходит. От Финдарато нет вестей? - Нет, - Фингон отрицательно покачал головой. - Мне кажется, что слуга его что-то знает, но молчит. - Вот как? - Маэдрос даже остановился. - Пойдем-ка к нему... - Подожди, - попытался остановить возлюбленного Финдекано. - Ты хоть скажи, что там и как! - Сейчас расскажу... Успевать за широким шагом старшего феаноринга было трудно, и Фингон благоразумно замолчал, чтобы не сбивать лишний раз дыхание — до комнат Нолмоньяро, что жил дверь в дверь со своим королем, было неблизко. Майтимо отмахнулся по пути ото всех, кто пытался сунуться к нему под ноги, и широким жестом отворил дверь в покои. Эльда оказался на месте; он растерянно поглядел на двоих венценосных посетителей, сжимая в руке какую-то бумагу. - Рассказывай, - Маэдрос даже не поздоровался, вопреки всем обычаям, и уселся напротив обитателя покоев. Нолмоньяро промолчал, уставившись на Фингона. - Рассказывай, - мягко, но непреклонно потребовал сын Нолофинвэ. - Ведь Финдарато ушел не братьев искать? - Нет, - голос Нолмоньяро дрогнул. - Но он предвидел, что это произойдет, и велел мне скрывать цель его ухода до последнего. До визита короля Нолофинвэ. - Я могу организовать тебе приход короля в течение четверти часа, - так же миролюбиво сообщил Финдекано. - Верю, - как будто уныло кивнул советник. - Владыка Финдарато ушел на север. - На север? - Майтимо нахмурился. - Там же нет ничего. - Все-таки пошел, - Фингон гораздо больше наслушался речей о единоличном покорении Ангбанда от отца, поэтому догадался быстрее. - И ты его отпустил? - Он напомнил мне, что это я дал ему клятву верности, а не он мне, - голос Нолмоньяро сел. - И я отпустил. И знаю теперь лишь то, что на второй день пути он был еще жив. И, скорее всего, достиг Ангамандо — по словам его спутников, что вернулись, там уж никого не встречалось по пути — одна выжженная земля да воронье. - Та-а-ак, - нехорошо протянул Майтимо. - А что случилось-то? - воззвал Финдекано. - Доехал с твоим братом до топей Сереха, - лаконично, но обстоятельно начал докладывать Маэдрос. - Там он мне вызвал Орла. Точнее, как вызвал... Торондор прилетал, но крыла мне не подал, однако выделил другую Птицу — самую завалящую. Я добрался до Карнистира... - И? - поторопил Фингон, потому что Майтимо замолчал. - Морьо тоже в непонятках, - буркнул Маэдрос. - Орки доштурмовались почти до Эред Луин, но им навстречу вышли люди... истерлинги, их там так называют. Вышли — и разбили. Оркам бы призвать подкрепление из Химлада, но они вместо этого встали — ни туда, ни сюда. Карнистир говорит, сначала лезть не хотел, отправил отряд лучников, чтобы близко не подходили. Лучники вернулись только тогда, когда стрелы кончились, а стрел у них немало, знаешь ли... Еще в первую битву все поняли, что тройной запас всегда носить с собой нужно. Орки дохнут, но не уходят и подкрепления не зовут. В общем, крепость у Рерир отстояли, хоть и не должны были. Заняли оборонительные позиции, так что теперь, если орки нагрянут, им придется несладко — наши успели всех по округе у себя собрать, там сейчас целый бастион... - Стоп, - прервал его Финдекано. - А ты как назад добрался? Через сонмища орков поперся один?! - Нет, Орел доставил, - буркнул Майтимо. - До тех же топей Сереха. Кажется, он однозадачный, как вагонетка в шахте. А оттуда уже чуть не пешком... - Ты прибыл на коне, - напомнил Фингон. - Людей встретил. Говорили, что из Бретиля. Не знаю, какого такого Бретиля, но лошадку я у них отобрал... - А зачем? - Финдекано прикрыл лоб ладонью. - Попросил бы остановиться в Химринге! Если сменить маршрут нельзя, то об остановке-то попросить можно! - К тебе спешил, - буркнул Маэдрос. - В Химринг ушел отряд под предводительством Тьелко, они там пока заправлять будут. А я сюда отправился. Здесь теперь штаб командования... Кстати, что там у нас? - Уважаемые лорды, - вежливо обратился к ним Нолмоньяро, - возможно, вы позволите мне хотя бы одеться? Я писал наместнику Артаресто и не был готов к августейшему визиту... Майтимо рассеянно оглядел слугу, отметив, что тот одет во что-то пижамообразное, и махнул рукой Фингону. Финдекано понимал своего возлюбленного с полужеста, поэтому торопливо произнес: - Спасибо, что сказал, Нолмоньяро... хотя лучше бы тебе было сделать это раньше. - Лорд Финдекано, - рука советника сжала исписанный лист, безжалостно комкая, - а мы не пойдем выручать моего короля? Я знаю, его поход был верхом неблагоразумия... - Верно, - вздохнул Финдекано. - Я не могу тебе обещать, пока не посоветуюсь с остальными. Мы собирались идти на Ангбанд лишь через несколько месяцев, когда организуем общую армию эльдар. Если Финдарато продержится... - Возможно, его уже нет в живых, - опустил голову Нолмоньяро. - Но спасибо вам... - Держать надо было — и не пускать, - раздался уже из-за двери голос феаноринга. - А то вы вечно кого-нибудь выпустите — а они в Ангбанд несутся, точно им там медом намазано. - Молчал бы, - выкрикнул Фингон. - Где бы ты был, если бы я не пришел? - и уже много тише добавил. - Майтимо остался в живых. Может, и Финдарато повезет... Ведь Моргот желает узнать о тайных городах... Об этом говорили те, кто вырвался из-за черных стен. Храни веру в лучшее, Нолмоньяро. Финдарато открыл глаза и сначала не понял, где находится. Вокруг было темно, а кто-то неласково тряс его за плечо. - Артаресто? - слабо вякнул Финрод, пытаясь проснуться. - Так меня еще никто не оскорблял, - донесся до него голос Темного вала. - Мелькор? - Молодец, со второй попытки, - фыркнул Моргот. - Вставай, эльф, не могу же я тебя здесь оставить... Вы любопытные, как ни запрещай, обязательно нос куда-нибудь сунете... А я тебя пока убивать не хочу. - Ты куда-то торопишься? - Финрод наконец-то проснулся и вспомнил все вчерашние мысли. Да и тело напомнило... - Тороплюсь, - раздумчиво откликнулся Моргот. - Что-то там неладно у Синих Гор. Надо разобраться. Хагар ушел ни с чем вчера, а чем дальше он отойдет, тем больше времени, пока он вернется... - Хагар — это тот мерзкий тип... - А что, так не понравился? - фыркнул вала. - Вообще-то он не самый страшный, да и думать умеет... - Ты лучше... - Эй, эльф... как тебя... Финрод, ты что, с утра вознамерился наверстать упущенное и наоскорбляться на всю оставшуюся жизнь? Чем больше будешь стараться, тем короче она будет. - Я не хотел обидеть тебя, - растерянно брякнул Финдарато. - Ты даже запомнил мое имя... - Нет, ну это вообще ни в какие ворота... - Моргот присел рядом на кровать и развернул вчерашнего любовника за плечо, уставясь ему прямо в глаза. - Я из рода валар, у меня с памятью не так плохо, как тебе кажется, Финрод-Финдарато-Артафиндэ-Фелагунд-Арафинвион... Эльда хлопнул глазами и, пока Враг перечислял имена, поспешно раздумывал над своими возможностями. «Неладно», - так сказал Моргот, и чем более неладно будет у его воинства, тем легче будет эльдар... С этой мыслью Финдарато потянул покрывало, закидывая на него длинную ногу и поворачиваясь на бок. Обольщать мужчин он не умел, но инстинктивно постарался сделать движения мягкими и призывными. Отметив, что Враг уже не смотрит в глаза, а перевел взгляд ниже, Финдарато залился краской, но удержал себя в руках, стараясь не переигрывать. - Финрод, - как-то сдавленно произнес Мелькор, - тебя этому учили, что ли? Или когда город строил, больше нечем расплатиться с гномами было? - Что?! - от возмущения Финдарато даже сбился с намеченного плана действий, возмущенно приподнимаясь на локте. - Мне?! Нечем?! Он почти не заметил, как от движения покрывало съехало ниже, более обнажая, чем скрывая. Мелькор легко опрокинул его обратно на подушки: - А что, ты выгодная невеста? - А что, не все камни в Арде собрал? - все еще не мог отойти в себя от услышанного Финрод. - Даже спать ложишься в короне? - Они мне подсвечивают, когда читаю, - пояснил Моргот, вытягиваясь рядом. - Очень удобно. - Но ведь опасно, - не выдержал Финдарато, разворачивая уже скользнувшую по боку ладонь с давними ожогами. Мелькор поморщился: - Давай договоримся? Я не буду тебе напоминать, как вы облажались с кораблями, а ты не будешь мне напоминать про Сильмариллы. - Да о Камнях никто предпочитает не вспоминать, - вздохнул Финрод. - Одни проблемы от них. - Да от Феанора вообще одни проблемы, - буркнул Мелькор. - Он уж давно прахом рассеялся, а им созданные проблемы живут. Семь штук, все разноцветные. - Один из них был у тебя в руках — и ты оставил его в живых. - Ты меня сейчас упрекнул, что ли? - хмыкнул Моргот. - Может, мне смотреть на него нравилось. - Тебе же не нравятся рыжие, - поддел его в ответ Финдарато. - Эльф, ты слишком много болтаешь, - нахмурился Враг. Финрод напрягся, а вала продолжил. - Впрочем, твое умение работать ртом я еще проверю, а сейчас... Эльда и опомниться не успел, как Моргот оказался сверху. Быстрота и ловкость движения напомнили, что сам Финрод — далеко не первый... - Скажи, - Финдарато попытался вывернуться, - а почему, когда я пришел, некому было... согреть тебе постель? - Твой предшественник сильно много выступал, - тяжело пыхтя, отозвался Враг. - Я устал слушать оскорбления в собственной кровати. А потом... потом пленных не доставляли. Тех, кто здесь давно, я к себе не возьму — я не Кархарот, на кости не бросаюсь. - А те пленные, которых доставили сейчас? - Финдарато даже замер. Мелькор сразу воспользовался тем, что любовник прекратил отбиваться — удобнее подгреб под себя, раздвинул ноги и выдохнул: - А тех не рассматривал еще. Мельком только глянул — грязные, оборванные, в крови, копоти... Велел в темницы отвести, эльфы через пару месяцев куда сговорчивей... и чище, как ни странно. Финдарато расслабился, позволив Врагу жадно упиваться телом. Он машинально ласкал Темного вала в ответ, хотя в душе уже билась надежда, что братья, возможно, живы... Тогда надо было в лепешку разбиться, но постараться освободить их, милостью ли Моргота, обманом ли... - Как тебя зовут? - вдруг выдохнул Моргот. - В смысле? - Финрод поднял взгляд. - Ты же сам перечислял... - Как тебя зовут те, кто тебе близок? Финдарато прикусил губу, но надежда оказалась сильней: - Финдэ. Зачем это было нужно, эльда не понял — Моргот замолчал, только все чувственней гладил. Финдарато не понимал, отчего тот медлит, и вопросительно посмотрел любовнику в глаза: - Мелькор? - У меня никогда не было кого-то столь прекрасного, кто бы добровольно отдался мне, - откровенно уставился на него Моргот. - Попроси. Финдарато хотел уже было возразить, но надежда... Да и прикосновения горячих ладоней напоминали о том наслаждении, которое можно испытывать, и эльда, отчаянно покраснев и запинаясь, выдавил: - Возьми меня, - и, отметив, как дернулся Враг, добавил уже раскованней. - Сейчас. Второй раз, слава Эру, просить не пришлось — Мелькор резко подхватил его под бедро и надавил влажной плотью на растянутые со вчера мышцы. Финдарато прикусил губу, но взгляда не опустил, с каждым мгновением чувствуя, как медленно вала входит, как упивается каждым движением. Легкая боль отступила довольно быстро, и Финрод сам потянул любовника к себе за плечо. В отличие от вчерашнего резкого и торопливого движения, сегодня все получалось медленно и чувственно. Финроду казалось, что он различает все больше оттенков, все больше полутонов, и сейчас, когда Враг уже не стремился побыстрее закончить, это приносило еще больше удовольствия. Мысли о неправильности отошли на второй план — не могло что-то столь прекрасное быть неправильным. Финдарато облизнул губы и опустил руку к своей плоти. Моргот словно этого и дожидался — темп резко возрос, и эльда застонал. Планы планами, но в момент единения думать он просто не мог, лишь краем сознания отметив, что, возможно, после близости с одним из рода валар уже никто не сумеет удовлетворить этой жажды. И что ему по силам будет убедить Врага в том, что один раз для айну — не предел. В лагере на подступах к Эхориат было шумно, однако взрыв шума и выкриков встревожил Финдекано. Нолофинвэ поднял голову от бумаг и попросил: - Проверь, Финьо, что там. У меня от этой переписки просто голова пухнет, венец скоро мал будет. Наверняка твой... лорд Нельяфинвэ опять что-то творит. В прошлый раз напился и ко мне в шатер влез — с твоим перепутал, сейчас тоже наверняка он. Я уже начинаю подумывать, что с эдайн проще... Финдекано выбрался на поляну и даже зажмурился — после темноты шатра, где горела единственная свеча, свет вечерней зари показался эльда ослепительным. В центре шума и гама действительно высоко вздымалась рыжая макушка... - Нельо, - Фингон пробился сквозь эльдар, но высказываться начал гораздо раньше, чем увидел, что там происходит. - Нельо, ты что опять... Тут он замолчал. Перед сыном короля нолдор расступились, являя потрясающую картину: Майтимо с ошарашенным лицом пытался удержать невысокого коренастого адана, что явно порывался набить ему морду. С другой стороны адана удерживала высокая темноволосая эллет, отчаянно что-то восклицавшая. - Кто это? - брякнул Фингон. - Тот самый Берен, - Маэдрос отвлекся, и ему все-таки прилетело — в подбородок. - Да цыц ты! Не смотрел я на нее... В гробу я видал твою Лютиэн... Простите, леди. - Берен, ты всех теперь будешь бить? - дева наконец оттащила адана за пояс. - Я не обещала тебе ничего! - Вон здесь сколько нолдор собрались, - еще больше возмутился Майтимо. – И все смотрят! А в челюсть я один получил! - Вы прекраснее всех мною встреченных дев! - взвыл Берен, обращаясь к девице. - Вы прекрасно сложены и та-а-ак поете! - Звучит как-то... непристойно, - брякнул Фингон, но взял себя в руки. - Леди, может быть, вы мне расскажете, что случилось? - Я — дочь короля Элу, - отрапортовалась высоченная дева. - Мое имя Лютиэн. Я была заточена в Дориате с тех пор, как вы, нолдор, пришли в наши земли... И вот пришел отважный адан, что попросил моей руки... Берен, отстань! Там долгая история была, отец захотел Сильмарилл... - Что?! - теперь взвыл Майтимо. - …и я поняла, что мне вообще теперь из Менегрота — никуда. Кто ж Сильмарилл-то достанет! А я замуж хочу! Отец посадил меня на дерево... - У вас там так плохо с цивилизацией? - брякнул кто-то из нолдор, но дева только отмахнулась. - А ночью пришел Берен, и треснул по голове охранника. Я сбежала... ну, мы сбежали. И вот теперь мы здесь... - А почему здесь? - слабо спросил Финдекано. - Ведь идет война... Вы что, не слышали? На юг идти было бы безопаснее. - На юг — да, - Лютиэн поморщилась. - Но этот морготов Хирилорн, бук, ближе к северу... - А мне нужен Сильмарилл, - непосредственно заявил Берен. - А это тоже на север. - А сколько тебе лет, дитя? - с жалостью обратился к адану Маэдрос. - Уже двадцать три, - отозвался адан. - Послушай, Берен, - Майтимо заговорил, как с душевнобольным. - Мы с братьями и с армией нолдор пытаемся заполучить эти камни больше четырехсот пятидесяти лет... Шел бы ты на юг, может, живой останешься. - Ради вас я готов погибнуть! - влюбленно отозвался адан, но обращался только к Лютиэн. - Ты хотел Лютиэн, Нельо? Ну вот, получай, - от шока Финдекано плохо понимал, что говорит. - Ах, все-таки хотел, - заорал Берен, вновь бросаясь на нолдо. - Я ее как союзницу хотел, - отшатнулся Маэдрос. - Отойди, Эру тебя заклинаю, иначе убью ведь ненароком! - Я готова вступить с вами в союз, - торопливо произнесла дева и, приблизившись к Фингону, тихо добавила. - Если вы избавите меня от этого сумасшедшего.
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (17)