Путь к величию

NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
193 страницы, 92 156 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 20 Отзывы 17 В сборник

Змеиный выводок

Настройки
Прошло Двенадцать лет. Имя Лорда Волан де Морта все чаще произносили в министерстве магии. Волшебники не могли долго оставаться в стороне, видя ситуацию в магическом мире. Торфин Роули, один из завербованных Фенриром людей, обладал поистине ценным даром сеять панику среди людей. Получив наводку на маглорожденного волшебника, он выслеживал его, и затевал ссору. Это могло происходить в любом месте: на улице, в кабаке, в волшебном магазине, везде, где имелась возможность привлечь как можно больше внимания. Действовал Торфин на пару с Джагсоном, который славился тем, что был непревзойденным подтасовщиком фактов. Шулер в карточных играх, задира и вор, Джагсон всегда имел с собой пару, тройку крепких ребят. Он дожидался момента, когда громкоголосый Роули начнёт задирать грязнокровку, и подкидывал нужные улики. Как правило, подкидыванием улик дело не обходилось: грязнокровке сильно доставалось. К тому моменту, когда появлялись мракоборцы, Джагсон и Торфин успевали трансгрессировать. А мракоборцам оставалось лишь передавать грязнокровку и улики в Визенгамот. Как правило, перед тем, как Роули получал наводку на грязнокровку, сподвижники Лорда Волан де Морта – Седжин Трэверс, Роберт Мальсибер, или Уолден Макнейр, убивали одного или нескольких маглов. Нейтралов становилось все меньше. Злоба на происходящее накапливалась в волшебниках, и они стали, так или иначе, склоняться к одной из сторон. Стали поговаривать о надвигающейся войне. Абраксас Малфой все эти годы оказывал партии Волан де Морта финансовую поддержку, но при этом настаивал, чтобы его имя нигде не фигурировало. Том иногда заходил в замок Малфоев, чтобы послушать последние новости из министерства, где тот появлялся регулярно, благодаря своему общественному положению. В один из своих приходов, Том попал прямо на день рождения наследника. Люциусу в тот день исполнилось одиннадцать. Он получил письмо из Хогвартса, и был страшно разозлён, что первокурсникам не позволено иметь собственные метлы в школе. Том появился как раз в тот момент, когда Люциус заявил отцу, что его влияние в министерстве ничего не стоит, если он не может добиться исключения для единственного сына. Назревал скандал. Это было крайне невыгодно Тому, поэтому он поспешил успокоить мальчишку. — Не печалься, – сказал он, подходя к Люциусу. – Взгляни сначала на подарок, который я принёс тебе. Конечно, у него не было с собой никакого подарка. Дарить подарки было не в духе Лорда Волан де Морта, но Том не зря столько лет обучался всем аспектам магии. В его руках возникла довольно большая, около четырех футов в длину и двух в ширину, коробка. — У меня куча подарков, – презрительно скривился юный Малфой. – Я хочу иметь в школе метлу! — Я дам тебе четырнадцать метел, – доверчиво сообщил Том. – Открой! Мальчик был заинтригован, но, тем не менее, он нарочито неохотно распаковал подарок. — Что это? – воскликнул он. Перед ним раскинулось зеленое поле в точности повторяющее поле для квиддича в Хогвартсе. Два шеста в противоположных концах поля пустовали в ожидании защитников, трибуны были заполнены крошечными человечками, а игроки выстроились двумя полукругами, зависнув воздухе верхом на метлах. — Это мини-квиддич, – пояснил Том и взмахнул палочкой, заставив игроков начать матч. – У тебя будут две команды. Свои собственные команды. Ты можешь играть один или с другом. Будь капитаном, разрабатывай стратегию, направляй игроков. Ну, ты быстро разберешься. Люциус с интересом наблюдал, как над миниатюрным стадионом сражаются две команды на крохотных метлах. Над трибунами развевались флаги и раздавались подбадривающие крики болельщиков, которые бурно поддерживали свои команды. — Где ты нашел это? – удивился Абраксас. – Я не знал, что такая игрушка существует… — А она и не существует, – усмехнулся Том. – Я только что создал её. Она единственная в магическом мире. Он повернулся к Люциусу. — Ты понял меня, дружок? Глаза юного Малфоя загорелись. Теперь он мог с гордостью ехать в школу. *** И вот, спустя несколько лет, Том вновь стоял в роскошном зале Малфой-мэнора. Завтра первое сентября, и Люциус отправится в Хогвартс. Пришло время задействовать молодое поколение. Люциус сидел на диване и просматривал книгу по темной магии. Том улыбнулся. — Готовишься к школе? – ненавязчиво спросил он. — Если бы… – протянул Люциус, делая приглашающий жест рукой. – В школе тоска страшная. Темная магия запрещена. Представляете, в библиотеке совсем нет книг по темной магии! Говорят, Дамблдор убрал их оттуда. — Вот об этом я и хотел поговорить с тобой, – сказал Том, усаживаясь в удобное кресло. Люциус отложил книгу и заинтересовано взглянул на Тома. — Некогда, я создал клуб в Хогвартсе. Туда входили только слизеринцы. Мы неплохо проводили время, потешаясь над магловскими отродьями. Покупали книги по темной магии, проводили ритуалы… Нас здорово боялись! — Я слышал об этом, – скучающе сообщил Люциус. — Ты мог бы воссоздать этот клуб, и стать его президентом, – мягко намекнул Том. — Зачем мне это? – протянул Люциус. – Лишняя забота…. — Ты вырос, и должен понять, то, что я скажу сейчас, – проникновенным голосом начал Том, – Скоро грядёт война. Одна половина волшебного мира будет убивать маглов, другая половина – защищать. Это неизбежно. С кем будешь сражаться ты? С маглолюбцами? Я встану во главе армии, выступающей за чистоту крови. Мы подчиним себе весь магический мир, создадим удобную нам политику, и будем управлять так, как мы хотим. Мы будем упиваться их страданиями, решать, кому жить, а кто должен умереть. Ты получишь такую власть, которой никогда не сможет получить твой отец, ибо он побоялся участвовать во всем этом. Ты ведь не захочешь, чтобы кто-нибудь другой занял это место? — И что я должен делать? – спросил Люциус. — Для начала немного, – усмехнулся Том. – По дороге в школу просто намекни своим приятелям о том, что я тебе рассказал. А потом, пришли мне сову. Мне нужно знать, чем дышит нынешняя молодежь. Кстати, вам будет, о чем поговорить пока идете до школы от станции. — Мы сейчас не ходим, нас возят кареты, – нейтральным голосом сообщил Люциус. В его чисто слизеринском, хитром мозгу складывался план, как бы сделать так, чтобы не слишком напрягаться, но получить побольше выгоды. А вот Том уловил для себя интересную новость. — Кареты говоришь? – удивился он. – А что за кареты? — Да, обычные кареты, – отмахнулся Люциус. – Правда, Уилкис утверждает, что там запряжены какие-то черные скелеты лошадей, или ящеры… не могу сказать точно. Но кроме него их никто не видит, так что… — Я мог бы предположить, что это фестралы, – задумчиво протянул Том. — Фестралы? – переспросил Люциус. – А это еще кто такие? — Духи потустороннего мира. Их может видеть только тот, кто видел смерть. Не знал, что Хагриду удалось их приручить… Том поднялся и, попрощавшись со слизеринцем, покинул замок. Люциус оказался очень полезен Тому. Род Малфоев пользовался уважением в магическом мире, так как они были очень древним чистокровным родом волшебников, и к тому же, очень богаты. Многие слизеринцы пожелали встать на сторону лорда Волан де Морта, узнав, что это ни кто иной, как наследник Слизерина, единственный, из ныне живущих, говорящий на змеином языке. В один из дней Том согласился, по просьбе Люциуса, встретиться с некоторыми членами клуба, желающими стать его сподвижниками. Встреча должна была состояться в Хогсмиде. Том поднялся на второй этаж трактира «Кабанья голова», который славился тем, что здесь собирались те, кому нужно было провернуть то или иное дельце. Хозяин трактира был не любопытен, что позволяло постояльцам и посетителям трактира чувствовать себя свободно. Войдя в комнату, Том увидел группу студентов Хогвартса. Все поголовно были с факультета Слизерин. Возраст примерно от пятнадцати до семнадцати лет. Том быстрым, но внимательным взглядом оглядывал их, проникая в их мысли с помощью легилименции, пока Люциус представлял слизеринцев одного за другим. — Милорд, позвольте представить вам моих друзей, которые хотят стать вашими сподвижниками и бороться за чистоту крови против грязнокровок и маглов. Это Рудольфус Лестрейндж, Беллатрикс Блэк, Ивэн Розье, Саймон Крэбб, и Оливер Гойл. «Так, похоже, этим птенчикам не терпится ввязаться в приключения, - думал Том. - О, Мерлин, какие же они ещё сопливые… Нужно будет проверить, на что они способны». — Как вам должно быть известно, я создал некую организацию, которая впоследствии будет править миром. Я не говорю: Магическим миром, потому, что мир маглов просто перестанет существовать. Придя сюда, вы должны хорошо представлять, что вас ждет в ближайшем будущем, если вы станете моими сподвижниками, теми, кого станут называть «Упивающимися смертью». Сейчас я хотел бы послушать вас… Рудольфус! Стройный и высокий, но немного худощавый юноша с темно-русыми волосами и золотисто-карими глазами, нервно перебирая складки мантии, шагнул вперед. Он оглянулся один раз и кинул взгляд на Люциуса, но тот ничем не мог ему помочь. Все их разговоры, споры и обсуждения остались в гостиной Слизерина, а здесь был экзамен на жизнь. Каждый из них понимал, что этот маг скоро перевернет волшебный мир кверху дном, и если они хотят занять достойное место в этом новом мире, то оно только здесь, с Лордом Волан де Мортом. — Моя семья из чистокровного рода, – неуверенно начал Лестрейндж. – Мой отец стал одним из первых членов клуба слизеринцев, и боролся за очищение магического мира от грязнокровок… Я хочу пойти по стопам своего отца. Я хочу сделать больше! Лестрейндж замолчал, взглянул в лицо Лорда, и опустил глаза. — А ты, Саймон? – обратился Том к Крэббу. — Я… я готов бороться… – пробубнил Крэбб. — Милорд! Том повернулся к единственной в комнате девушке. Та стояла, гордо подняв голову, и не сводя с него горящего взора. — Да, Беллатрикс… Что ты хочешь сказать? – спросил Том. — Я хочу сказать, милорд, что все мы, кто пришел сюда сегодня, хотим истребить маглов. Не просто не допускать контактов с ними, а уничтожить, стереть с лица земли! — Ты смогла бы убить магла? – глядя ей в глаза, напрямик спросил Том. — Девиз моего рода «Чистота крови навек!», – гордо произнесла Беллатрикс. – Маглы — это ничтожества. Их нельзя назвать животными, но нельзя назвать и людьми. Они не заслуживают жизни! — Ну что ж, – подвел итог Том, – те из вас, кто достиг совершеннолетия, могут стать Упивающимися Смертью. На обряде посвящения каждый из вас сможет убить своего первого магла. Том окинул их взглядом, и направился к двери. — Милорд! – голос Беллатрикс остановил Тома. – Разве совершеннолетие влияет на качества человека? Почему из-за каких-то условностей те из нас, кто не достиг совершеннолетия, должны бездействовать? Том подошел к Беллатрикс, взял ее за подбородок, и, чуть приподняв его, заглянул ей в глаза. — Сколько тебе лет, Белла? – мягко спросил Том. — Шестнадцать, милорд, – прошептала Беллатрикс, до глубины души пораженная тембром голоса Тома и близостью его тела. — Пожалуй, я сделаю для тебя исключение, – шепнул он ей на ушко. – Ты удостоишься посвящения сразу после Люциуса. После ухода Тома, слизеринцы примерно с минуту молчали. Потом Ивэн Розье окинул всех удивленно-испуганным взглядом. — Он что, заставит нас убивать маглов? Мы еще даже Хогвартс не закончили! — У тебя что, кишка тонка? – храбрился Лестрейндж. — Да нет…. Просто…. Почему именно маглов?! — Он тёмный маг, – подняв голову, напомнил друзьям Люциус. – Тёмная магия требует жертв. — Он Тёмный Лорд, – поправила Беллатрикс, окидывая всех тяжелым взглядом.
25 Нравится 20 Отзывы 17 В сборник