ID работы: 4840414

Отношение

Слэш
R
Завершён
329
автор
Размер:
35 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 36 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Город пуст перед рассветом. Тихие улочки доброжелательны, приманивают к себе одинокого путника, интригуют легкой пенкой тумана, кружат голову потусторонним очарованием беззвездной ночи. Мукуро любит это время: уже не ночь, еще не сумерки, и луна давно скрылась за горизонтом. Рокудо не очень ладит с отражением Солнца, словно в насмешку собственной природе — он вампир. Его нельзя назвать ходячей древностью, но, несмотря на вечно юное лицо, Мукуро успел испытать и повидать многое, устать от своей сущности, полюбить ее снова, заболеть жаждой путешествий и излечиться от нее желанием осесть где-нибудь. Путь привел вампира в небольшой город Намимори, и теперь он бредет по незнакомым улочкам, поддаваясь их настойчивому шепоту, и думает о том, что все сложилось не так уж и плохо. Запах свежей крови настигает его неожиданно, Мукуро даже не успевает справиться с клыками, которые выступают в предвкушении добычи. Рокудо впервые в жизни чувствует настолько чистый и чарующий запах, сладковатый и чуть терпкий одновременно, манящий к себе. Развернувшись, вампир видит усталого мальчишку, который пытается куда-то брести. Его попытки выглядят откровенно жалко, но паренек не сдается и из последних усилий передвигает ноги. Мукуро видит все: и неестественную бледность кожи, и небрежно нацепленный пластырь на хрупкой шее, и неуверенные шаги, как при сильном головокружении. Рокудо не нужно долго размышлять для того, чтобы понять: незнакомец угодил в лапы вампира. При этом, судя по спокойно-отрешенному, почти равнодушному выражению лица парнишки, он уже не впервые встречается с собратьями Мукуро. Интересно, неужели этот город кому-то принадлежит? И если да, то кому пришло в голову так небрежно обращаться с добычей, да еще настолько вкусной? У Мукуро и самого кружится голова от невыносимо притягательного запаха крови. Еще немного — и можно потерять самообладание, поддаться соблазну и наброситься на парнишку. Нельзя — если Рокудо не устоит, то юный незнакомец умрет от потери крови, так и не добравшись до укрытия. Мукуро не хочется начинать свой путь в этом городе с крови, поэтому он отходит в тень от ближайшего дома и смотрит на парнишку, запоминает его путь. Намимори — неплохое место для отдыха, Мукуро с каждой секундой уверяется в этом все больше и больше. Он следит за незнакомцем до самого его дома, убеждается в том, что парень благополучно добрался, куда хотел и не свалился по дороге. Тихая улочка, состоящая из небольших двухэтажных домиков и уютных зеленых садиков, выглядит как чье-то благословение, и Рокудо полагает, что он и сам прекрасно может расположиться где-то неподалеку. На парнишке была школьная форма, а Мукуро и сам выглядит как старшеклассник. Вампир предвкушает веселое приключение, он доволен и почти счастлив. Знакомство с новым городом удалось ему в полной мере, и он уже просчитывает все свои шаги наперед. Мальчишка со вкусной кровью интересен, его запах манит, притягивает к себе, и Рокудо не собирается отказываться от искушения. Он же надеется на встречу с тем, кто доводит мальчика до подобного состояния: у Мукуро давно не было соперников, он успел устать от безделья. Город перед рассветом прекрасен. Утром он потеряет большую часть своей таинственности, наполнится серостью будней и монотонной суетой рабочей недели. Он станет вздыхать, как столетний старик, об упущенных возможностях и в качестве утешения примется вытягивать силы из своих жителей. Но сейчас город чист и свободен, и он принадлежит лишь Мукуро. Вампир не планирует отказываться от даров этого уютного местечка и заглядывает в самой дальний дом на той же улице, на которой живет заинтересовавший вампира паренек. Пожилая леди охотно впускает к себе вампира, не в силах противиться его гипнотическим чарам. Она проводит его в свой дом, уже считая Мукуро кем-то вроде своего внука. Так и надо: Рокудо успевает прочитать ее мысли и понять, что она одинока. Такой союз выгоден всем: у вампира появляется дом, а бабуля находит того, о ком можно заботиться, кто станет скрашивать ее одиночество, по крайней мере, в ближайшее время. Нетипичное для вампира поведение — заключать взаимовыгодные сделки, когда его способностей хватает на то, чтобы все взять силой, но Рокудо живет по этому принципу. Самоуверенность и пустая демонстрация силы еще никого не довела до добра, и Мукуро привык давать кому-то столько же, сколько и брать у него. Так никто и никому ничего не остается должен — и можно в любой момент разойтись полюбовно, позабыть друг о друге, не прихватив с собой груз из несправедливых поступков. Закончив с делами, Мукуро проходит в свою новую комнату и растягивается на уютной постели. Ему не нужно спать, но чувствовать всеми мышцами покой порой так приятно, что вампир не может отказать себе в подобной слабости. Он думает о завтрашнем, точнее, уже сегодняшнем дне, строит смутные планы, наслаждается сладким предвкушением и почти не замечает, как по стенам неумолимо ползут светлые пятна от поднимающегося солнца. В город приходит утро, и все вокруг натягивает привычную маску. Мукуро немного грустно видеть преображение, отвлекаясь от собственных мыслей, но он находит хорошее и в этом: теперь ему следует пойти в школу и провернуть с директором тот же трюк, что и со старушкой внизу, которая, напевая, готовит обильный завтрак для внука, так неожиданно вернувшегося домой. «Интересно, а тот парнишка сегодня сможет прийти в школу?» — думает Мукуро, с аппетитом уплетая яичницу с сосисками. Вскоре дневная суета захлестывает и его, но паренек с удивительной кровью в школе не появляется.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.