ID работы: 4840414

Отношение

Слэш
R
Завершён
329
автор
Размер:
35 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 36 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Легкого Вам солнца, Хибари-сан! — вкрадчивый голос на удивление мелодичен, он журчит, переливаясь, словно наполненный хрустальной водой ручеек, способен заворожить не только простых смертных, но даже вампиров. Хибари вздрагивает, невольно принимая боевую стойку и угрожающе смотрит на незнакомца, который с самым приветливым, приторно добродушным видом стоит посреди кабинета Главы Дисциплинарного комитета, нагло пряча руки в карманы. И самое унизительное в данной ситуации то, что Кея не почувствовал, не заметил его появления. Древнее, почти забытое приветствие приводит Хибари в бешенство, и хищно раздувающиеся ноздри стараются отметить самые малозаметные нюансы запаха незнакомца: чтобы найти его, куда бы он не отправился. Впрочем, последнее лишнее — в этом городе до сих пор не было других вампиров. — Кто ты?! — Хибари почти рычит, а верные тонфа едва ли не сами рвутся в бой. Кея желает отстоять свое право на эту территорию, это естественное желание для хищника вроде него, однако незнакомец лишь издевательски поднимает руки вверх, добавляя в сладкие интонации примирительных ноток. — О величайший из бессмертных, сильнейший и мудрейший Хибари-сан, Рокудо Мукуро покорно просит у Вас позволения поучиться в этой чудесной школе и пожить в Вашем городе, потому что больше идти ему некуда, а среди братьев принято помогать друг другу, — волосы на загривке Хибари давно встали дыбом от ярости, потому что среди бескрайнего потока уважения, лести и показной покорности Кея отчетливо различает издевательские интонации. С ним играют, а право на это имеет только сам Хибари. Это бесит! Раздражает! Выводит из себя! — Ты мне не брат! — рык пробирается в каждую щелку немаленького кабинета, после чего Кея резко бросается на вампира, замахиваясь тонфа и желая только одного: разбить в кровь это кукольное личико, стереть с него издевательскую ухмылку и заставить скулить от боли в ногах у победителя. Рокудо Мукуро изящным движением входит в ближайшую тень, чтобы в ту же секунду выйти из другой тени прямиком за спиной Хибари и перехватить его руку с оружием, заставив вампира остановиться. Кея дергается, однако противник держит его крепко, его хватка сильна, и Кея внезапно понимает, что существо за его спиной гораздо старше, возможно, сильнее, и в любом случае опытнее, чем он сам. — Тише-тише, Хибари-сан, — ровный голос вампира вымораживает, заставляя рычать от бессильной ярости. — Если мы начнем драться, то эта прекрасная школа уже через минуту превратится просто в груду мелкой трухи. Мы же не хотим этого, уж я-то точно! — Что тебе нужно? — признавать поражение очень тяжело, но Кея клянется себе, что отомстит наглому захватчику при первой же удобной возможности. А пока — как бы противно это ни звучало — следует на время затаиться. — О, наконец-то мы наладили продуктивный разговор, мудрейший Хибари-сан, — Хибари спиной чувствует шутовской поклон Рокудо Мукуро, и решение, с таким трудом принятое, едва не превращается в легкий дым. — Я хочу пожить здесь немного, поучиться в школе, пожить беззаботной подростковой жизнью, и так далее, как это положено. — Зачем тебе это? — в голосе Хибари недоверие. Он отчетливо понимает, что в словах Рокудо Мукуро есть подвох, но раскрыть его никак не может, это злит и заставляет напрячься, хотя казалось бы, что уже некуда. — Если хочешь здесь кормиться, поищи себе другое место. — Кормиться… — Мукуро отпускает Хибари и с задумчивым видом отходит к окну, как бы невзначай перебирая лежащие на столе главы Дисциплинарного комитета ручки и карандаши. — Кровь мне требуется очень редко, и я торжественно обещаю ни на кого не нападать. Мне на самом деле хочется пожить здесь. Впрочем, могу уйти и заодно увести весь город за собой, мой голос способен и не на такое, но ведь нам с тобой не нужно лишнее внимание и неудобные вопросы? — в голосе Мукуро появляются металлические нотки, и Хибари с удивлением понимает, что не в силах отказать вампиру. — Черт с тобой! Живи, только чтобы я тебя не видел и не слышал! — Будет сделано, о великий Хибари Кея-сан! — на прощание Мукуро одаряет своего собеседника шутовским поклоном и исчезает за дверью, заставляя Хибари со злости пнуть свой письменный стол так, что от него остаются лишь мелкие щепки. *** Мукуро, радостно припрыгивая, отправляется домой. Сегодня Тсунаеши в школе снова нет, и Рокудо нечего делать в этом здании, наполненном гомонящими детьми. Вампир испытывает легкое беспокойство, а потому отправляется к себе, забирает только-только приготовленный своей «опекуншей» яблочный пирог и отправляется в гости к своему малышу. Дверь открывает миловидная шатенка с удивленным и обеспокоенным лицом. Мукуро с первой же секунды погружается в ее мысли, которые женщина не смогла развеять даже при появлении неожиданного гостя. «Тсу-кун уже второй день лежит в постели, больной, ничего не говорит мне о том, что случилось. И никто из друзей не пришел его навестить… Бедный мой ребенок, как же ему помочь?» «Так, эту милую женщину я, пожалуй, даже гипнотизировать не буду», — довольно думает Мукуро, широко улыбаясь и протягивая хозяйке дома сверток с пирогом. — Я — ваш новый сосед, меня зовут Рокудо Мукуро, приятно познакомиться! «Какой милый мальчик… — приветливо думает женщина, радушно кивая вампиру и называя свое имя. Она же доверчиво пускает его в свой дом, не понимая, что только что дала вампиру право приходить сюда беспрепятственно в любое время дня и ночи. — А не познакомить ли его с Тсу-куном? Может, они станут друзьями?..» Стоит ли говорить, что Мукуро не отказывается от приглашения Савады Наны и с радостью поднимается наверх, где целый этаж пропитан кружащим голову ароматом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.