ID работы: 4842381

Bound To You

Гет
NC-17
Завершён
9457
автор
Размер:
394 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9457 Нравится 993 Отзывы 4224 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Гермиона нервно стучала каблуком по плитке. Официант в который раз подошел поинтересоваться не хочет ли она заказать что-либо еще, но она решительно покачала головой и отказалась, продолжая пить свой кофе дальше. Наконец на входе в кафе показалась ее самая любимая на свете темная голова, и она вздохнула с облегчением, но только для того, чтобы снова часто задышать от волнения. — Прости, что опоздал. — Гарри сел на стул рядом и перегнулся через стол, чтобы поцеловать ее в щеку. — Задержался на работе. Долго ждешь? — Ничего страшного, — выдавила из себя улыбку шатенка. Ее переполняло волнение. — Я только пришла. — Так о чем ты хотела поговорить? — задал вопрос Гарри и дал знак официанту принести ему то же самое, что и его собеседнице. Гермиона несколько раз шумно вздохнула и набрала в рот побольше воздуха. Сейчас или никогда. Она должна сорвать этот пластырь быстро. — О Малфое, — выпалила она и стала ждать реакции. — И что с ним? — напряженно спросил Гарри, чуть сощурив глаза. — Я думал, эта тема закрыта? — Не совсем. Гарри, я… — О нет, Гермиона. — Гарри обеспокоенно почесал голову и опустил плечи в поражении. — Только не говори, что ты все-таки согласилась. Гермиона, я надеялся, что здравый смысл восторжествует, но нет, ты решила довериться ему. — Гарри, послушай меня… — Я говорил тебе, вдруг он в сговоре с Грейсоном, он обведет тебя вокруг пальца и в конце концов не поможет тебе, — начал разглагольствовать Гарри. В этот момент он был похож на заботливого старшего брата. — Вообще-то он уже помог, — аккуратно вставила Гермиона. — Я… Что? — запнулся Гарри. — Он уже помог мне. Позавчера у меня был Грейсон. Он дал обет, Гарри, — с небольшой улыбкой объяснила девушка. — Я не знаю, что он сказал или сделал, но это подействовало. Грейсон больше не будет доставлять мне хлопот. — Уже? — Гарри неверящим взглядом смотрел на нее. — Так быстро? Девушка кивнула. — Я сама удивилась. Наверное, у Малфоя есть на него огромный рычаг влияния, потому что Грейсон уехал во Францию, — подтвердила она. Гарри несколько секунд молчал, прежде чем торжественно сказать: — И что теперь? — Полагаю, я должна помочь ему, ведь он свою часть сделки выполнил, — аккуратно начала она. — И поэтому я хотела попросить тебя… — Подожди-подожди, что значит свою часть сделки? — перебил ее друг. — Ну-у… — начала Гермиона. — Гермиона, пожалуйста, пощади меня, — взмолился брюнет. — Скажи мне, что он не втянул тебя в какую-нибудь гадкую историю. Гермиона нервно сглотнула. Если она скажет Гарри о том, что дала Непреложный обет, он просто убьет ее. Воскресит, а потом снова убьет. Она не могла так расстроить его. Они только-только помирились. Ей так повезло, что он не отреагировал на ее возвращение как Рон. — Я об этом и хотела поговорить, — неловко начала она. — Он помог мне. Я не знаю, что им двигало, хотя нет, — она мотнула головой, — я знаю, что конкретно им двигало, но дело в том, что теперь я должна помочь ему. Знаю, ты будешь против… — Против? — всполошился друг. — Я не просто против, я категорически против. Ты забыла, кто такие Малфои? — Я не забыла. Он все такой же засранец, как раньше, но, Гарри, — она взяла друга за руку. — Я не могу вот так просто сказать, что не буду помогать ему, ведь… — Почему нет? — пожал плечами Гарри. — Я уверен, он сделал бы именно так. Добился бы от тебя того, что ему было бы нужно, и не стал бы тебе помогать. — Он бы так сделал, но не я, — попыталась объяснить другу девушка. И это была правда: даже если бы ее не связывал с Малфоем Непреложный обет, она бы все равно помогла ему. Ее совесть не позволила бы поступить иначе. — Гермиона, — начал втолковывать ей парень. — Сейчас не время руководствоваться своей совестью. — Все-таки Гарри знал ее как никто другой. — Он не заслуживает того, чтобы ты тратила на него свое время. И спасибо он за это все равно не скажет. Уверен, на то и был его расчет, что ты не сможешь отказать ему из чувства благодарности. Гарри не знал, что она не может ему отказать по другим причинам, и никогда не должен узнать. — Я думала, ты поможешь мне, — тихо сказала девушка. — Но ты, кажется, против. — Ты благодарна ему, не я, Герм, — твердо сказал Гарри. — И я правда не хочу, чтобы ты ввязывалась в это. Не для него, по крайней мере. — Я просто хочу покончить с этим как можно скорее, — опустошенно сказала девушка, заправляя прядь волос за ухо. Она говорила правду. — Подумай о Роне, — вдруг сказал брюнет. — Он все еще не отошел от вашей встречи в ресторане. Если ты будешь покровительствовать Малфою… — Он зол, да? — виновато спросила девушка. — Он растерян, скорее, — с тихим вздохом сказал друг. — Не понимает, почему ты так изменилась. — Я не изменилась, Гарри. Просто, — она отвела глаза в сторону, — просто все так сложно сейчас. На меня столько навалилось того, что я не могу понять и к чему не могу привыкнуть. — Не делай этого, Герм, — еще раз попросил друг. Она бы хотела сказать, что откажется, но теперь уже у нее не было выбора. Она сглупила, согласившись на этот обет, и теперь пути назад не было. — Ты ведь говорил, что все заслуживают второго шанса. Может, и он тоже. — Господи, она будет гореть в аду за эти слова. — Не он, — просто ответил парень. — В любом случае я должна ему. Ты знаешь, я не могу поступить иначе, и если ты не хочешь помочь мне, то по крайней мере не мешай, ладно? Гарри внимательно посмотрел на нее своими зелеными глазами и вдруг вздохнул. Гермиона увидела его молчаливое согласие. — Спасибо, — улыбнулась она. — Спасибо. — И как ты будешь это делать? — Еще не знаю, — пожала плечами она. — Если буду пересекаться с ним, не буду шарахаться. Если мы сразу станем друзьями, это будет по меньшей мере странно, не находишь? — Я нахожу всю эту ситуацию странной, — без тени улыбки сказал друг. — Никки одержим идеей устроить благотворительный вечер в Арлингтоне. Он хочет официально объявить о том, что Грейсон повержен, — со смешком сказала девушка. — У него навязчивая идея. Надеюсь, вы с Джинни придете, и Рон, — она запнулась, — если захочет, конечно. Деньги от приема пойдут в благотворительный фонд больницы святого Мунго. — Это отлично, — улыбнулся Гарри. — А то мне все уши прожужжали о том, правда ли все то, что пишут газеты. Вчера в отдел заходил Невилл. Он шлет тебе свой привет, и Полумна тоже. — Спасибо. Как Тедди, ему понравилось в Хогвартсе? — Он в восторге. Учится в Пуффендуе, как и его мать. Тонкс и Люпин гордились бы им, — с гордостью сказал Гарри. — Он отличный парень. И так похож на них, — согласилась шатенка.

***

Обед прошел в относительном спокойствии. Гарри и Гермиона делились своими воспоминаниями из детства, и Гарри много рассказывал о проделках Тедди, и Гермиона искренне смеялась, слушая его истории. — Подумай еще раз, ладно, — уже у выхода из кафе сказал Гарри. — Я знаю, что ты уже все решила, но мой долг сказать. — Спасибо за то, что ты есть у меня. — Зачем давать другу надежду, что она передумает, если это было не так, поэтому она просто предпочла сказать спасибо за поддержку. Гарри немного помотал головой и, улыбнувшись ей на прощание, трансгрессировал. Гермиона осталась одна. Она заметила взгляды, которые бросали на нее прохожие в переулке. Некоторых она знала, а некоторых нет, но в любом случае она уже привыкла к повышенному вниманию со стороны людей. Разговор о Роне расстроил ее, поэтому она решила зайти во «Всевозможные Волшебные Вредилки» Уизли в надежде встретиться с ним там. Магазин все так же был просто необыкновенным, словно фейерверк. Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витрина слева от входа сверкала невероятным разнообразием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Гермиона широко улыбнулась и дернула ручку двери на себя, протискиваясь внутрь. В магазине не было где ступить, дети и взрослые толпились у витрин пытаясь разглядеть новые изобретения. И здесь, так же как и раньше, было на что посмотреть. Такие знакомые ей еще со школьных времен Забастовочные завтраки, фейерверки и много, много всякой всячины. Как только Гермиона вошла в магазин, снова почувствовала на себе пристальные взгляды посетителей. Взрослые смотрели на нее с нескрываемым удивлением и заинтересованностью, но вот маленькие гости откровенно разглядывали, как будто она была редким зверьком. — Смотри, мама! — выкрикнул один мальчуган лет шести. — Это же она, верно? Можно я с ней сфотографируюсь? Мама попыталась одернуть мальчика, но Гермиона лишь улыбнулась ребенку и подала ему одну из игрушек. — Это мой подарок тебе, — она потрепала ошарашенного мальчугана за волосы. — Что вы, не стоит, — попыталась возразить его мать. — Это мелочь, чепуха, — отмахнулась девушка и прошла в магазин. Видимо, новость о том, что она в магазине, так быстро разошлась по зданию, что уже через десять минут она почувствовала на своей талии две сильные руки. Джордж Уизли легко подхватил ее на руки, сжал в дружеских объятиях. — Джордж! — пискнула девушка. — Я услышал, что в моем магазине та самая Гермиона Грейнджер, и тут же поспешил встретить ее, — воскликнул парень. — Но это и вправду ты! Вау, — парень восхищенно оглядел ее с ног до головы, рассматривая ее платье из зеленого и синего крепа.— Платье отпад! — Это и вправду я! — подтвердила Гермиона.— Спасибо, Джордж. — С возвращением! Сестра сказала, что ты здесь. Я немного обижен, что ты не зашла поздороваться, — чуть обиженно, хотя и с широкой улыбкой сказал парень. — Прости, не было времени, но теперь я здесь, — широко улыбнулась Гермиона. — Конечно, у наследницы Де Рос нет времени посетить старых друзей, — шутливо сказал Джордж. — Для меня это такой же сюрприз, как и для всех, Джордж, — сказала девушка. Пара начала медленно двигаться по магазину. — Мама и папа передают тебе свои приветы. — Джордж на ходу подписал какую-то бумажку у помощницы, которая ошарашенно смотрела на Гермиону, так же как и все. Джордж заметил ее взгляд и пожал плечами. — Не понимаю, что с ней, знаменитости у нас каждый день. — Я обязательно навещу их, — Гермиона была искренне благодарна Джорджу за неформальное общение. — Может быть, на следующей неделе? — предложил он. — Мама каждый четверг устраивает семейный ужин. Она будет рада, если ты придешь. Джинни сказала, что вы с Роном не ладите, — начал тараторить он, — но не переживай, малыш Ронни и пикнуть не посмеет при маме и папе. — Говоря об этом, — сказала Гермиона. — Я как раз искала его. Хотела поговорить. — Его Величество спортивная звезда редко когда посещает наш скромный магазин, — с усмешкой сказал Джордж. — Он больше любит ходить по светским тусовкам. — Ясно, — упавшим голосом сказала Гермиона. — Но он снимает номер в отеле «Торн» в конце переулка, знаешь, где это? — сказал Джордж. — Найду, — поблагодарила его девушка. — Номер 101, — дал последнюю подсказку Джордж. — Мы все очень расстроились, узнав о вашей ссоре. Надеюсь, вы все решите, Герм. — И я на это надеюсь. Спасибо, Джордж. — Гермиона чмокнула его в щеку и направилась к выходу из магазина. — Передай Молли и Артуру привет от меня. — Лучше приходи сама и скажи им это, — крикнул ей вслед Джордж и приветливо помахал ей рукой напоследок. Отель «Торн» был большим трехэтажным зданием, которое находилось в самом конце Косого переулка. Видимо, здание было построено совсем недавно и было своеобразной альтернативой «Дырявому котлу», как место более дорогое и фешенебельное. Все-таки даже в мире волшебников было разделение на места дорогие и не очень. Консьерж встретил ее с вежливой улыбкой, чуть шире, чем та, что предназначалась для обычных посетителей. Было видно, что он узнал ее. — Чем могу вам помочь, мисс? — приветливо осведомился он. — Я пришла навестить друга. Мне нужен мистер Рональд Уизли из номера 101, — твердо, хотя и вежливо сказала Гермиона. — Мистер Уизли, конечно. Он наш самый уважаемый постоялец. Вам назначено? — спросил парень. — Конечно, вы сомневаетесь? — уверенно сказала Гермиона, не забыв при этом очаровательно улыбнуться. Если Рону доложат, что пришла она, он может и не встретиться с ней. Поэтому единственным ее вариантом было миновать этот пункт. — Номер 101, — кивнул консьерж, — но вы уже знаете это, мисс. — Спасибо. — Гермиона двинулась к лестнице.

***

Номер Рона был на последнем третьем этаже и, по-видимому, был номером люкс, о чем свидетельствовала табличка рядом с входной дверью. Чуть кашлянув, девушка постучала дверным молотком и надеялась, что он не захлопнет дверь прямо перед ее носом. — Что ты здесь делаешь? — На лице Рона был шок и удивление одновременно. Он так и застыл в дверях, ошарашенно осматривая Гермиону с головы до ног. — Пришла поговорить. Можно войти, или ты не один? — вдруг шатенку осенило, что он может быть с девушкой, ведь в ресторан он приходил не один. Молча он чуть приоткрыл дверь, пропуская ее внутрь. Девушка прошла в номер и осмотрелась. Типичный Рон, ни капли аккуратности. Повсюду была разбросана одежда и спортивные принадлежности. — В номере уберут, не смотри так, — сказал он почти смущенно, почесывая макушку. — Прости, что ворвалась так. Я просто хотела поговорить с тобой. — Гермиона присела на край дивана и повернулась к нему лицом. — О чем, интересно? — Он подошел к мини-бару и выудил оттуда бутылку пива. Гермиона хотела сделать ему замечание по поводу спортивного режима, но сдержалась. Он впервые посмотрел на нее без ярко выраженной неприязни. Не хотелось портить момент. — Обо всем и о том, что произошло в ресторане. — То есть о том, что ты ужинала с Малфоем. Не о чем говорить. Меня это не касается, — холодно сказал он. — Рон, я хочу все исправить. Чтобы все было как раньше, — начала девушка. — И ты решила, что лучший способ — отужинать с этим хорьком? Ничего уже не будет как прежде, ты еще этого не поняла, Гермиона? — спокойно сказал он. — Все изменилось, я изменился и ты тоже. Ты же не можешь игнорировать это? — Я знаю, но мы ведь можем снова быть друзьями, — она вдруг начала ломать свои пальцы от волнения. Рон предпочел промолчать. — Я просто хотела сказать, что постараюсь все исправить. Не хочу, чтобы после стольких лет и после того, что мы пережили, все так просто закончилось. Рон громко вздохнул, как будто он устал. — Я не собираюсь становиться врагами, Гермиона. — Он отхлебнул пива. — Я просто зол на тебя. И эта злость не пройдет так быстро, как ты этого хочешь. Уж прости, что не бросился в твои объятия, как только ты приехала. — Я понимаю, — согласилась Гермиона. — Я хочу быть с тобой откровенной и с Гарри тоже, поэтому хочу, чтобы ты узнал об этом от меня, а не из газет, — начала она. Она заметила его напряженный взгляд и продолжила: — Я теперь буду часто общаться с Малфоем. Ей на миг показалось, что он позеленел, таким бледным стало его лицо. Она знала, что для Рона это был удар ниже пояса. Он ненавидел Малфоя, и это чувство было вполне взаимным со стороны второго. — У вас что, типа роман? — в его голосе сквозило отвращение, которое он даже не пытался скрыть. — Ро… что? Господи, конечно, нет, Рон, — поспешила заверить она. — Тогда скажи мне, — он прервался, но лишь для того, чтобы сделать большой глоток пива. — Какого дьявола, Гермиона? Ты сошла с ума? Гермиона хотела резко ответить ему, но сдержалась. В конце концов, она могла понять, что со стороны это выглядит довольно странно, к тому же Рон впервые разговаривал с ней нормально. Может быть, это был шаг к нормализации их отношений. — Он помог мне в одном деле, и я взамен пообещала помочь ему. Поэтому я с ним встречалась тогда в ресторане. Это был просто деловой момент. — Какой деловой момент? — устало спросил Рон, поднявшись со своего места. Вид у него был такой, будто он не спал неделю. — Мерлин, я живу в какой-то параллельной реальности. — Он помог мне решить проблему с Грейсоном и попросил меня помочь ему в ответ, — спокойно ответила девушка, проследив за ним взглядом. — С чем? — Сделать так, чтобы люди начали относиться к нему более терпимо… скажем так. — Гермиона старалась как можно мягче выразить свою мысль. — Чертов ублюдок. — Рон что есть силы стукнул кулаком по журнальному столику. — Он тебя шантажирует? — Он резко повернулся к ней и начал просверливать ее взглядом. — Нет, — тут же ответила девушка и молилась, чтобы это звучало не так отчаянно, как было в ее голове. — Он просто сделал так, что я стала обязана ему. — Я размажу его по стенке, когда встречу, — рыжий сжал кулаки. — Не нужно. Я просто хотела, чтобы ты узнал об этом от меня. Я уже достаточно натворила дел, скрывая что-либо от вас с Гарри. Больше я этого делать не хочу. — Их прервал стук в дверь. Рон прервал их зрительный контакт и вернулся к двери, чтобы открыть ее. — Мистер Уизли. — В дверях стоял консьерж. — Простите, что прерываю, но это, — он протянул конверт парню, — просили передать мисс Грейнджер. Гермиона удивленно вскинула бровь. Наверное, это Никки. Может, он не захотел их прерывать, чтобы сказать что-то. Это было в его стиле. — Спасибо. — Рон закрыл дверь и протянул ей простой чистый конверт с эмблемой отеля в правом верхнем углу. Гермиона торопливо распечатала его и выудила оттуда записку. Мелкий размашистый почерк говорил о его хозяине больше, чем слова, которые он написал. «Когда закончишь любезничать со своим рыжим дружком, спустись в бар при отеле. Нужно поговорить. Д.» Гермиона со злостью сощурила глаза. Откуда он знает, что она в отеле? Откуда он знает, что она с Роном? Неужели он следил за ней? — Что-то важное? Она отвлеклась от записки и посмотрела на парня. — Нет, — заверила она. — Ничего важного. Мне просто напоминают о встрече, вот и все. Рон улыбнулся одним уголком губ. — Если она важная, я думаю, тебе стоит идти. — Прости. Я бы хотела договорить с тобой, — с виноватой улыбкой сказала девушка. — Не страшно. Мы уже все выяснили, разве нет? Они были далеки от выяснения всех вопросов, но они хотя бы поговорили нормально. Это, по ее мнению, был небольшой, но шаг вперед. Гермиона двинулась к двери. — Через несколько недель я устраиваю благотворительный прием. — Она обернулась, одновременно хватаясь за ручку. — Надеюсь, ты придешь. Я буду очень рада. — Если не вернусь в Шотландию на сборы, то, конечно, да, — Рон говорил во все такой же спокойной манере, что и раньше. Он был холоден, но все-таки спокоен. — Спасибо. — Гермиона окончательно осмелела и поцеловала его в щеку. — Пока. Рон, казалось, не ожидал этого, но тем не менее улыбнулся ей. — Пока.

***

Он сидел на высоком барном стуле и не спеша потягивал дорогой виски. Гермиона уже успела отметить, что он всегда пил его. При каждой их встрече она видела его со стаканом в руке. Его пиджак был небрежно накинут на спинку стула, в то время как он флиртовал с хорошенькой барменшей. — Что это такое было?! — Гермиона подлетела к нему, едва не сбив с ног официанта, выкладывавшего напитки на поднос. Блондин отвлекся от разговора с хорошенькой шатенкой и медленно, словно в замедленной съемке, повернулся к ней. — Что-то ты долго? Неужели вы с Уизли не могли оторваться друг от друга после долгой разлуки? — Он подмигнул ей, делая глоток золотистой жидкости. — Ты отвратителен, — она закатила глаза и тут же буквально сожгла взглядом барменшу, которая с интересом слушала их разговор. — Серьезно, Грейнджер? — Малфой все не унимался и повернулся к ней в пол-оборота, полностью переключая все свое внимание на нее. — После стольких лет и все еще Уизли? Какая собачья верность у вас. — Это не твое дело, — гаркнула на него Гермиона. — Ты что здесь делаешь? Следишь за мной? — Она сощурила глаза в подозрении. Малфой тут же широко улыбнулся, обнажив свои белоснежные зубы. — Не мели чушь? Мне, по-твоему, заняться нечем, следить за тобой? — с издевкой сказал он. — Ты кто? Моя жена, что ли? Совершенно некстати в голове Гермионы начал крутиться вопрос — действительно бы он следил за своей женой или нет, но она быстро взяла свои мысли в кучу и переключилась на свой предыдущий вопрос. — Тогда что? — Я был тут проездом, провожал одну свою старую знакомую, когда увидел тебя в фойе, — принялся объяснять он со снисходительным вздохом. — А зная, что во всех газетах было то, что Уизли остановился в этом отеле, несложно было догадаться, к кому ты пришла. Мне показалось это отличной возможностью для нашей встречи, ведь после последней, — он специально повысил голос так, чтобы все в баре его слышали, — ты ушла от меня так и не попрощавшись, дорогая. — Ты что, сбрендил? — шикнула на него Гермиона, оборачиваясь по сторонам. — Ты что несешь? — А разве нет? — он понизил голос. — Мы, кажется, так и не обсудили твою стратегию по возвращению моего хорошего имени. — Скажи это еще громче, и тогда у тебя даже плохого не останется, — все еще сгорая от злобы, прошипела Гермиона. — В случае если ты еще не поняла, — Малфой наклонился к ней так, чтобы прошептать фразу ей практически на ухо. Гермиона вздрогнула, когда его горячее дыхание обожгло ее ухо. — Нас должны видеть вместе, Грейнджер. Ничего не выйдет, если ты будешь рычать на меня при всем честном народе, поэтому сделай хотя бы вид, что тебе приятно разговаривать со мной. Она отодвинулась от него и выдавила из себя улыбку. — А ты попробуй сказать мне что-то хоть отдаленно приятное, — неожиданно ласково сказала она. — Так мне будет легче сделать это. Его бровь медленно поползла вверх, а в серых глазах появилась дьявольская смешинка. — У нас деловое соглашение, а не романтическое свидание, — обманчиво мягко сказал он. — Думаешь, я улыбался Грейсону, когда разговаривал с ним? — Ты хотел спросить что-то конкретное? — поменяла тему Гермиона. — Да, — кивнул он, делая новый глоток виски. — Я хочу знать, что ты будешь делать? — Я не собираюсь перед тобой отчитываться. Ты, помнится, не ставил меня в известность о твоих методах, — вежливо сказала она. Она знала, что на них смотрят. Хотя бы со стороны их разговор должен казаться приятным. — Будешь делать то, что я скажу, понял? Он внезапно громко расхохотался, заставив людей теперь уже в открытую таращиться на них. — Делать то, что ты скажешь? Ты ничего не перепутала, Грейнджер? — давясь от смеха, сказал он. — Можешь не делать, — просто пожала плечами она. — Если у нас ничего не получится и я умру, очков в обществе у тебя явно не прибавится. — Она развернулась, чтобы уйти, но он мягким, но в то же время властным движением поймал ее руку и заставил повернуться. Он сделал это уже во второй раз, и, кажется, у него это начинало входить в привычку — останавливать ее таким образом. — Хватит истерить. Тебе это не идет, — спокойно сказал он, так и не выпустив ее руку. — Через две недели у меня в доме будет благотворительный прием в честь детей из больницы святого Мунго. — На его лице отразилась скука, которую он даже не пытался скрыть. — Приготовь большую сумму денег и самую милую речь, на которую только способен, которая включает в себя больше четырех слов, — отчеканила Гермиона, ловко высвобождая руку. Кажется, он сам только заметил, что так и не выпустил ее запястье, поэтому поспешно спрятал руку в карман брюк, оставляя напоказ свои как всегда дорогие часы. — Она будет из десяти слов, — четко и тихо сказал он, буравя ее взглядом. Судя по его тону, он был раздражен, но глаза блестели, как будто он был готов рассмеяться в любую секунду. — Дотяни хотя бы до двадцати, — бросила она напоследок и, резко развернувшись, направилась к выходу из бара. — Готовься к шоку, — услышала она вслед его слова, перемешанные со смехом. Гермиона даже не подумала обернуться. Комментарий от автора: Здоров, мои крохи)))) ну как вам новая глава?) надеюсь, что понравилась)) у нас начинает нарастать взаимодействие Драмионы, чему я очень рада)) даже не представляете, какой это кайф, когда ты уже разобрался с основными моментами истории и теперь со спокойной совестью можешь приступить к прописыванию динамики между основными персонажами) Вначале мне было неуютно писать их взаимодействие, даже как-то страшно) всегда страшно начинать писать что-то новое)) все-таки я почти два года писала диалоги и отношения между другими персонажами)) всем тем, кто со мной со времен Salvation и Fallin, огромный привет)) Клаус и Кэролайн — это совсем другая химия, хотя они во многом похожи с Гермионой и Драко, но все-таки это немного не то)) но сейчас я как-то втянулась и прописывать совместные сцены Драмионы стало для меня гораздо легче))) И я всегда обожала Фреда и Джорджа)) они были моими любимыми весельчаками и хулиганами, поэтому подумала, а почему бы не написать сцену с Джорджем))
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.