ID работы: 4843428

К чему приводит скука

Джен
PG-13
В процессе
3960
автор
katena1976 бета
Размер:
планируется Макси, написано 311 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3960 Нравится 1284 Отзывы 1898 В сборник Скачать

20

Настройки текста
      Такого результата никто не ожидал. Марволо боялся даже себе признаться, что ожидал увидеть миссис Поттер. Может, одну, но лучше с супругом. Но пришла Эйлин Принц… Пусть и Снейп, но для него она навсегда останется нескладной, угловатой девочкой-первокурсницей с гордой фамилией Принц. Говорить никому не хотелось. Казалось, любой звук, даже нечаянный, разрушит магию этого момента. Печальную, выворачивающую душу наизнанку, но какую-то светлую…       Северус, не замечая ничего вокруг себя, по-прежнему сидел в погасшей пентаграмме, глядя на оплывший воск. Но, несмотря на печально опущенные плечи и мутную пелену перед глазами, жесткая когтистая лапа на сердце постепенно ослабляла хватку. Раньше он думал, что это из-за смерти подруги. Боясь и запрещая себе вспоминать про маму. Потому что больно… потому что вместо сердца — чёрная дыра… Потому что не успел… и… не вернуть…       Выдохнув пару раз, он подобрал с пола черный агат, повертел в руке, пока не нашел единственную острую грань, и, не раздумывая, разрезал ладонь. Не выпуская камень, сложил руки лодочкой и зашептал слова древнего, почти как мир, ритуала. Как таковых, четко выверенных формул не было. Главное условие — искренность. Слова различных ритуалов и просьб путались: катрены погребения, молящие о легком послесмертии, перемежались с благодарностью Магии; приправлялись просьбами отпустить и принять, восстановить душевное равновесие. Кровь заполняла своеобразную чашу, закрывая агат. Когда верхний край камня полностью скрылся под темной жидкостью, Северус, как будто в трансе, прошептал слова благодарности и желания избавиться от гнета непонятных обетов, и выплеснул её точно в круг, стараясь попасть как можно ближе к блюдцу. Волна яркого, ослепительного света пролетела по залу, окутывая на мгновение магов, и вернулась к зельевару, надолго зависнув над ним. Что происходило в светящимся коконе, никто не видел, но когда он растаял, на полу остался лежать распластанный зельевар.       Первым отмер Волдеморт. — Люциус, надо срочно выносить этого доходягу от сюда. — Тяжелый, зараза… — Заразы у него нет. Так что не волнуйтесь, лорд Малфой. — Да его яд сетчатой коричневой змеи не взял! А вы волнуетесь о какой-то заразе… — Мародеры… — Осторожнее! Не вам же ему еще и сотрясение лечить! — Успокойтесь все! Так что там с таким ядом? Он же смертельно ядовит! — Я ж говорю: мародеры…решили… подшутить… и каким-то образом… добавили в тыквенный сок. — Так, может, не его? — Его. Потом анализ доказал, что это был именно этот яд. Когда у Северуса после сока началась сильная икота, они этот сок капнули на язык чьей-то жабы. И додумались всё провернуть в Большом зале на ужине. Естественно, такая не стандартная обстановка вместе с плачем хозяина погибшей жабы, не оставили ни одного профессора равнодушным. Так и было выяснено про яд. Но эти… мародеры… отделались взысканием, снятыми баллами и покупкой новой жабы. Фу-у-уг… наконец-то лестница! Тринки, перенеси нас в комнаты Лорда. Сначала Северуса в его комнату.       Идти куда-то сил не было ни у кого, поэтому, пристроив так и не пришедшего в себя Снейпа на кровати, Люциус продолжил потрошить свой тайный бар пока целитель выписывал диагностические заклинания над пациентом. — Что ж… — Клод с удовольствием сел на ставшее уже родным кресло, с благодарным кивком принимая бокал коньяка из рук Люциуса. — К всеобщему счастью, эти муки были не зря: на нем осталось несколько обетов, видимо, добровольных и еще не выполненных. Но это уже к гоблинам. — А стоит ли к ним идти? — Это уже на ваше усмотрение, ваше сиятельство. — Мой Лорд, думаю, хуже от этого визита не станет. Заодно можно и Поттера прихватить. Сразу решить все вопросы. — Да… наверное, ты прав. Завтра и пойдем. А пока — всем отдыхать.

***

      Поверенный рода Малфой с удивлением рассматривал художественную композицию из четырех магов. Один из них был быстро опознан, собственно, как свой клиент. А вот другие. Что они забыли в его кабинете, когда у них были свои поверенные, Крокобух не знал. — Пусть золото течет рекой, а враги умирают в муках, уважаемый Крокобух, — поклонился Люциус.       Его спутники с интересом оглядывались по сторонам. У каждого поверенного кабинет обставлялся по-разному, хотя и похоже. Все-таки, главным отличием были цветовая гамма оформления и герб, показывающие к поверенному какого Рода вы зашли. Этот кабинет был оформлен в сине-зеленной гамме. Высокий стол на небольшом постаменте был выполнен из красного дерева с резным узором и россыпью драгоценных камней. За ним на стене висел родовой гобелен, надписи которого видели только представители Рода и их поверенный. Слева от стола в шкафу расположились различные ритуальные инструменты на все случаи жизни, грохбуки и куча папок с другими документами. Сам гоблин сидел на высоком стуле с не менее высокой спинкой. Посетители могли расположиться на трех стульях и одном диване. — И вам процветать, лорд Малфой. Что-то случилось? — Да. Надо провести проверку крови вот этим магам, — он показал рукой на стоящих чуть позади Марволо, Северуса и Гарри. — И почему господа маги не пришли с этим вопросам к своим поверенным? Или боятся? — Скорее не знают, к кому обратится. Вы поможете? — В принципе, могу и я провести. Но тогда сумма спишется с вашего счета. — Простите, уважаемый Крокобух, — влез Гарри, слегка поклонившись гоблину. — А я могу потом наличными возместить потраченное лорду Малфою? — Молодой человек… — поверенный слегка поджал губы, выражая свое неудовольствие от незнания элементарных правил банка, — можете. А можете просто сказать своему поверенному, чтобы он перевел необходимую сумму в хранилище лорда Малфоя. Или просто пройти эту проверку у него. И не надо будет никуда двигать средства. — И как мне найти моего поверенного? — Попросить вас провести в кабинет поверенного Рода Поттер. — Понимаете, уважаемый Крокобух, — Люциус опять попытался взять разговор на себя, — мы не уверены, что тут нужен именно поверенный рода Поттер. — Что?! — раздался удивленный возглас с двух сторон. — Гарри, помолчи. Наши умозаключения ты узнаешь потом. Вы с Северусом и так еле на ногах держитесь. Так что сначала все закончим, а потом поговорим. — Ну что ж. У меня, так у меня. Садитесь. Молодой человек, вы на стул, прошу, не бойтесь. Мы просто начнем с вас. Остальные на диван, — гоблин развернулся на стуле к массивному шкафу, стоящему слева от него, взял серебряную чашу, каменный кинжал, мешочек с какими-то травами и пергамент. — Что смотрим: только родословную или родословную и общее состояние организма? — И родословную, и общее состояние организма, — Люциус даже не дал открыть рот Гарри. — Уважаемый Крокобух, а сколько стоит такая проверка? — Гарри, сейчас ее оплачиваю я. — Лорд Малфой, а потом мне эти деньги возвращать. Это, во-первых, а во-вторых, мне просто интересны местные расценки. — Пятнадцать тысяч галлеонов, молодой человек, — зубасто улыбнулся гоблин, ожидая реакции от взрослой части посетителей. Однако они сидели с каменными лицами, не вызывая удивления или негодования. Видимо, мысленно каждый прощался с такой суммой. — Уважаемый Крокобух! А вы не ох… не об… не оф… ничего не попутали? — все-таки нашел более приличный вариант своей мысли Гарри. — Молодой человек! Я смотрю ваше воспитание так же далеко, как наше священное озеро! — Уважаемый Крокобух! Да я вам сейчас бесплатную экскурсию к этому озеру устрою! И даже провожу до поворота, чтобы не заблудились! Пятнадцать тысяч галлеонов! Это при среднем годовом доходе волшебников в неполные три тысячи! — Не нравится, не делайте. — Гарри! Заканчивай цирк! Эту проверку ты пройдешь в любом случае. — Пройду. Но не за такую грабительскую сумму! Цена пергамента три галлеона, пропитывающий состав… ну пусть… Профессор Снейп, сколько может стоить одна шестая пинты проявляющего зелья? Самого дорогого? — Галлеонов сто, двести максимум, — пожал плечами зельевар. Он не хотел признаваться, но ему уже было очень интересно, чем закончится этот разговор. — А набор трав? — Такой объем? С учетом, что травы наверняка гномьи, семь унций на четверых, то есть четь больше двух на человека. Три «Напитка» за унцию… Три, шесть. Восемь «Напитков» по сто семьдесят галлеонов, получаем тысяча триста шестьдесят галлеонов. — Ага, это у нас уже получается тысяча пятьсот шестьдесят галеонов. Добавим аренду серебряного кубка и кинжала из гематита. Общая стоимость пятьсот галлеонов, делим на сто лет использования, получаем пять галлеонов в год. Проверки делаются не часто, примем плату в три галлеона с человека. А вот за работу, насколько я в курсе, вы получаете по контракту определенную сумму, следовательно, в сумму проверки стоимость работы не включается. Итого, мы получаем, адекватную стоимость такой проверки равную тысячи пятистам шестидесяти шести галлеонам. Но никак не пятнадцати! — Молодой человек! А вы лягушек не объелись? Какая тысяча?! Это же грабеж на ровном месте! С чего вы взяли, что именно этот сбор за шестую часть унции будет столько стоить? Мастер сказал? А Мастер знает, какой именно сбор тут находится? А сколько компонентов? Как их добыть? И зелье выявляющее! Это не ваши жалкие потуги пятого класса! Тут рецепт такой древности, что вам и не снилось! Четырнадцать девятьсот! — Уважаемый Крокобух! Вы так хотите узнать, что мне снилось? Могу сказать. Только, боюсь, мы тогда вообще перестанем понимать друг друга. И да, профессору в плане стоимости ваших зельеварческих штучек я доверяю больше, чем вам! Полторы тысячи! И ни кнатом больше! — Вы мухоморов объелись? — Нет, я ими только мховую настойку закусываю! Полторы тысячи и отравленный пергамент. — И что мне с этим одним пергаментом делать? Четырнадцать с половиной! — У вас вон поставщик этого яда без дела сидит, а вы мне тут бриопсиды по ушам развешиваете. Одна тысяча пятьсот шестьдесят шесть галлеонов, один отравленный пергамент, и я не говорю лорду Малфою сколько стоит один галлеон в магловском ломбарде. — Вы решили моих детей по миру пустить?! В каком ломбарде?! — Да я сам круглый сирота! К тому же несовершеннолетний без источника дохода! — Гарри, простите, а что такое ломбард? — Магловская лавка скупки драгоценностей. Иногда краденных. Купят что угодно, лишь бы это можно было продать, но заплатят раз в пять меньше рыночной цены, но не зададут вопросы. И все равно у них можно выручить больше, чем… — Мистер Поттер! Мы же договорились, а вы! — Мы с вами еще ни о чем не договорились. Так что… — Так что вы молчите, а я провожу проверку! — За сумму? — Давай ваш пергамент! А это счет вашему поверенному на полторы тысячи шестьдесят шесть галлеонов.       Гарри внимательно перечитал счет, посмотрел на гоблина, но, не увидев и проблеска совести, тихо шипяще спросил: — Уважаемый Крокобух… А вы ничего не забыли указать в этом счете? — Не-е-ет, мистер Поттер… — А как же указать, что пергамент вы получили? Или думаете, я с удовольствием расстанусь с еще одним? Исправьте счет!       Пока гоблин переделывал документ, матерясь по себя на слишком грамотных и хватких личинок земляных червяков, остальная компания посетителей пыталась уложить в голове свидетелями чего они только что стали. Никто никогда из волшебников не спорил и, тем более, не торговался с гоблинами. Это считалось неуважением к гордой нации, которая за такое могла напакостить на ровном месте. А тут сопливый мальчишка, делавший вид, что никогда не разговаривал с работниками банка, не знает про своего поверенного, но так нагло, уверено и грамотно себя ведет. Люциус разглядывал своего родственника с подросшим уважением и восхищением. С сожалением понимая, что собственный сын проигрывает тому с крупным счетом. Нет в Драко такого упорства и деловой хватки. Да и авантюрной жилки тоже.       Северус, получивший очередное доказательство в наглости мальчишки, с трудом верил в то, какой козырь в будущих переговорах с гоблином сдал ему Поттер. Ему было, что предложить за проведение проверки по нормальной цене: он тоже меньше всего хотел ходить в должниках.       Только Марволо в данной компании понимал, что в отличие от остальных проверяющихся, ему предложить нечего. Хотя… если пойти за Гарри, то можно попробовать подкупить еще одним хитрым ядом. И опять-таки свалить варку на зельевара. Заодно это должно помочь в поднятии материального положения данного индивидуума. А то стыдно смотреть: Мастер, знаменитый во всем магическом мире, одевается чуть приличнее, чем тот же Поттер, когда его забирали от родственников. — Молодой человек, — обратил на себя внимание гоблин, протягивая ритуальный нож, — ваша задача разрезать ладонь и наполнить чашу вот до этой отметки.       Гарри осторожно взял чужую родовую собственность за рукоятку, зажав между ладонями, и выпустил немного своей маги, к чему-то прислушиваясь. Он понимал, почему взрослые маги так на него смотрят: их картина привычного мира лопнула и складываться обратно не спешила. А юноша всего лишь не хотел просто лежать и смотреть в потолок, особенно, когда домовые эльфы готовы были принести любую книгу из открытой части библиотеки. Вот и нашел он там много чего интересного про обычаи и традиции магического мира, а так же банка и самих гоблинов. Да, они не любили волшебников и предпочитали не вмешиваться в их дела. Однако мало кто знал, что они любят, когда с ними торгуются, понимая суть дела и процесса, выкладывая обоснованные доводы. И уж тем более все удивились бы, узнав о тех пяти случаях, когда гоблины вмешиваются в дела волшебников. И Гарри, как ребенок-волшебник из древнего рода, выросший у маглов, как раз таки попадал под два этих пункта.       Гоблин не торопил юношу, лучше магов понимая, что сейчас происходит. И заметив недовольство своего клиента, сделал знак, чтобы тот молчал. Дождавшись отклика, Гарри перехватил кинжал так, чтобы тот находился строго вертикально и кончиком провел по левой ладони. Потом быстро обтер его об руку. Кровь ровной струйкой потекла в чашу, постепенно наполняя ее до нужного уровня. Удостоверившись, что все сделано правильно, поверенный тут же высыпал туда травяной сбор, перемешал все тем же кинжалом и вылил на подготовленный пергамент. — Так, господа маги, теперь надо подождать пятнадцать минут. А пока можем продолжить проверку следующего. — Господин, вы? — Да, Люциус. Мастер Крокобух… — Пятнадцать тысяч! — Мы же только что выяснили, что цена не обоснованно завышена. — И что вы готовы предложить мне? — Я так понял, что вы заинтересовались ядами? — В том числе… — Могу предложить вот такой. Новая эксклюзивная разработка. — Можно посмотреть? — Конечно…       Крокобух внимательно рассматривал фиал из темно-зеленого стекла, придя к каким-то только ему понятным выводам, вытащил пробку и принюхался. Решив что-то, он вышел из кабинета. — Мистер Поттер, — тут же подал голос зельевар, — я, конечно, всегда знал, что вы наглый самоуверенный мальчишка, но не до такой же степени! Как вам только в голову взбрело начать торговаться с гоблинами? — А в чем проблема, сэр? Насколько я понял, ваш яд их заинтересовал. Точнее оба яда. Так что вы в любом случае останетесь в плюсе, если правильно себя поведете с ними. В отличие от меня. Я просто сохранил троллеву кучу денег, не залезая в долги. Простите, лорд Малфой, но быть вашим должником еще и в финансовом плане я не хочу. А полторы тысячи в моем сейфе точно есть. — Знаешь, Гарри, — подхватил Марволо, — но мне тоже интересно, как тебе это спустили с рук? С гоблинами не принято торговаться. — А вот и зря. На самом деле, если ты можешь обосновать свою позицию, как я сейчас, то они только приветствуют торг. Таким образом они выявляют перспективных клиентов: кто не будет бросать деньги на ветер. А остальные… гоблинам тоже хочется кушать… — И это говорит человек, который, по его словам, никогда не общались с ними один на один… — Лорд Малфой, простите, но вы знаете, какие книги находятся в вашей библиотеке? — Конечно. — Вот в открытой секции ваши домовики нашли очень познавательную рукопись. Называется: «Типичные ошибки при работе с гоблинским банком и способы их избежать». Автор, не поверите, Каптимус Малфулуа. Насколько я понял, ваш пра-родственник, живший еще в Галлии. Очень интересная книга. Хоть читать ее сложно: все-таки латынь. Но не безнадежно. Вот оттуда я много чего нужного почерпнул. В том числе и то, что гоблины не вмешиваются в дела волшебников, за исключением пяти случаев. Два из них, точнее даже, три спокойно можно применить ко мне. А причина сводится к одному: если они не вмешаются, то сами останутся без прибыли. И поверенный будет счастлив, если его не внесут в список проваливших работу. Так что-то, что вы сейчас видели, была обычная проверка на вшивость.       Как раз в этот момент вернулся Крокобух, но уже без фиала. — Мистер Риддл, ваш яд сейчас проверяют наши мастера. Ответ будет через три дня. Но банк готов пойти вам на встречу и предоставить скидку в пять процентов. — То есть, мастер Крокобух, вы готовы купить у меня этот яд за семьсот пятьдесят галлеонов, при условии, что себестоимость проверки, как мы уже выяснили, полторы тысячи с сиклями. Боюсь, вы меня не поняли. Я готов заплатить сейчас наличными полторы тысячи шестьдесят шесть галлеонов и подарить вам фиал этого яда! — И что мне делать с этим фиалом? Скормить любимой тетушке? — Да хоть любимой собачке злейшего врага! — Интересный вариант, но на всех не хватит… Так что четырнадцать тысяч. — Полторы тысячи шестьдесят шесть галлеонов. И я разрешу своему зельевару раз в неделю варить для вас зелья при соответствующей оплате. — Два дня в неделю! — Один день, мастер Крокобух, — влез зельевар. — Вы не единственный клиент, а с сентября и не единственная моя головная боль. — Два дня! — Один. Об остальных условиях поговорим, когда придет моя очередь. — Хорошо. Мистер Риддл, порядок вы видели. Действуйте.       Марволо взял кинжал и тут же разрезал ладонь. Кровь забурлила в ладони, начиная ее наполнять быстрыми толчками. Чаша, травы, воспаленный шрам на ладони, в отличие от Гарри. И смесь выливается на еще один пергамент. — Время тоже: пятнадцать минут. Мастер Снейп, прошу вас, садитесь. Так… Сумма та же. Условия те же. — Сумма триста семьдесят галлеонов, — Северус выложил на стол мешочек с гербом банка и положил его перед гоблином, — два «Напитка», усовершенствованных, — уточнил он, услышав недоверчивое хмыканье, — и контракт на закупку Orchis maculata: два года по цене четыре сикля за унцию. — Что?! Четыре сикля?! За Orchis?! Это же грабеж на ровном месте! — Да вас сегодня все грабят, как я посмотрю. Только вы учтите, что я ее сам покупаю в аптеке за четыре сикля и пять кнатов. Так что больше вам платить, мне смысла нет. Тем более что вы его в эту аптеку сдаете за три сикля и семьдесят пять кнатов. Так что соглашайтесь. — Хорошо. Orchis maculata по цене четыре сикля. Но два «Напитка»?! Десять «Напитков»! Не меньше! — Два! Только два! Это новая экспериментальная разработка. Кстати, с использованием вашего же Crocus sativus. Так что… Один «Напиток» стоит пятьсот девяносто семь галлеонов. А я вам дарю два таких «Напитка». — Держите кинжал.       Кивнув головой в ответ, Северус так же как Гарри, задержал кинжал в руках, выпуская свою магию в знак знакомства с чужой родовой собственностью, а затем, держа вертикально, разрезал ладонь строго по диагонали от мизинца до запястья под большим пальцем. — Ну вот, — пророкотал гоблин, через три минуты, когда все раны были залечены, первый пергамент раскрылся. — Теперь можно и посмотреть, что там у вас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.