ID работы: 4844008

Компаньоны

Слэш
PG-13
Завершён
176
автор
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 15 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Чтобы занять себя, Уилл взялся за изучение навигационных карт. У него были общие знания о навигации, но он надеялся на встроенное обучение. Провозившись несколько часов, Уилл понял, что не обойдется без помощи специалиста в этой области, и оставил затею с картами. Посмеявшись над тем, что взял на себя слишком много, он снова озадачился проблемой как с пользой или интересно провести время. От нечего делать Уилл принялся бродить по кораблю, изредка натыкаясь на молчаливого Ганнибала, который проходил мимо него, словно Уилл был пустым местом. Но завтрак он принес, все так же красиво декорировав столик. — Ганнибал! У меня нет никакого занятия, — не выдержал Уилл, взяв свежую булочку с корицей. — И это невыносимо. Ганнибал поправил цветок в вазочке и сказал: — Через час я должен выйти на связь с заказчиком. Пожалуйста, оденься более прилично. Уилл не то, чтобы не знал, как это «более прилично», он не хотел так одеваться. Он всегда презирал условности, но научился подбирать галстуки к костюмам и не носил носки цвета, отличного от цвета обуви. Уилл выбрал темно-желтый галстук, зеленую рубашку в сиреневую клетку и ярко-синие джинсы. Облик дополнили очки с простыми стеклами, в которых Уилл совершенно не нуждался. Реакция Ганнибала на наряд отличалась от ожиданий Уилла. Взгляд вскользь, приподнятые уголки губ. Вот и все. Уилл не понял ни слова из переговоров, зато вдоволь насмотрелся на ничего не выражающее лицо Ганнибала. Переговоры велись с весьма эмоциональным представителем японской колонии; его речь, изобилующая взлетами и падениями интонации, могла вызвать приступ паранойи. Но Ганнибал был невозмутим. — Мы заключили контракт, — сказал он, убрав окно связи. — Поздравляю. Ты идеально справился со своей задачей. — Так я ничего не делал, — опешил Уилл. — А ничего не надо было делать. Ты выглядел занятно, чем позабавил заказчика. — Я его позабавил? — Уилл ощутил легкое раздражение. — Ты вызвал у него заинтересованность, повлекшую за собой заключение контракта. Можешь и в дальнейшем одеваться столь же эксцентрично. Мне нравится твоя детская непосредственность. Уилл подавился своей репликой насчет «я не собирался быть клоуном», хотя изначальная цель его странного наряда была именно такой. Он хотел выглядеть более чем странно на фоне Ганнибала, одетого в костюм нежно-голубого оттенка с едва заметной серой клеткой. Если бы он додумался купить в молле шляпу из разряда «что под руку попало», то считал бы свою миссию выполненной. — Тебе стоит подумать о головном уборе, — добавил Ганнибал. — Да, уверен, стетсон подошел бы к твоему костюму. — Зачем ты так? — Что «так»? — Ты надо мной издеваешься? — настороженно спросил Уилл. Он не знал, каков Ганнибал в гневе, поэтому не хотел провоцировать его на вспышку негодования, не подготовившись к этому. — Нет. И в мыслях не было. Да, я просил тебя одеться более прилично. Ты выбрал такой наряд, что ж, это твое полное право. Кажется, ты хотел высмеять меня, но все получилось наоборот. Хочешь привлечь мое внимание? Ты его привлек. Ты мне нужен, Уилл Грэм. Очень нужен. Не как координатор. Ты уникальный человек, в этом мы схожи. Мы как две половины одного целого. Уверен, что когда ты прекратишь вести себя вызывающе или, как говорят люди, перестанешь топорщить иголки, ты увидишь нашу идентичность. Ты правая рука, а я — левая. Мы взаимодополняем друг друга, но тебе еще нужно переродиться для полного осознавания столь важного факта. — Я не ты. — Уилл не ожидал такого потока слов от Ганнибала. — Разумеется. В разнообразии содержится прелесть этого ужасного мира. — Ганнибал развел руки в стороны. — Мне недоставало такого, как ты, с тех пор, как погибла моя семья. Этот корабль предназначался для семьи Лектеров, но выжил только я. Поэтому от рода осталось лишь имя в названии корабля. Он говорил ровным голосом, как будто пересказывал чужую историю. — Меня это печалит. Но я знаю, что гены моего рода отправились с другими семьями основывать новые колонии. Надеюсь там никто не будет вмешиваться со своими убогими законами. — Марсиане ставили эксперименты на себе и на своих детях. Это недопустимо. — Вообще-то, Уилл хотел сказать что-то подбадривающее, но слухи, впитанные с детства, взяли над ним верх. Ганнибал поджал губы, помолчал пару секунд и продолжил: — Мы хотели улучшить человеческую природу. Убрать генные дефекты, заболевания, передающиеся по наследству. Корректировать гены, отвечающие за эмоции, уравновешенность и психическое здоровье. У нас это получилось, но никто не захотел пользоваться нашими трудами. Поэтому мой народ был вынужден бежать, унося с собой наработки и достижения. — Если вы такие супермены, то почему ты застрял среди грязных людишек? — Уилл чувствовал себя чрезвычайно глупым после своих фраз и рассердился. Но он не знал, на кого именно ему стоит сердиться, на себя или на Ганнибала. Уилл крепко стиснул зубы, чтобы больше не сболтнуть ничего лишнего. — Людишки помешали. — Ганнибал присоединил к себе невидимые для Уилла провода. — Мне нужно скоординировать полет. Жди указаний.

***

— Это филиал Всемирного банка жизни, — объяснил Ганнибал, когда корабль вышел на орбиту планетоида. — Держи. В этом накопителе содержится вся нужная информация. Мы совершим посадку, но ты пойдешь без меня. Увидишь панели доступа возле каждой двери, поднесешь к ним накопитель, будешь следовать инструкциям. Ничего сложного, не волнуйся. — А почему ты не идешь? — Уилл подумал, что не успеет снять галстук и очки, и слегка запаниковал. Ему не хотелось в таком виде появляться в новом обществе. — Там запрет для марсиан. Под страхом аннигиляции я не могу покинуть борт корабля. Уилл забежал в каюту и все-таки избавился от ненужных аксессуаров. Он ждал, что Ганнибал скажет какие-нибудь напутственные слова, но так и не дождался. Уилл думал, что встретит шум и упорядоченную толчею, но в этом порту было относительно тихо. Он подошел к первому попавшемуся выходу — всего их было примерно с полсотни — и поднес к черной панели накопитель. — Господин Грэм, после выхода из зала порта вам следует пройти к зеленым воротам, — бесполый голос заставил Уилла непроизвольно вздрогнуть. От зеленых ворот его перенаправили к желтым, а потом к розовым и, в конце-концов, к синим. Там его ждал андроид, одетый в униформу медсестры. — Добрый день, господин Уильям Грэм. — Андроид поклонился. — Я проведу вас к ответственному за реализацию зародышей. Господин Смит уже вас ожидает. Уилл старался не особо глазеть по сторонам, но успел заметить, что люди вокруг стерильно чистые и ничем не пахнут. Они бесшумно проходили по коридорам и залам, прикладывали ладони к панелям и шли дальше. Их одежда была пастельных тонов, а фасон наводил на мысли о больнице. Господин Смит был симпатичным, улыбчивым молодым мужчиной. Хотя Уилл не мог быть уверен, что этот человек не пользуется программами для омоложения. — Здравствуйте! — Господин Смит протянул ему руку. — Пожалуйста, ваш накопитель. Он положил накопитель на стол и вскоре перед ним развернулся экран с текстом, написанным иероглифами. — Это прошение колонии Ниппон-22 для выдачи им двухсот зародышей. Оплата поступит после заключения контракта. Перевозчик господин Ганнибал Лектер. Вы его координатор? — Да. — Почему ваш наниматель сам не пришел на переговоры? Уилл перестал разглядывать меняющиеся снимки семьи господина Смита на стенах кабинета. — Он сказал, что ему запрещено покидать борт корабля. — Минутку. — Смит навел справки и сказал: — Ваш наниматель — выходец из марсианской колонии. — И что? — Уилл понял, что начались проблемы. — Наш Банк не ведет дел с марсианами, — твердость голоса господина Смита буквально резала по ушам. Уилл начал оправдываться, зная, что так нельзя делать. Подобная тактика могла только повредить переговорам. Но он был в полном одиночестве, Ганнибал не мог прийти на выручку. Уилл полностью растерялся, чего с ним давно не случалось. — Понимаю, почему. Но Ганнибал… господин Лектер простой перевозчик. На борту корабля нет лаборатории для проведения экспериментов. Я лично осмотрел корабль перед тем, как наняться на должность координатора. — Откуда мне знать, что вы не выгораживаете своего нанимателя? — Он доставит контейнеры с зародышами в колонию Ниппон-22. На этом его контакт с биологическим материалом закончится. Вы можете рассчитать время доставки отсюда и до колонии. В контракте будет четко указано количество материала, поэтому получатель сразу определит, все ли он получил. — Я обращусь к вышестоящему начальству для консультации по поводу сомнительной сделки. Анна проводит вас в место, где вы сможете получить обед и возможность скоротать время. Всего хорошего. Уиллу ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Андроид отвел его в огромный зал, исполняющий роль столовой и парка отдыха. Здесь можно было выбрать еду и питье, а затем найти уединенный уголок. — Я жду, пока ответственный за реализацию зародышей выпросит у начальства разрешения на перевозку товара. — Уилл не активировал видеосвязь. Он не хотел, чтобы Ганнибал заметил его растерянность. — Так что придется сидеть непонятно сколько. — Ни одни переговоры не застрахованы от подобных неудобств, — только и сказал Ганнибал, прерывая связь. Уилл не хотел есть, а только пить, поэтому взял стакан воды. — Вы не хотели бы провериться на наличие заболеваний, врожденных генетических сбоев или приобретенных болезней? — Молодая девушка остановилась прямо перед Уиллом. — Извините за бестактность, но я вижу вас впервые. А новый биоматериал нам нужен. — Я вам не подойду. У меня не все в порядке с головой. — Спасибо за откровенность и ответственное отношение к людям. До свиданья! — Она поклонилась и затерялась в толпе. Уилл проводил ее взглядом и решил прогуляться, коротая время до ответа господина Смита. Он вышел из зала и медленно пошел вдоль коридора, совершенно не представляя, куда тот ведет, но предполагая, что не заблудится. — Можно вас на пару слов? — Из полутемного ответвления коридора показалась та же девушка, которая разговаривала с Уиллом в столовой. — Мне нужно анкету заполнить, а тут мало чужаков. Всего пять минут, от силы десять. Ну пожалуйста. Ее взгляд был таким жалобным, тонкие губы дрожали, а глаза наполнились слезами. Уилл ответил «почему бы и нет». Но как только он свернул в ответвление коридора, как на него набросились двое мужчин. Уилл такого не ожидал, поэтому упустил драгоценные секунды на то, чтобы вырваться или дать отпор. На его руки надели стяжку, а на глаза — повязку. — Проверь по-быстрому его кровь, — велела девушка. — И спинномозговую жидкость. — Отпустите, — сказал Уилл. — Я не буду выдвигать обвинения и не буду вас искать. Его поставили на колени и надавили на голову, чтобы он нагнулся. Уилл не понаслышке был знаком с процедурой взятия ликвора*, поэтому приготовился к неприятным ощущениям, надеясь, что все пройдет быстро. Но ему не повезло, он имел дело с малоопытными людьми. Резкая боль в спине и последующее онемение тела ниже пояса дали понять, что дело пошло не в том направлении. Уилл хотел что-то сказать, но от ужаса у него перехватило горло. — Он что… парализован? — ахнула девушка. — Вот черт! Брось его! Уходим! — Отнесем его в утилизатор, — предложил мужчина. Уиллу на голову набросили что-то светонепроницаемое и куда-то понесли. Затем бросили на твердую поверхность. — Возьми мешок, вот тот, с печатью, его не будут проверять! — Не надо, — сказал Уилл. — Пожалуйста, не надо меня в мешок. Мой наниматель знает, где я нахожусь. Он будет меня искать. Его не слушали. Помещение было заполнено звуками, похожими на звуки прачечной. Что-то булькало, шипело, пахло сыростью и дезинфицирующими средствами. На мешке затянули петлю, и Уилл остался в кромешной тьме с малым запасом кислорода. Вскоре он начал задыхаться, к тому же, нормальной работе легких мешало неудобное положение тела. Уилл позвал на помощь, но сразу умолк, чтобы не тратить воздух. В ушах зазвенело от недостатка воздуха, Уилл запаниковал. Ганнибал не знал, где именно его искать, и не мог покинуть корабль. Кто-то разрезал мешок и снял с Уилла повязку. — Молчи. — Ганнибал вытащил его из мешка и осмотрел. — Паралич явно временный. Я вижу две точки, это вход от игл. — Где я нахожусь? — Уилл осмотрелся. Очередной огромный зал был оборудован непонятными устройствами, по стеклянным трубам перетекали жидкости разного цвета. — Отдел для уничтожения мусора. — Ганнибал поднял Уилла на руки и прижал к себе. — Конечно же, так нельзя делать, но у нас нет времени на правильную транспортировку. Закрой глаза. Откроешь, когда я разрешу. В ушах Уилла заложило, как от перепада давления. — Открывай глаза, — велел Ганнибал. — Мы вернулись на корабль, — сказал Уилл. — Но как? Ганнибал бережно нес его по коридору. — Я все испортил, — расстроенно произнес Уилл. — Никакой сделки не будет. — Не будет, — согласился Ганнибал. — И что дальше? — Я несу тебя в медицинский отсек. Затем необходимо отвести корабль на нейтральную территорию. — Я останусь калекой. — Нет, не останешься. Я же сказал — паралич временный. Ганнибал положил его на операционный стол и снял одежду. — Откуда у тебя эти шрамы? — Шрам чуть ниже правой ключицы и в области сердца — меня хотели убить. На затылке след от попытки вскрытия черепа. Еще есть след от ожога на правом бедре. И надо мной проводили эксперименты в лаборатории ФБР, когда хотели понять, как устроен мой мозг, — зубы Уилла стучали от страха и холода, когда он старательно выговаривал слова. — Это крайне несправедливо, — сказал Ганнибал. — Уроды. Их необходимо уничтожить. — Нельзя убить всех уродов. — Уродство не имеет права на существование, — безапелляционно произнес Ганнибал. — Его нужно поглощать при первой возможности. Но вернемся к насущной проблеме. — Что это? — с опаской спросил Уилл, увидев, что Ганнибал собрался сделать ему внутривенную инъекцию. — Снотворное и анестетик. Уилл хотел возразить, но почти сразу погрузился в сон.

***

— Доброе утро! — Ганнибал разбудил Уилла, чуть сжав плечо. — Попробуй пошевелить пальцами ног. Уилл что-то промычал спросонку, но выполнил просьбу. Где-то там, за много миль от головы, пальцы ног задвигались. Ганнибал осмотрел Уилла и остался доволен. — Отлично. Немного отдыха и ты придешь в норму. — Ты пришел за мной под угрозой смертной казни, — медленно проговорил Уилл. — Спасибо. Как ты меня нашел? — Это было несложно. У тебя в основании черепа вшито следящее устройство. Я перепрограммировал его, чтобы «жучок» работал на меня. — «Жучок»? — Уилл попробовал приподняться на локтях, и у него это получилось. — Откуда он взялся? — На нем была метка ФБР. Бюро не хотело выпускать тебя из поля зрения. Но, увы, отныне ты для них полностью потерян. При регистрации в любом порту можно обойтись режимом анонимности, — в голосе Ганнибала прозвучало самодовольство. — Убери его из моей головы, — потребовал Уилл. — Не хочу ничего такого в своем теле. — Извини, но как показали недавние события, лучше я буду знать, где ты находишься, и что с тобой происходит. Надо поесть. Я приготовил полезный суп. — Ганнибал подкатил от входа столик и взял с него тарелку. — Я сам поем. — Уилл понял, что Ганнибал собирается кормить его с ложки. — Это унизительно. И отдай мне одежду. — У людей странным образом происходит переход от благодарности к неприязни. — Ганнибал поставил тарелку на столик и принес одежду. — Пожалуйста. Он вышел из отсека, задвинув за собой дверь. Уилл вцепился пальцами за край стола, на котором лежал, и начал подниматься. Спустя минут десять напряженного труда и падений обратно на стол, он все-таки сел. Затем взял футболку и натянул ее, рискуя вообще свалиться на пол. С бельем было больше проблем. Уилл представил, как падает носом вперед после попытки натянуть трусы. Тогда он сполз со стола, больно отбив себе зад, и, сидя на полу, надел остальную одежду. — Ганнибал! — с гордостью позвал он. — Я оделся. Никто не отзывался. Уилл порадовался, что стол был надежно закреплен и не двигался, пока он карабкался на него. От потраченных усилий у Уилла закружилась голова, он поспешно лег. Когда ему стало лучше, он снова уселся и взял тарелку. Суп был самым заурядным: кусочки мяса, овощи и зелень. Уилл быстро его съел и вскоре ощутил прилив сил. «Добавил стимулятор», — подумал Уилл, но как раз сейчас он нуждался в подобном средстве. Немного посидев, Уилл слез со стола и доковылял к двери, а потом, держась за стену, добрался к рубке. Ганнибал ничего не ответил на приветствие Уилла. Он словно спал с открытыми глазами. — У нас заказ на перевозку заключенных в криокамерах, — сообщил он спустя пять минут. — Неожиданно, — отозвался Уилл. — Почему заключенные? — Моя репутация испорчена, я не выполнил условия предыдущего контракта. — Но тот человек, Смит, мог и не выдать зародыши. Он не хотел это делать. — Это своего рода ритуал. Банк нуждается в финансировании, поэтому продает биоматериалы направо и налево. Тебе нужно было дождаться ответа. — Извини, я виноват. — Виноваты те, кто напал на тебя и хотел использовать в качестве подопытного образца. Но их невозможно выследить. Жители Банка с малых лет знают, как обойти наблюдение и защиту. Мы ничего не добьемся, оправдываясь. — Но ты должен оправдаться. — Уилл ощутил праведный гнев. — Марсиане вне закона в любой колонии. Меня могут убить просто так, и никто не понесет за это ответственность. Поэтому мне проще ничего не делать, чем провоцировать свою смерть. — Это несправедливо, — стоял на своем Уилл. Ганнибал криво усмехнулся. — Справедливость, как ты знаешь, понятие относительное. С тобой в ФБР тоже поступили несправедливо, но ты не стал ничего предпринимать, чтобы достойно выйти из ситуации. Ты притворился безумным и почти сбежал. За тобой следили до недавнего времени. Вот и вся справедливость. Уилл понял, что ему нечего ответить. _____________________________ *Ликвор - спинномозговая жидкость.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.