Удача стучится в дверь лишь однажды, но у неприятностей терпения намного больше. Лоуренс Питер
Августа Лонгботтом совсем не удивилась тому, что Гарри забирал Снейп. Она лишь укоризненно покачала головой и коснулась рукава его камзола: — Ты неразумно спешишь, Северус. Совет однажды уже отклонил его кандидатуру. — Августа, ваши умозаключения и близко не соответствуют истине, — раздраженно бросил Снейп, отстраняясь. Гарри, исподтишка наблюдавший за ним весь вечер, заметил, что миссис Лонгботтом единственный человек, которому было позволено прикасаться, все остальные привычно сторонились или получали резкие, едкие ответы при попытках завязать с ним разговор, не говоря уже о попытках нарушить личное пространство лекаря. Два года назад во время гуляний на Хэллоуин изнасиловали девочку из старшей группы — Анджелину Джонсон. Гарри очень хорошо помнил, как она шарахалась от попыток прикоснуться к ней. Он пытался и никак не мог отделаться от впечатления сходства в реакциях, только настроение еще больше испортилось. С вечера их увезла карета, украшенная гербом Тюдоров [9], с мягкой обивкой сидений и множеством подушек. Надо ли говорить, что оба, не сговариваясь, шарахнулись по противоположным углам? Ночной город встретил тусклым светом фонарей и отдельными бранными выкриками ночных гуляк. Пару раз Гарри заметил парочки. Проследив за его взглядом, Снейп равнодушно бросил: — Это шлюхи, Поттер. В качестве стража вам частенько придется заниматься очисткой города от их трупов. Впрочем, они далеко не единственные ваши потенциальные клиентки. Словно в подтверждение его слов, справа послышался скрежет металла, отборная ругань и вопль. — Там... — Гарри подскочил и рванул дверцу. — Поттер, что вы делаете? — Там убивают! Он выскочил и побежал в ту сторону, откуда слышал вопль. Сзади ругался Снейп, которому вторил кучер, впереди, справа послышался топот убегающих. Гарри пришлось притормозить, так как «справа» встретило его сгустком тьмы и гулкой тишиной. — Поттер, вы с ума сошли! — Он, может, еще жив. — Не имеет значения. Мы возвращаемся в карету. — Нет! — Гарри пошел вперед, касаясь пальцами противоположных стен и стараясь не дышать зловонием нечистот. — А вы нимбом посветите, — иронично предложил Снейп. Гарри готов был сдаться, когда нога столкнулась с чем-то мягким. Быстро наклонившись, он ухватил «нечто» за штанину. Быстро перебрав руками, добрался до стопы. — Сапоги. — Что? — Они сняли с него сапоги. — Поттер, если мы не уберемся отсюда в ближайшую пару минут, то сапоги снимут уже с вас. Предварительно всадив нож под седьмое ребро. Нож ли, кастет ли применят к нему, было неизвестно, а незнакомцу засадили в нож живот, разворотив кишки. Не успевший отдернуть руку, Гарри погрузил пальцы в мягкое, скользкое, еще теплое нутро. От неожиданности он вскрикнул и подскочил, попятился назад. Казалось, что темнота проулка жадно дышит и вглядывается в него. Накатил запоздалый ужас. — Идиот, — прошипел Снейп и, ухватив за плечо, потащил в сторону неверного огонька. Огоньком оказался один из чадящих маслом фонарей. — Все в пор’дке, сэр? — бледный кучер, худой с неровно обрезанными волосами и щетиной детина, заметив их, опустил топор. Он крайне неодобрительно покосился на руку Гарри. — Где-то здесь тр’пка. Вот. Грязная ветошь скорее развезла на руке грязь, но ощущение липкости частично ушло. Сухо пробормотав благодарность, Гарри забился обратно в свой угол. Разговаривать не хотелось. Снейп и вовсе к светской беседе расположен не был. * * * Дом располагался неподалеку от северных ворот города. Любой гость уже с порога окунался в ароматы сухих трав. Легкий сквозняк выносил чад от нескольких ламп, равномерно расположенных на подставках вдоль коридора. Пожилой слуга помог господам раздеться и ушел готовить комнату для гостя. Снейп же кивком головы пригласил следовать за собой. Помещение оказалось купальней. — Надеюсь, методы преподавания Альбуса Дамблдора оказались достаточно эффективны, чтобы приучить вас к содержанию тела в чистоте, мистер Поттер. — Вы знали! — Знал о чем? О том, что сына моего любовника отдали на воспитание в приют Дамблдора? — Любовника?! — остолбенел Гарри. Снейп фыркнул и сделал шаг вперед. Обхватив лицо жесткими, мозолистыми пальцами, он решительно прижался к приоткрытым в изумлении губам Гарри. Снейп незамедлительно воспользовался растерянностью, углубив поцелуй. Чужой язык скользнул по кромке зубов, сцепился с его собственным. Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с силами и оттолкнуть Снейпа от себя. — Что ВЫ себе ПОЗВОЛЯЕТЕ?! ВЫ! ВЫ! — Повежливее, мальчишка, — Снейп отступил и то ли демонстративно, то ли искренне испытывая отвращение, промыл рот. — Вежливее? ВЕЖЛИВЕЕ! — Ваша реакция лишь говорит, что в акте купли-продажи вы не участвовали, — Снейп бросил на него внимательный взгляд через зеркало, тщательно намыливая руки. — Каком акте? — Гарри окончательно перестал понимать, что происходит, нить разговора ускользала от его внимания. — Умывайтесь уже, Поттер, и идите спать, Джордж не настолько молод, чтобы часами терпеть ваши капризы. Завтра будем разбираться с вашими родственниками и их интригами. — И мне не придется подпирать дверь тумбой или кроватью? — ернически уточнил Гарри, остывая. — Если вам обязательно нужна разминка перед сном, не смею препятствовать. Снейп отвернулся, сосредоточившись на водных процедурах, позже и вовсе вышел, едко пожелав приятных снов. Немного помедлив, Гарри подошел к умывальнику. Дотронулся до припухших губ пальцами, нервно поежился. Однажды в «Осколок» привозили «кривое зеркало», в котором отражение предметов или людей искажалось, создавая причудливые и уродливые изгибы. И сейчас ему казалось, что он вглядывается в собрата того зеркала. Отведенная ему комната не поражала размерами, как в доме стаи Марволо, не оскорбляла убогостью и ветхостью чулана Дурслей. Кровать, платяной шкаф, небольшой стол и стул, сделанные из дуба. Ни безделушек, ни украшений, присущих дому, где есть женская рука. Все строго, функционально и безлико. От нее веяло необжитостью и одиночеством. * * * Дурсль прибыл около десяти. Хозяин дома и навязанный гость в тот момент вяло обсуждали качество обучения и проживания в «Осколке», и с каждой колкой фразой у Гарри появлялось ощущение, что собеседник недоговаривает. Услышав звон колокольчика, Снейп предложил ему переместиться в затемненный угол и сесть в глубокое кресло. Посетитель смог бы увидеть еще одного участника разговора, только повернув голову или отреагировав на шум. Священник торопливо осенил поднявшегося ему навстречу хозяина дома крестом. — Доброе утро. Как роженица? — откровенная издевка в голосе Снейпа звенела не хуже набата. По крайней мере, Гарри был не единственный, на кого изливали сарказм. — Роженица? — растерянно уточнил толстяк и нервно провел пальцами по волосам. — Ах, роженица. Молли, родила дочку, все прошло благополучно, согласно воле божьей. — Да, божья воля всегда проявляет себя своевременно. Садитесь, — Снейп широким жестом пригласил к столу. Толстячок слабо огрызнулся: — Не богохульствуйте. Он тяжело опустился в кресло, завозился, устраиваясь. Снейп тоже сел. Он вовсе не собирался помогать собеседнику начать разговор, даже не предложил чая, начисто игнорируя правила этикета. Дурсль снова тяжело вздохнул и промокнул пот широченным платком: — Мистер Снейп, о вашем мастерстве слагают легенды. Как и о... вашем характере. — Вы полагаете, что слухи имеют основание? — М-м-м, люди слабы и склонны преувеличивать, только ведь нет дыма без огня. — Дым легко рассеивается дуновением ветра, святой отец, огонь тушится дождем, — с намеком добавил Снейп и насмешливо процитировал: — Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды. — Да, конечно, — Дурсль одышливо запыхтел и задвигался, словно пытаясь уговорить кресло стать комфортнее. — О чем мы говорили? — О слухах, — любезно напомнили ему. — Ах, да. Слухи. Все говорят, что в качестве... учеников вы предпочитаете исключительно юных мальчиков. Северус вздернул бровь и недоверчиво протянул: — Вы полагаете, что обучение юных девиц столь тяжелому и опасному искусству будет продуктивнее? Я искренне восхищен столь продвинутыми взглядами на систему образования, святой отец. — И на данный момент место ученика вакантно, — священник проигнорировал реплику, упорно продолжая гнуть свою линию. — О, я несколько превратно понял ваши намеки, — Снейп откровенно издевался. — Вы хотите предложить вашего сына на место моего ученика? Для родителей их дети юны даже в старости. — Что? Нет! — ужаснулся Дурсль, выпрямляясь. — Я непременно обдумаю ваше предложение, мистер Дурсль. — Поттера, я хотел предложить Поттера. Да, — торопливо внес ясность священник. — Не сына. У Дадли нет способностей к излечению телесных ран. Как и я, он посвятил себя излечению души. Гарри даже в своем углу почувствовал резкий и неприятный запах его пота. — О, насколько мне известно, мистер Поттер планирует пойти учиться в Королевский колледж. Обучение в школе Дамблдора позволяет достойно выдержать экзамен в столь высшей степени полезное учебное заведение. Как смею я препятствовать столь благородному начинанию? Гарри пораженно выпрямился, едва не выдав своего присутствия. «Королевский колледж? Какого?..» Толстячок всплеснул руками и поразил его еще больше: — Королевский колледж? Моя семья не может позволить себе такие траты, все наши скромные доходы уходят на благотворительность. Мистер Снейп, подумайте, Поттер очень... образованный молодой человек, он будет прекрасен в роли помощника. — Звание моего ученика предполагает несколько большее, чем стандартные школьные знания, святой отец. — О, если подуешь на искру, она разгорится. А искра Поттера очень яркая, не сомневайтесь. Я молчу уже о том, что помощь сироте богоугодное дело. Снейп вскинул бровь в деланном изумлении. — Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан, — с некоторой угрозой в голосе бросил в повисшую тишину священник. С нотками паники сочетание было отвратительным. Снейп словно ненароком повернул голову в сторону Гарри, встретился с ним взглядом. — Я соглашусь на ваше предложение только по одной причине, святой отец — наличие у меня официального ученика позволит прекратить поток просителей, — утомленно процедил он. Гарри был уверен, что «утомление» и «согласие» тоже прекрасно разыграны. — Я не сомневался в вашем великодушии, мистер Снейп, бог вознаградит вас, — толстяк пробкой вылетел из кресла и заторопился. — Прошу прощения, мне пора откланяться. — Что и с племянником не попрощаетесь? — Жены, племянником жены. Увы, дела, дела. После его ухода Гарри поднялся на ватных ногах. Глухое раздражение на самого себя за то, что позволил втянуть себя в столь грязные игры. В свете новых событий спасение оборотней уже не казалось благородным жестом в сторону несчастных. Только желание узнать правду о смерти родителей удерживало его сейчас от резких и необдуманных поступков. Но и оно разлетелось на осколки при взгляде на жесткую усмешку, исказившую губы Снейпа. — Прошу прощения, сэр, за столь безобразную сцену. Я покину ваш дом сразу же, как прибудут мои вещи. — Покинете? Куда вы пойдете, Поттер? Обратно к Дурслям, которые найдут нового покупателя столь выгодного товара? Юный, невинный мальчишка — очень ценное приобретение в их глазах. Хлопотное, не без этого, но весьма прибыльное. — Мне уже восемнадцать. — Вам только восемнадцать. Поттер, не утомляйте меня своей глупостью, — отмахнулся Снейп. — Не могу сказать, что соседство с вами мне приятно, но некоторое время я смогу потерпеть ваше общество. Через пару недель в Лондон прибывает Боунс, он мировой судья [10] в Эссексе и один из немногих людей, которым можно доверять. Это более эффективное начало воинской карьеры, нежели в Городской страже. — Вы серьезно? — растерялся Гарри. — Я похож на шута? Основы травологии вам преподавали, мне действительно нужен помощник, который способен без длинных объяснений найти на полках асфодель или жабьи глаза. Да и пару недель я способен обойтись без плотских утех, которые мне без промедления предложит очередной «юный ученик», проданный своими родственниками, — иронично добавил он. Гарри помедлил, сел и вцепился в волосы. Он начинал понимать волков с их желанием повыть на луну — похищение, оборотни, циничный священнослужитель... В этот миг он не удивился бы словам, что родители живы, а его бросили, потому что не хотели тратить время на воспитание. Снейп терпеливо пережидал тихую истерику несколько минут, прежде чем тихо сказать: — Радует, что я не единственный, кто испытывает дискомфорт от создавшейся ситуации. Дамблдор смог оградить вас от мира на время взросления, Поттер, но вы все еще не готовы самостоятельно выбирать путь и друзей. Примечания: [9] Королевская династия [10] Назначенные из местной знати должностные лица графств, выполнявшие с XIV в. важные функции местного управления: http://5fan.ru/wievjob.php?id=44627Глава 4. Тернии шпионажа
17 октября 2016 г., 09:19