переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
520 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
658 Нравится 452 Отзывы 293 В сборник Скачать

27. Правда

Настройки текста
Примечания:

30 Seconds to Mars — A Beautiful Lie

      Напряжённость витала в воздухе, заполняя всё доступное пространство неуютным давлением. Глаза Клэри осмотрели комнату, видя всё в идеальном, ярком свете, но её разум никак не мог понять, что именно она видела. Семь вооружённых людей окружали высокого темноволосого мускулистого мужчину с густыми бровями и пронзительными зелёными глазами. Мариза стояла возле мужчины, сморщив лоб. Роберт был около неё, выглядя, как всегда, собрано и хладнокровно.       Мужчина из середины неуверенно двинулся вперёд, его лицо выражало облегчение.       — Здравствуй, сынок.       Сынок? Сынок?       Хватка Джейса на ладони Клэри затянулась, мышцы его руки стали жёсткими и неподвижными. Тупая боль пронзила её руку из-за того, что он сильно сжимал её, но она даже не попыталась высвободиться. То, как его тело отреагировало на этого мужчину, напрягаясь и сразу же приняв оборонительную позицию, заставило Клэри застыть на месте. Джейс не говорил, не двигался. Клэри чувствовала, как его рука неприметно дрожала. Она не знала, что происходит, но хотела сделать что-то, чтобы успокоить его. Подняв вторую руку, она положила её на его предплечье, проведя пальцами сверху вниз по его коже. Его хватка немного ослабла.       Брови мужчины поднялись, и он сказал через плечо, не отрывая взгляда от Джейса.       — Это его девушка?       — Да, — ответила Мариза без единой эмоции в голосе, хотя Клэри могла поклясться, что она слегка вздрогнула.       Мужчина склонил голову на бок и улыбнулся Клэри. Джейс тут же отреагировал, выпустив её руку и резко толкая её за себя, прикрывая своим телом.       — Держись от неё подальше, — его голос был грубым и настолько наполнен гневом, что почти испугал Клэри.       Положив ладони на его талию, она встала на носочки, что заглянуть через его плечо.       Мужчина поднял руки, словно сдаваясь, и сделал шаг назад.       — Не волнуйся, я не прикоснусь к ней.       Джейс произнёс:       — Ты чертовски прав, ты не прикоснёшься к ней. Я сломаю тебе руку, прежде чем у тебя появится шанс.       Мариза вздохнула и двинулась вперёд.       — Джейс…       Джейс резко повернул голову в её направлении.       — Не смей говорить со мной, — сказал он ледяным тоном. — Ты отказалась от своего права говорить со мной в момент, когда произнесла свою первую ложь, — он повернулся к мужчине. — А что касается тебя, так я думал, что моё молчание и нежелание видеть тебя было красноречивей слов, но я вижу, что ты это всё проигнорировал. И я не удивлён. Уважать чьи-то желания, кажется, немного маловажным в великой схеме лжи и отказов такого убийцы, как ты.       — Сынок…       — Не называй меня так! — воскликнул Джейс, делая паузу, чтобы перевести дыхание. Когда он снова заговорил, его голос был низким и ровным. — Не называй меня так никогда.       — Ладно. Хорошо, — ответил мужчина. — Я понимаю…       Джейс рассмеялся. Не счастливым «эй, это смешно» смехом, а огорчённым, зловещим.       — Ты понимаешь, да? — голос его стал пугающе спокойным, и он покачал головой. — Нет, я не думаю, что ты понимаешь. Я не думаю, что ты даже можешь представить себе, как я чувствую себя прямо сейчас. Ты знаешь, как долго я работал, чтобы заблокировать тебя и ту ночь в своей голове? Ты знаешь, что я пережил из-за тебя? И не только то, что мне пришлось пережить, но и то, что я вижу каждую ночь, когда закрываю глаза. Образы, которые врезались в мой мозг, и что бы я ни делал, я не могу избавиться от них. Кровь, которую ты пролил, когда убил мою маму, впиталась в меня и испортила меня навсегда. Со мной никогда не было всё в порядке из-за тебя. Так что не говори мне, что ты понимаешь, потому что это не так. Ты ни черта не понимаешь обо мне.       Сдавленный всхлип прозвучал позади Клэри, и она вспомнила, что там была Изабель, и она ничего не знала о прошлом Джейса. Судя по выражению лица Маризы, этот звук напомнил ей о том же, потому что она шагнула вперёд и положила руку на мужское плечо.       — Майкл, девушки.       Он вздохнул и указал рукой вперёд.       — Вывести их.       Двое вооружённых людей вышли из круга и направились к Клэри и Изабель. Клэри ахнула, и Джейс притянул её ближе к своему телу.       — Я сказал тебе не трогать её, и это же касается твоих головорезов.       Клэри кивнула Изабель, и та бросилась к ним, скрываясь за Джейсом и Клэри.       — Тогда им придётся уйти по собственному желанию, — Майкл пристально посмотрел на Джейса. — Есть вещи, которые мы должны обсудить. Вещи огромной важности и… — он перевёл взгляд на Клэри и Изабель. — Если они услышат, это будет большой минус для них.       — Ты угрожаешь им?       Майкл сделал ещё несколько шагов вперёд, и Джейс обвил свои руки вокруг Клэри, его пальцы впились в её бока, когда он привлёк её ближе. Изабель прижалась к её спине.       — Как бы ты не верил мне сейчас, угроза исходит не от меня. Пожалуйста, позволь мне объяснить, сын… Джейс.       — Почему я должен верить тебе?       Майкл покачала головой.       — Ты и не должен, но на данный момент у тебя нет выбора. Твоя жизнь, — он поднял подбородок и жестом указал на Клэри и Изабель, — их жизни зависят от того, что я собираюсь тебе сказать, и чем меньше людей знает, тем меньше опасности.       Казалось, время остановилось вокруг них. Сердце Клэри стучало в груди, не понимая, что происходит. Разве отец Джейса не должен быть в тюрьме? Как он оказался здесь… по меньшей мере с пистолетом? Что ему так сильно нужно рассказать Джейсу, что может стать угрозой для всех них? Вопросы кружились в её голове, но даже малейшего представления об ответе не было. После, казалось, вечности, она почувствовала, как Джейс слегка сдвинулся перед ней.       — Хорошо, — сказал он. — Но ты и твои… кем бы они там ни были не прикоснутся к ним.       Майкл кивнул, и Джейс медленно обернулся.       Клэри резко вдохнула, увидев взгляд в глазах Джейса. Грусть и уязвимость исчезли. Ушли и искра с юмором, которые сопровождали его взгляд в течение нескольких недель. Они были мёртвыми, безжизненными, пустыми. Такими же, какими они были, когда она впервые встретила его. Прежде чем он позволил себе чувствовать, прежде чем открыл своё сердце и впустил её.       — Джейс… — произнесла она, желая так сильно увидеть хоть что-то в его золотых глазах. Но там ничего не было. Ни намёка. Ни вспышки.       — Ты должна уйти, Клэри, — сказал он, его голос был плоским и лишённым всяких чувств.       — Но…       — Сейчас же, — настаивал он. — И забери Иззи с собой.       Она открыла рот, чтобы протестовать, когда он нахмурил брови и, наконец, в его глазах что-то блеснуло. Он наклонился к ней, понизив голос до шёпота.       — Пожалуйста, Пеппи. Я не могу думать о том, что может… что может… просто, пожалуйста.       Подняв руки, она обхватила его щёки и прикоснулась к его лбу своим.       — Я боюсь. Я не хочу оставлять тебя с ними, — её глаза метнулись к Майклу, а затем вернулись обратно к нему. — Он сказал, что это опасно. Что, если…       Джейс положил палец на её губы, заставив замолчать. Он закрыл глаза и выдохнул.       — Вот поэтому ты и должна уйти, — он прижался губами к её лбу, открыл глаза, задержавшись лишь на мгновение, прежде чем подтолкнуть её к двери. Она знала, что он не хотел причинять ей боль, что он не хотел этого больше, чем она, но это не остановило волну беспомощности и боли, упавшую на неё.       — Уведи её отсюда, Иззи, — его голос надломился, прежде чем он продолжил: — Сейчас же.       Клэри повернулась к Изабель, которая схватила её за руку и потащила к двери.       — Давай, Клэри, — её голос дрожал. — Мы должны уйти. Пойдём.       Глядя на Джейса, она не могла скрыть страха и предательства в её глазах. Она не понимала, что происходит или почему она не может остаться с ним, и чёрт с ней с этой опасностью. Она хотела защитить его, как он всегда старался защищать её, но взгляд на его лице сказал ей всё, что нужно знать. Независимо от того, хотела она остаться или нет, он бы всё равно не позволил.       Когда Изабель удалось вытащить её через открытую дверь, она увидела, как Джейс закрыл глаза и глубоко вдохнул, прежде чем открыть их вновь. К её ужасу, она видела, как пустота вернулась, каждая грань парня, которого она знала, парня, которого она любила, исчезла в одно мгновение, заменившись пустотой. Холодной, жёсткой, бесчувственной пустотой. Пустотой, которую он практически потерял за двенадцать лет. Он позволил ей вернуться, чтобы покрыть всё то, что сделало его тем, кем он был, что сделало его тем, кто имел значение в её мире. Это всё ушло. Её Джейс ушёл.

***

      В тот момент, когда за Клэри захлопнулась дверь, Джейс похоронил себя глубоко внутри, где он прятался с того дня, как умерла его мать. Это было единственное, что он мог сделать, чтобы защитить себя от того, что хотел от него отец. Он не хотел делать этого и, чёрт возьми, надеялся, что сможет снова найти себя, но на данный момент это было необходимостью.       Он повернулся к ним, ещё раз встречаясь взглядом с отцом. Боже, он не мог поверить в происходящее. Как это случилось? Взгляд на этого человека принёс так много воспоминаний, некоторые хорошие, но в основном те, о той ночи, которая была определённо не тем, о чём он хотел думать. Боль и гнев вселились в него, карабкаясь по его внутренностям, кромсая всё, над чем он так усердно работал, чтобы обратно вернуться в ту точку, откуда он сдвинулся после последнего раза, когда его разрушил отец.       — Итак, вот он я, — Джейс скрестил руки на груди. — Ты можешь сказать мне, что ты хотел сказать… после того как ты прошёл через столько препятствий и всё такое, чтобы выйти из тюрьмы и приехать сюда.       Майкл вздохнул и провёл рукой по волосам, поворачиваясь к остальным.       — Не возражаете, если я поговорю с ним наедине. Я думаю, без зрителей будет легче.       Глаза Маризы метнулись между Майклом и Джейсом. Когда она натолкнулась на взгляд Джейса, он отвернулся. Он не мог спокойно смотреть на неё, осознавая, что она знала, что это случится. Она всё знала и скрывала это от него, лгала ему долгие годы. Неважно, были ли это для его же блага. Неважно, думала ли она, что защищала его. Она была его матерью. Единственной, кого он действительно запомнил, а она предала его. Он не хотел смотреть на неё, чтобы увидеть любовь и сожаление в её глазах, потому что он даже не мог быть уверен, были ли они теми же. Ничего не имело смысла больше. Он задавался вопросом, была ли какая-нибудь часть его жизни — кроме Клэри — не наглой ложью.       Мариза вздохнула и опустила голову.       — Конечно, — сказала она и молча последовала за группой мужчин на выход из комнаты.       Грудь Джейса стянуло, когда он посмотрел на человека, который бросил его много лет назад. Человека, который разрушил его жизнь, который отнял у него будущее, что он был вправе иметь. Майкл смотрел так, будто не мог поверить в увиденное. Его лицо выражало благоговение, которое Джейс не понимал, и не был уверен, что хотел понимать.       Джейс издал разочарованный вздох, его тело всё ещё находилось в жёсткой, оборонительной позе. Его мышцы начинали болеть от такого сжатия, но он не собирался разжимать их и давать им отдых. Он должен выглядеть сильным, выглядеть угрожающим, потому что внутри он не чувствовал ничего подобного.       — Мы так и будем стоять здесь и пялиться друг на друга всю ночь или ты что-то хочешь сказать? — спросил он, пытаясь вложить как можно больше гнева в эту фразу. Он просто хотел, чтобы это закончилось, и его отец ушёл.       Майкл вздохнул и протянул руку, словно хотел прикоснуться к Джейсу. Он открыл рот и снова закрыл его, прежде чем повернуться и указать на диван.       — Может быть, тебе стоит присесть.       — Мне и тут хорошо, спасибо.       Майкл хмыкнул и почесал затылок.       — Ты упрямый, как твоя мать.       Джейс почувствовал, как его лицо затопил жар ярости.       — Что заставляет тебя думать, что ты имеешь право говорить о ней?       — Потому что она является большей частью той причины, по которой мы должны поговорить.       Джейс невесело рассмеялся.       — Ах, да, ведь ты убил её, — он склонил голову на бок. — Как, чёрт возьми, тебе удалось удрать из тюрьмы? Твоя большая команда психов вытащила тебя оттуда?       — Нет, — ответил Майкл, посмотрев на Джейса. Он сделал паузу. — Я серьёзно считаю, что ты должен присесть.       На этот раз Джейс не смог сдержать свой гнев.       — Перестань указывать мне! Просто скажи то, что ты хотел сказать. Я устал от этих игр, от твоих загадочных писем. Просто скажи мне наконец.       Майкл поднял руки и тут же опустил их по бокам.       — Ладно, — он взглянул на стену, сделал вдох и ещё раз посмотрел Джейсу в глаза. — Нет. Я не удирал из тюрьмы.       — Значит, они тебя выпустили?       — Нет.       Джейс нахмурил брови в замешательстве.       Майкл вздохнул и поднял ладонь, проведя ею по лбу.       — Я не удирал из тюрьмы, и они не выпускали меня, потому что я никогда там не был.       Глаза Джейса расширились, его мозг был не в состоянии понять, что он только что услышал.       — Что?       Майкл встретил его взгляд.       — Я никогда не сидел в тюрьме, потому что я не убивал Селин.       Джейс почувствовал, будто под ним провалился пол. Ноги ослабели и угрожали упасть. Майкл шагнул вперёд, но Джейс протянул руку, мешая ему подойти ближе. Он ощутил, как ударился спиной о стену, и прислонился к ней для поддержки.       — Да, ты убил её. Я был там, я…       — Ты что? — спросил Майкл.       — Я… — он хотел сказать, что он видел это, что он знал без сомнения, что его отец был тем, кто спустил курок. Но он не мог так сказать, потому что не видел этого. Всё указывало на это. Всё. Спор его родителей развернулся непосредственно перед ним. Он всё ещё мог видеть страх в глазах своей матери, слышать панику в её голосе, хотя не мог разобрать слов. Он чувствовал дрожь в её руках, когда она прятала его за толстыми синими занавесками. Её крики отдавались в его голове, запах крови пропитал его чувства, возвращая в прошлое. Он закрыл глаза, пытаясь взять под контроль свои чувства, пытаясь заставить себя сосредоточиться на здесь и сейчас, когда ему нужно оставаться сильным, чтобы бороться не только за себя, но и за свою мать. Ему предстояло защитить её честь, заступиться за неё, когда никто больше не мог. Когда единственный человек, которому она доверила свою жизни, предал её. Его глаза резко открылись, и гнев затопил его жилы. — Ты лжец. Я не знаю, что ты пытаешься сделать, но я был там. Я всё слышал. Я видел, как ты склонился над ней, покрытой кровью. Я видел тебя.       — Да, — согласился тот. — Ты видел меня, но ты не видел, как я убил её. Ты не мог этого видеть, потому что я этого не делал.       Джейс покачал головой, воспоминания атаковали его со всех сторон, заполняя его ум и чувства. Он хотел остановить это. Он хотел остановить это, прежде чем они подтолкнут его к краю. Краю, которого он видел в течение длительного времени, потому что фактически построил стены вокруг себя, сдерживая его. Но теперь, когда он разрушил эти стены, ничего не могло защитить его, и он падал. По спирали вниз, в бездну, с которой он так долго боролся, избегал её. Боль сжала его и наполнила его сердце льдом.       — Я люблю тебя, детка. Будь тихим. Как мышка, хорошо?       Джейс почувствовал, как его тело начало дрожать, и он никак не мог заставить его прекратить, когда слова его матери раздавались в голове. Он не мог быть слабым. Ему нужно было оставаться сильным, но у него больше не было никакого контроля над этим и воспоминаниями.       — Я уже говорила тебе — я ничего не знаю!       Сильные руки вцепились в его предплечья и потянули прочь от стены. Он хотел бороться, оттолкнуть их от себя, чувствуя отвращение из-за этого ощущения на своей коже. Но он не мог сопротивляться, он был заперт внутри собственного тела, внутри своего собственного разума.       — Что они делают? Мама спит?       Нора провела рукой по его щеке, так же, как его мама ранее.       — Нет. Она не спит.       — Тогда почему они положили её в постель?        Мужчина встал над ней и бросил простыню на ноги, потянул вверх и прикрыл её лицо.       Джейс почувствовал, что его дыхание стало ещё более рваным, и боль пронзила его грудь.       — Хватит, — его голос был не выше шёпота. Он хотел, чтобы воспоминания прекратились. Он хотел, чтобы руки, трясущие его, отпустили его. Он хотел открыть глаза и дышать нормально, но никак не мог поймать достаточно реальности, чтобы вытащить себя обратно.       — Отпусти! Я не хочу идти с тобой, — он дёрнулся назад, но она крепко держала его.       Она молчала и продолжала тащить его к двери. Джейс боролся с её захватом и расставил ноги на ковре. Но что бы он ни делал, он просто скользил ближе и ближе к двери. Он осмотрелся вокруг, его глаза ещё раз скользнули по его матери.       — Мама! Мама! — он снова сопротивлялся, но Мардж крепко схватила него за куртку. Он вцепился в неё, пытаясь найти молнию, но прежде чем Джейс успел полностью расстегнуть её, Мардж протянула руку и обернула её вокруг его талии, утягивая его всё дальше и дальше от дома.       — Отпусти! — закричал он. — Отпусти!       Джейс знал, что это воспоминания, знал, что это не то, что держит его сейчас, и как-то ему удалось набраться достаточно сил и осознания, чтобы разжать руки вокруг него и оттолкнуть их от своего тела. Этого было достаточно, чтобы остановить прошлое, которое хотело поглотить его целиком.       — Перестань! Не трогай меня!       Он открыл глаза и снова выпрямился, колени каким-то образом наткнулись на край стула, и его тело рухнуло на него. Наклонившись вперёд, он зажал голову руками.       — Не прикасайся ко мне, — пробормотал он, закрывая глаза и пытаясь успокоить свой разум.       Воздух вокруг него будто изменился, энергия отошла. Джейс сделал несколько успокаивающих вдохов, отгоняя остальные импульсы тревоги, пытающиеся взять его под контроль.       — Зачем ты сюда пришёл? — выговорил он. — Почему сейчас? Ты не мог просто позволить мне жить? Позволить мне быть счастливым?       — Потому что ты должен знать правду.       Джейс поднял взгляд и, наконец, заглянул отцу в глаза. В них он увидел искренность. Он увидел человека, которого он знал, того, кто играл с ним в футбол на заднем дворе, кто сажал его себе на плечи, чтобы он мог видеть, что происходит над верхушками голов людей, когда он был слишком низким, кто брал его с собой в парк и держал за руку, идя по улице. Он не видел человека, который стоял над телом его матери в ту ночь; который забрал Патчи из его рук, когда он спал — человека, которым он стал в последний год перед тем, как Джейса забрали. В этот момент он увидел своего отца. Того, по которому он скучал, который лишил его всего, когда изменился и ушёл.       — Какую правду? — Джейс покачал головой и отвернулся. — Единственная правда, которую я вижу, в том, что ты говоришь, что не убивал её, но они сказали мне, что это был ты. Тебя судили. Я видел, как тебя забирают.       Майкл кивнул.       — Это то, чему ты должен был поверить. Чему все должны были поверить.       Джейс опустил голову и потряс ею в недоумении. Когда он поднял глаза, то увидел, как его отец изучает его с чем-то вроде любопытства.       Майкл выдохнул.       — Я знаю, тебе было больно. Я знаю, что это не было приятно для тебя…       — Приятно? — выплюнул Джейс, его гнев снова начал подниматься на поверхность. — Ты знаешь, что это не было приятно для меня? — он рассмеялся. — Нет, я бы так не сказал. Приятно — не то слово, которое я использую для описания того, что меня бросали к стене, избивали ремнями, давали только хлеб и воду, и запирали в чулане на несколько часов. Нет, это совсем не приятно.       Майкл закрыл глаза и сглотнул.       — Мне очень жаль. Это никогда не должно было случиться подобным образом…       — Это не должно было случиться подобным образом? — спросил Джейс. — Боже, пожалуйста, скажи мне, о чём, чёрт побери, ты говоришь.       — Ты никогда не должен был попасть в систему. Это был не тот план на случай, если бы что-нибудь произошло с твоей матерью или со мной. Ты должен был уйти с нашими людьми, — он уставился на стену за плечом Джейса. — Но так…. так или иначе в ту ночь всё пошло наперекосяк. Все наши планы просто… провалились.       Джейс запустил пальцы в волосы и поднялся с места. Путаница связала каждую клетку его существа. Он понятия не имел, что происходит, о чём его отец говорит. Каждое слово, которое он произносил, всё больше и больше загоняло Джейса в тупик.       Майкл посмотрел на него и вздохнул.       — Мы знали, что когда-нибудь настанет тот день, когда ты должен будешь узнать, и ты должен был быть готов к этому. Но мы хотели, чтобы ты жил обычной жизнью столько, сколько это возможно, — он медленно встал, убедившись, что стоит на комфортном расстоянии от Джейса. — Но в ту ночь, когда они пришли за ней, все наши планы вспыхнули. Все, что мы делали, чтобы защитить её и тебя, рассыпалось, и единственным выходом для меня было уехать и спрятать тебя.       Джейс просто смотрел. Он даже не мог заставить себя задать вопрос, спросить то, что было у него на уме.       — Я вижу, у тебя есть вопросы, и я отвечу на них все, но сперва мне нужно кое-что от тебя.       — Что? — сумел он выдавить.       — Я хочу, чтобы ты сел. Мне нужно, чтобы ты держал свой разум открытым, потому что это нелегко будет услышать. Чёрт, это нелегко сказать.       Джейс нехотя присел, но ему нужно было это услышать. Чтобы просто покончить с этим раз и навсегда.       Майкл опустился на диван напротив Джейса и ещё раз провёл рукой по своим волосам.       — Я даже не знаю, с чего начать.       — Как правило, начинают с хорошего.       Майкл издал смешок, что было противоречивым звуком для Джейса.       — Да, думаю да, — он выдохнул. — Я встретил твою маму после того, как окончил колледж. Я работал на отца человека, с которым она встречалась в то время. Она была просто такой… весёлой и… беззаботной. У неё было всё, чего она хотела. Она была умной, забавной и… красивой, — он остановился и изучил Джейса. — Знаешь, у тебя её глаза.       Джейс сглотнул, не зная, что сказать.       Майкл опустил взгляд на свои руки.       — Как бы там ни было, мы познакомились, и я влюбился в неё, сильно, — он сделал паузу. — Но она была по уши влюблена в сына моего босса. Ну, и я решил стать для неё другом. Было тяжело наблюдать за ней с ним, но я сделал это. Я просто хотел, чтобы она была счастлива, а он любил её, — его отец испустил медленный вздох. — Я работал на своего босса в течение года, когда это случилось. Она была так счастлива, когда сказала мне. Я всё ещё вижу слёзы радости в её глазах, когда она подняла кольцо, одетое на палец. И хотя я любил её и хотел, чтобы она была моей, я знал, что он был хорошим человеком… в отличие от его отца, который был жестоким и связанным с криминалом. Он был нравственным и добрым и… просто всем, что она заслужила. И за это я был счастлив, — Майкл поднял на него страдальческий взор и заговорил почти шёпотом. — И затем она сказала мне, что беременна.       Воздух покинул Джейса с громким свистом, его сердце бешено заколотилось в груди.       — Что? — его слова не имели никакого смысла. У его матери был ребёнок до него? У него есть брат или сестра, или…       — Она была беременна тобой, — просто ответил Майкл.       Рот Джейса отвис, но он не издал никакого звука. Что он сказал?       — Но…       — Я не твой биологический отец, Джейс.       Джейс закрыл глаза и покачал головой. Он услышал слова, понимая, что сказал его отец, но по каким-то причинам не осознавал их. Его мозг просто не позволял ему понять смысл.       Майкл подвинулся, сев на самый край дивана.       — Мы никогда не хотели, чтобы ты оставался в неведении, чтобы прошёл через всю жизнь, веря в эту ложь. Но когда твоя мама была убита, всё изменилось. Всё.       — Кто? — спросил Джейс. — Кто мой отец?       — Его звали Стивен Эрондейл.       — Звали? — Джейс не упустил прошедшее время.       — Да. Он был убит вскоре после того, как твоя мама узнала, что беременна.       Джейс упал обратно на стул, его тело больше не желало держать его в вертикальном положении.       Майкл наклонился вперёд.       — Я знаю, что это много. Больше, чем кто-либо должен справляться, особенно семнадцатилетний парень, но очень важно, чтобы ты знал.       — Я слушаю, — сказал Джейс, хотя голова ещё кружилась. Всё, что он когда-либо думал, что знал, оказалось ложью. Все люди в его жизни, обстоятельства их происхождения — всё ложь.       — Вскоре после помолвки твоих родителей Стивен наткнулся на некоторые компрометирующие файлы в сейфе своего отца. Будучи нравственным человеком, он взял их с целью передать в полицию, но прежде чем сделать это, он отвёл меня в сторону, — Майкл сглотнул. — Он рассказал мне о том, что собирается сделать, и попросил позаботиться о твоей маме, если с ним что-либо случится. Он знал о моих чувствах к Селин, и он знал, что я был единственным человеком, на которого он мог рассчитывать касательно её защиты, — он перевёл взгляд на Джейса. — И я это сделал. Когда предательство Стивена было раскрыто, о нём позаботился его собственный отец… но они не восстановили файлы. Они предположили, что Селин знала, где они, и пошли за ней. Я увёз её. Я дал ей свою фамилию и спрятал. Когда она родила тебя, я принял тебя как своего сына. Я воспитывал тебя как своего, и в моём сердце ты действительно мой. Ты всегда будешь моим.       — Что случилось той ночью? — спросил Джейс, его голос был пропитан всеми эмоциями, которые переплелись внутри него.       — В ту ночь… в ту ночь они нашли нас.       Джейс закрыл глаза, не желая слышать, что произошло дальше, но Майкл продолжил.       — Я пытался помешать им, но они всё равно нашли её. Она знала, что спрячет тебя, и ты будешь сидеть тихо, как она просила. Они понятия не имели, что ты был там. Понятия не имели, что ты существуешь, — он выдохнул. — Тогда я знал, что единственный способ защитить тебя — взять вину на себя и отпустить тебя. Эрондейл старший не знал, но я был агентом, шпионом, прикреплённым к его службе безопасности в качестве средства извлечения информации, которую украл Стивен. Поэтому когда мы почувствовали, что они могут быть близко, мы приняли меры относительно тебя, чтобы ты был принят в семью из организации… такую, как Лайтвуды, — он поднял глаза, встречая удивлённый взгляд Джейса. — Да, Лайтвуды также работают на наше агентство.       Джейс закрыл глаза и сжал кулаки, весь его мир разваливался перед ним. Ничего не осталось в его жизни, что не было сфабриковано.       — Но в ту ночь… в ту ночь всё пошло наперекосяк. Дипломированные специалисты забрали тебя, и твой случай был так переполнен бюрократизмом, что мы не могли забрать тебя так легко. Мы пробовали. Мы пытались так долго, — он опустил руки на колени. — В то же время я прошёл через суд, но всё это было фарсом. Все участники знали, что это только предлог, чтобы обеспечить Эрондейлу старшему ложное чувство безопасности. Все знали, что он был заказчиком, просто у нас не было доказательств.       — Если ты не был тюрьме, то тогда где ты находился?       — Работал. Наблюдал за тобой, — он улыбнулся крошечной печальной улыбкой.       — Почему ты не пытался вернуть меня?       Майкл покачал головой.       — Потому что это был лишь вопрос времени, прежде чем они выяснили, что я не в тюрьме, и если бы они поймали меня с тобой, они бы сразу поняли, кто ты.       Джейс нахмурил брови.       — Но ты сказал, что они не знали о моём существовании. Каким образом тогда они бы поняли?       — Потому что ты, кроме своих глаз, очень похож на Стивена. Если бы они увидели меня с тобой, они бы догадались — он вздохнул. — К сожалению, мы узнали, что им удалось обнаружить, что у меня есть сын.       Джейс поднял брови.       — Как? И какое им до этого дело?       Майкл вздохнул.       — Я не знаю, но подозреваю, что у твоей бабушки, Имоджен Эрондейл, возникла мысль, что твоя мать была беременна. У неё всегда было странное предчувствие относительно различного рода вещей. Они, вероятно, продолжали копаться в моей жизни, ища что-нибудь, чего они не ожидали. И теперь нашли.       — И что это значит?       — Это значит, что они ищут тебя. Они хотят знать наверняка, что ты мой.       — И ты думаешь, если они увидят меня, то поймут, что я не твой?       — Я не думаю, я знаю это.       Джейс опустил голову на руки.       — Ну и что? Сейчас я просто ходячая мишень для этих людей? Что им вообще от меня надо?       — Им нужен наследник. Стивен был последним в их роду. В последнее время их империя находится на грани разрушения, и здоровье старика Эрондейла отказывает. Но теперь, когда они думают, что есть возможность, что у Стивена, возможно, был ребёнок, они не остановятся ни перед чем, чтобы найти тебя и попытаться привлечь на свою сторону.       Джейс поднял голову и опустил руки на свои бёдра.       — Ну, я не заинтересован в них и всём, что они могут мне предложить. Дело закрыто.       Майкл улыбнулся грустной улыбкой.       — Если бы всё было так просто. Но это не так, — он вздохнул. — Если они найдут тебя, и ты откажешься, они заставят тебя передумать.       Джейс фыркнул.       — Удачи. Просто спроси Маризу, со мной невозможно договориться.       — Если бы они договаривались словами, то да, но, к сожалению, это не так.       — Что ты имеешь в виду?       — Эти люди не убеждают как нормальные человеческие существа. Они будут использовать что-либо, — он сделал паузу, — или кого-либо, чтобы добраться до тебя. Чтобы заставить тебя делать то, чего они хотят.       Джейс выпрямился.       — Ты думаешь, они попытаются навредить Лайтвудам?       Майкл кивнул.       — Определённо, но Мариза и Роберт знали, что их ждёт, когда принимали тебя. Они знают, как защитить свою семью и тебя. Вот почему их выбрали.       — И? — Джейс знал, что было что-то большее, и он был уверен, что ему это не понравится.       Майкл вздохнул.       — Ты привязался к… как её зовут? Клэри?       Вспышка ярости едва не разорвала Джейса из-за этого намёка.       — Ты думаешь, они навредят Клэри?       Майкл смотрел прямо в глаза Джейсу.       — Они будут использовать всё, что ты любишь, против тебя.       Джейс яростно покачал головой.       — Нет. Нет!       Майкл потянулся к Джейсу, но он отстранился.       — Я не позволю им причинить ей боль. Причинить им всем боль. Не из-за меня.       — Я знаю, сынок. Вот поэтому мы приехали.       — Вы собираетесь их защищать? — Джейс почувствовал лёгкий свет надежды в груди.       — Нет, сынок, — Майкл покачал головой. — Ты будешь их защищать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.