ID работы: 4847296

Не оставляй за спиной прошлое.

Слэш
NC-17
Завершён
2501
автор
oliza бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
185 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2501 Нравится 418 Отзывы 1193 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
— Как тебя зовут, яблочко? — хитро прищурился брюнет. — Ох, прошу меня простить. Гарри Поттер, — он протянул раскрытую ладонь, и её пожали. — Чезаре Борджиа. Можешь обращаться ко мне: аве Цезарь, — широко улыбаясь, предложил парень. — А ты не офигел? — так же широко растягивая рот, выдал Гарри, блестя весёлыми искрами в зелёных глазах. Они замерли на пару секунд и засмеялись. — Рэй. Я не ошибся, и ты стоишь того, чтобы тратить на тебя время, — ехидно протянул Чезаре. — Вот Малфоя в тёмном окрасе мне только и не хватало, — так же ехидно откликнулся Поттер. — Ты действительно нечто, маленький рэй. А кто такой Малфой? — он нежно коснулся руки юноши, но тот невольно отдёрнул её, так и не ответив. Чезаре рассмеялся и протянул визитку. — Как будешь готов со мной встретиться, то просто коснись её, думая обо мне. — Чезаре… а что означает «рэй»? — успев перехватить едва не исчезнувшего собеседника. — М-м, на твоём языке ближе всего будет — король, маленький рэй. Это лишь форма уважения в Испании, подтверждение особенного характера. К женщине обращаются — рэйна. Сеньор и сеньора — обращение к любому человеку, начиная с совершеннолетия. Гуапо и гуапа — это красавец и красавица, мы не чураемся подтвердить это при всех, особенно продавцы в магазинах. Дон и донья более высокая форма уважительного обращения, но это скорее подтверждение научного статуса или достижения высокой должности. Но, с другой стороны, это тянется с давних времён. Дон — это признак благородного происхождения. Есть ещё чикита, но ты не девушка. Ты - самый настоящий рэй, — темноволосый хотел вновь коснуться Гарри, но пересилил себя, и Поттер это заметил. — Можем продолжить уроки испанского этикета в следующий раз. Надеюсь, до скорой встречи. — Да. Я не стану тянуть с этим. Не терплю невыплаченных долгов. Стоило затихнуть вихрям аппарации, как Поттер сжал в руке порт-ключ. Через несколько мгновений он очутился в просторном помещении, дальше по правую руку в полу были круглые диваны, а пол был тёплый, на второй этаж вела лестница. Дом оказался не маленьким, но и не большим. Гарри открыл окна, и белые занавеси шевельнул ветерок с моря. Морем совсем не пахло, да и влажность не докучала, возможно, всё изменится, стоит выйти за пределы стен. — Критчер, — домовик появился и недовольно вытаращился на хозяина сердитым взглядом. — Хозяин Гарри должен выпить зелья… — Скажи… а где ты их берёшь? — эльф насупился, сжал в полосу губы и раздражённо завёл старую песню. — Хозяину нужно принять зелья и покушать. Колдомедика нет, режим не соблюдается, господин ходит голодный, я плохой домовик, я плохо забочусь о последней крови трёх родов… — Критчер причитал, а сам насторожённо поглядывал на Гарри. — Ну, хорошо, приготовь мне что-то лёгкое. Мы достаточно продуктов прикупили? Да, и проверь дом. Открой все окна, пусть будет много воздуха. Завтра приготовишь обед и ужин на двоих. Нас посетит лорд Пруэтт. И пусть будет праздничный торт. А сейчас проверь мою опочивальню, затем подашь туда зелья и обед. — Да скорее ужин! Это в Салеме сейчас обед, а здесь на шесть часов больше, — заворчал вновь домовик, но, взглянув на чуть сжавшего челюсти господина, решил притихнуть. — Да, хозяин Гарри. Спальня была в круглой башне. Открытая терраса, круглая библиотека, в подвалах должен быть погреб. Этот дом был немного несуразным, совсем как он сам. События этого дня были тяжёлыми, после ночного ритуала день сказался свинцовой усталостью, давящей на плечи, а теперь навалился на тело и душу. Сегодня он будет отдыхать. Несмотря на магические силы, что переполняли его, душа утомилась от того, что приходилось не подпускать к себе воспоминания о том времени, что они были вместе, ту боль, что причинило расставание, но ещё хуже становилось от поступков некогда любимого человека. Он устал отвергать недавнее прошлое, устал сдерживать себя от новости, что привела его в ужас — беременность. Всё покрылось пылью… пеплом. Старый дом отношений сгорел, пора строить новый. А сгорел ли? Гарри, не оглядываясь, забрался на кровать, как тут же появился домовик с подносиком, на котором стояли несколько бутылочек с зельями, и раскладным столиком. Парень молча залил в себя зелья, закидал еду и улёгся на бок. Эльф развернулся исчезнуть, как услышал с кровати тихий голос господина. — А у нас нет того вкусного молока? Я бы… ну… когда проснусь. — Нет, хозяин Гарри. Для этого нужно кормить молочное животное грушами целую неделю. В этой стране так не делают. В городе ведьм живёт женщина из восточной страны, откуда пошла такая традиция. Но я буду искать, господин. Ради хозяина я куплю животину и сам буду кормить её и доить, — но видя, что его не услышали, поправил одеяло уснувшему молодому мужчине. Ночь пройдёт, и в мир вновь вернётся солнце. Хозяин преодолеет свою боль. Гарри проснулся с мокрыми щеками. Что ему снилось, по каким далям носило его сознание, где обреталась всю ночь душа, кого она навещала в мрачном замке, он не помнил. И к лучшему, если то, что осталось после такого сна, легло тяжким грузом тоски. Солнце ещё не встало, но вокруг уже начинало светлеть. Поттер поднялся, удивившись, что лёг одетым. Стоило бы привести себя в порядок, но было лень. Мятая одежда осталась на кровати, пара пассов палочкой, и очищающие чары избавили и от грязи, и от запаха пота. Тонкие сандалии, шорты, а сверху майка, даже нижнее бельё не стал натягивать. Он бы и вовсе вышел обнажённым, но дом стоял на небольшой территории, на которую наложены охранные чары и щиты, а вот пляж был общий на весь магический посёлок. Новые соседи могут неправильно понять. Гарри тихо выскользнул в дверь, прошлёпал по каменным ступеням во двор и, открыв кованную калитку, спустился по тропке на берег. Море тихо вздыхало волнами в столь ранний час, бриз ерошил отросшие тёмные волосы на макушке, а Гарри, загребая босыми ногами, брёл недалеко от прибоя. Обувь он скинул в сторону, на траву, когда тропка резко оборвалась перед песком. Это было огромное удовольствие... идти в никуда, и позволять ветерку выдувать из себя странную печаль, шёпоту волн — заговаривать боль души, а восходящему солнцу разгонять тоскливые тени, что притаились по уголкам разума. Всё будет хорошо. Эти слова, как лития, мантра, молитва повторялись и повторялись. И он поверил, что это так. Он не видел его уже целых три недели. Его беременность перевалила за месяц, малышу в нём уже больше четырёх недель. Да. Прошлое придёт к нему, но это будет не скоро, а к тому времени он будет готов. В животе потеплело. Гарри положил ладонь на плоский живот. Что ждёт этого ребёнка? Он лишил его второго отца. А, может, было лучше родить его и отдать Снейпу? Парень плюхнулся на желтоватый мягкий песок, стащил футболку, взялся было за шорты, но вовремя вспомнил, что трусов под ними нет. Тогда он вытянул ноги, всё так же старательно загребая ими песок. Беря его в горсти и пропуская между пальцев. Песчинки сухо шелестели, не желая задерживаться в руках. Совсем, как пролетевшие события, - их так же тяжело удержать в руке. В Салеме тоже хорошие пляжи, но слишком жаркой погоды там не бывает, это не мешает любителям пляжного сезона раскладывать полотенца и загорать. Он сам не успел опробовать такое времяпровождение, поэтому то, что он чувствовал сейчас, ему нравилось. Мир вокруг разговаривал то ли с ним, то ли сам с собой: то шелестом листвы, то плеском воды, то красивыми картинами, но Гарри его не понимал, всё же старательно внимая этому рассказу. И на душе становилось всё легче. За спиной зашуршал песок. — Яблочко? — Гарри слышал, что кто-то спустился по тропе из большой виллы, напротив которой он устроился. — Простите, я уже ухожу, — ещё слушая разговоры ветра и моря, наконец-то ощущая умиротворение и не желая, чтобы его портили, проговорил Поттер. Он обернулся на хозяина того великолепия, что виднелось вдалеке. — Зар? — Хм, маленький рэй. Меня ещё никто так не называл. Сестрица зовёт Чез, старшие полным именем, и даже ещё хуже — его римской версией: Цезарь. Мне нравится твоя версия. Я позволю так ко мне обращаться только тебе. Откуда ты на нашем пляже? Твои друзья дали тебе кров? — было заметно, что молодой мужчина сдерживает себя, руки пришлось сжать в кулаки и сунуть в карманы. Что это значило? Ещё один любитель лёгкой поживы? Ему что-то нужно от Гарри Поттера? Почему этому человеку так сильно нужно прикасаться к нему? — Зар, я должен тебе сказать, что мне двадцать лет, и я на втором месяце беременности. Я сбежал из своей страны, потому что не хочу никого видеть, а ещё мне нужно привести мысли в порядок. — Ребёнок. Всё настолько серьёзно в таком раннем возрасте? Ты сбежал от мужа? — Да. Нет, — Гарри немного растерялся. — Я не знаю, что тебе от меня нужно, поэтому ставлю в известность, чтобы не было недомолвок и недоумения. Друзья у меня есть, но… — Произошло то, что рассказать никому нельзя. Я понял. Ты мне очень нравишься, маленький рэй, но я и сам не знаю, чего бы хотел от тебя. Руки сами тянутся к тебе. Укрыть, спрятать, не позволить даже смотреть на тебя. Это ещё не любовь, но нечто, что может ею стать, — он примирительно улыбнулся и на мгновение закрыл глаза рукой. — Я не насильник, яблочко. У нас много времени на всё, что ты захочешь мне дать сам. — А… — Гарри вздохнул. -…почему яблочко? — Потому что я Чезаре Борджиа, — он грустно улыбнулся и горько продолжил: — У святых от гнева темнеют лица: «Как посмел ты, грешник, сюда явиться?! Сатаною жил, Сатаною сдохнешь — Вот потеха, если хоть Pater вспомнишь!» — он осторожно коснулся кисти руки Поттера. — Я - не наследный принц испанской ветви клана Борджиа. Мне двадцать семь лет, и я очень давно стал «Сатаной». Я хотел бы скрыть от тебя свою настоящую жизнь, но это невозможно. По всей магической Испании и даже Италии знают Сатану Чезаре. Если тебе начнут рассказывать, то я предстану развратным, невоздержанным и далеко не милым. А ты… как… — Меня тоже сложно назвать невинным. Я беременный. Мой ребёнок… всё сложно, — он защитным жестом положил руку на живот. Улыбка приподняла уголки губ. — Ты для меня, как искушение, Гарри. Слишком чистый, слишком открытый, в тебе всего слишком, — Чезаре сделал шаг назад. — Я очень хочу тебя испачкать. Знаю, что у меня ничего не выйдет, но буду пытаться. — Почему ты думаешь, что я такой, ну… светлый? — Поттер двинулся к своему дому, мягко поддевая песок. — Это нельзя спрятать от Сатаны, — мужчина шёл рядом и мечтательно вглядывался в дальний конец пляжа. — Значит, я наивный глупыш? — усмехнулся зеленоглазый. — Нет. Просто чистый. Моя семья веками охотилась на таких, как ты. Совратить, уподобить себе и оставить в грязи. Наш княжеский род слишком давно стоит у власти двух стран, и не только магической. Магловские Борджиа - это сквибы нашего рода. Мы никогда не бросаем свою кровь, даже если весь остальной мир для нас - лишь поле для игр. Моих родичей невозможно чем-то удивить, но каждый раз при виде чистого душой один из нас срывается и… — Борджиа остановился, потому что остановился его спутник. -…делает из найденной жертвы Еву, что не смогла отказать искусителю Сатане. Я знаю магловскую религию, — закончил за Борджиа Поттер. — Мы пришли. Я живу здесь, на вилле Щурок, — Гарри улыбнулся. — Если это поможет мне избавиться от боли, то я позволю тебе меня испачкать, Зар. Только не торопи меня. Я всё ещё люблю его. Простить уже не смогу никогда. Того, что он сделал, простить невозможно, но сердце всё ещё рвётся к нему, даже после того… нашей последней встречи. Это не имеет значения! Я не собираюсь жаловаться на свой выбор. И я не жалею о нём. — Хм, истинный мужчина. Спасибо, что прояснил ситуацию. Я могу зайти навестить тебя вечером? — Прости, но у меня будут гости. Я бы не отказался от уроков испанского, если это не затруднит Ваше Высочество, — Поттер шутливо сделал книксен, майка, что была закинута на плечо, соскользнула на песок. — Договорились. Учить кого-то своему языку мне ещё не приходилось, — он так же шутливо присел в глубоком книксене и, выпрямляясь, щёлкнул Гарри по носу, смешливо фыркая. — Почту за честь, маленький рэй. Я… был бы не против познакомиться с твоими гостями, — в голосе появились странные манящие ноты, как тогда, на ступенях банка. Гарри согласно кивнул и только тогда понял, что пригласил чужого человека в своё убежище против своей воли. Он подозрительно прищурил глаза, но всё же утихомирил паранойю, что тревожно вертелась с самой первой встречи с Чезаре. — Тогда я приду вечером. — На ужин, — всё ещё не отойдя от тревоги, продолжил парень. Гарри развернулся и пошёл по тропе. Тут же появился домовик и злобно зыркнул на Борджиа, что стоял на песке и смотрел в спину Поттеру. — Хозяин опять нарушил режим, хозяин Гарри не позавтракал… — Не ворчи, Критчер. Я дышал свежим воздухом, прогулки полезны для моего состояния. И приготовь ужин на троих. Нас посетят Его Высочество Чезаре, — он оглянулся и по-мальчишечьи усмехнулся Борджиа. — Хозяин ещё не освоил этикет, а уже принимает таких важных особ, — домовик вновь зло покосился на важную особу. Мужчина прекрасно понял, что этот эльф о нём знает всё. Брюнет пристально вгляделся в суть маленького существа и с изумлением увидел Хранителя. В каждой стране есть такие легендарные существа, которые выбираются самой Магией Хранителями. И только сами существа решают, кого или что станут хранить. В холодной России ими стали Берегини, что произошли от древней богини, породившей всё сущее. Лепреконы в Шотландии. В Силезии Бзёнек. Агуане в Италии, что хранят альпийские луга. Их так много по всему миру, что невозможно перечесть всех. Маленькие духи-хранители. — Ох, да хватит уже, Критчер. Будут только Игнатиус и Зар. И вообще, ты мне зелья хотел дать… Они шли вверх по тропе, а принц не мог оправиться от изумления того, что понял только что. Этого молодого мужчину хранит сама Великая. Чезаре знал историю Гарри Поттера по газетам и биографиям, но ему не приходилось сталкиваться в прошлом с его родными. Сегодня прибудет Игнатиус. Кто он? Парень так и не рассказал про мужа, только то, что он сбежал и не может его простить. Сегодня они должны помириться? Гарри согласился на измену мужу, это могло означать, что они женаты министерским браком. Этого человека придётся устранить. Если мифический муж не согласится на развод, то стоит подумать о физическом устранении и сделать парнишку вдовцом. Борджиа не признают препятствий, чаще всего избавляясь от них радикально. Чезаре шёл назад и думал, что подойдёт лучше. Стоит ли убить ненавистного для Гарри мужа теперь? Это может привести к обратному эффекту, и Гарри раскается в своих словах и поступках. Позволит ли он утешить себя? Опять же он унаследует всё состояние и нуждаться не будет, а это минус. Всё же стоит посмотреть на супруга рэй и попытаться устранить его мирным путём? Например, купить развод. Это не станет проблемой, стоит лишь предложить то, в чём нуждаются, - и согласие будет получено. Тогда при разводе супруг заберёт движимое и недвижимое имущество. И Гарри можно взять под своё крыло. У рода Поттер нет больших денег, их разорили ещё в первую войну при Гриндевальде. Парень не сможет позволить себе проживание на вилле бывшего мужа, но при этом он не вернётся в Англию в сложившихся обстоятельствах. Ещё стоит учитывать ребёнка. Рэй очень ответственный, при всём его раздолбайстве, малыша он не отдаст, а это - дотации на его содержание от бывшего супруга, подарки, чтобы видеться с Наследником. И прости-прощай покровительство и зависимость от Сатаны Чезаре. Стоит предложить выкупить эту маленькую виллу после развода и позволить яблочку проживать на ней, устроив всё, как благородный жест. Нужно свериться с картотекой сестры, возможно, он не учитывает слишком много подводных камней. Да и стоит посмотреть, кто может быть настолько интересен, что смог завладеть сердцем Мальчика-который-выжил. Чезаре задумчиво водил по губам пальцем. Сегодня он прибудет в гости и ему нужен подарок. Что подарить яблочку, человеку в положении? Беременным многое нельзя, а мужчинам и подавно. Тогда стоит прикупить цацку для будущего карапуза. Нужно пройтись по магазинам. Мадрид может предоставить большой выбор. Не стоит брать что-то на глазах семьи. Они не должны знать о Поттере. Заодно навестит картотеку сестры. Он хитро улыбнулся. Примерный план был готов. Гарри не выстоять против принца из клана Борджиа. Ещё никто не выстоял перед его титулом, деньгами и дьявольским обаянием. Но мужчина так и не понял, что его азарт перерос в нечто иное, нежели ещё одна погоня и падение в бездну. Вечер наступил достаточно быстро. Чезаре предпочёл лёгкие хлопковые брюки, рубашку поло, мягкие мокасины, в руках небольшой пакет с чарами расширения. Стоило зайти в магазин с детскими игрушками, как его завертело, и он, как мальчишка, копался на полках с мягкими игрушками, выбирал уточек для купания, пенку и шампунь. Это было странно, но приятно, словно выбираешь всё это для своего собственного ребёнка. Мысль мелькнула и, оставив уютное чувство в груди, сбежала. Дети. За всю свою жизнь он никогда не думал о детях - ни о своих, ни, тем более, о чужих. Уютная люлька, что находилась возле кровати родителя, была совсем небольшой, как корзина, и подвешивалась в воздухе. Коляска с широкими колёсами для плавного скольжения по песку пляжа. Но пропал он надолго, когда заглянул в ювелирный отдел для самых маленьких. Первая ложка должна быть серебряной, а соска - с маленькой золотой обережной руной. Тонкая цепочка на запястье малыша. Родители всегда должны знать, где их ребёнок, и каково его здоровье. Артефакт такого типа не столь сложен, но зачаровывать лично некогда. Несколько серебряных висюлек с цирконами, в виде рыбок и морских коньков. Это на коляску от сглаза и дурных снов, а так же на кроватку. Ловец снов с паутинкой из серебра, украшенный полудрагоценными камнями и перьями феникса. Чезаре торчал бы там ещё дольше, но вспомнил, что хотел прочитать папку о Поттерах. О муже там ничего не было написано. Либо брак состоялся недавно, либо объявлять о нём собирались не скоро. Встретил его домовик возле калитки и, ворча нечто нелицеприятное о дьяволах в шкурке клобкопуха, повёл в дом. Мужчина, что предстал перед ним, никак не хотел совпадать с образом мужа Поттера. Пруэтт был старше его на несколько десятков лет и был истинный гетеросексуал. Игнатиус задумчиво прищурился на гостя, а затем перевёл взгляд на Гарри. Ему не понравились выводы, что он сделал. Стоит поговорить с каждым из них. Сатане Чезаре нечего делать рядом с его крестником. Он не позволит причинить зло его ученику никому, даже одному из клана Борджиа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.