ID работы: 4848625

Из девочки в леди Долохову

Гет
NC-17
Завершён
671
IrmaII бета
Размер:
343 страницы, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
671 Нравится 437 Отзывы 313 В сборник Скачать

Глава 64. О домашних и о хлопотах

Настройки текста
       Прошло несколько долгих месяцев прежде, чем состояние Эндрю стало стабильным. Но прогноз был неутешительным – Фоули говорил, что мой сын никогда не поправится до конца, и допускал возможность, что у Эндрю останутся проблемы с речью и с легкими. Но я предпочитала верить в лучшее, хотя мне и пришлось заново учить Эндрю ходить. После случившегося мне казалось, что возможно всё. И хотя пока что Эндрю не разговаривал и не узнавал никого кроме семьи и Астериона, который единственный мог с ним общаться с помощью силы мысли, я надеялась на лучшее. По крайней мере, мозг Эндрю функционировал в соответствии с его возрастом, и для начала это было неплохо. Теперь Эндрю учился писать, чтобы я могла понимать его. Процесс был не из легких – мелкая моторика тоже была нарушена, и Эндрю держал перо словно впервые в жизни.        Для Летиции нашли кормилицу, крепкую женщину-полукровку лет тридцати, которая временно обосновалась у нас вместе со своим полуторагодовалым сынишкой и мужем – им был выделен второй небольшой флигель за замком, который пришлось привести в порядок. Муж Энн Фокс – так звали кормилицу – прошел такую же тщательную проверку, как и его супруга, и занял почетную должность садовника в нашем именье. Таким образом, в Тихом замке помимо нас теперь жили Гиббоны и Фоксы, да и Кайл Кортни, судя по его энтузиазму в работе, в скором времени собирался обосноваться где-нибудь на коврике у нашей с Антонином спальни. Мне такое обилие людей даже нравилось, с ними поместье оживало, слышались голоса, вечно кто-нибудь сновал рядом, в течение дня я редко оставалась одна. Так было легче отвлекаться и забывать о боли, которая все ещё терзала меня. Мне мучительно не хватало Лагерты, я не могла спать из-за страха за Эндрю, и я не могла даже видеть Летицию.        Я знаю, почему девочка с первых дней своей жизни казалась мне чужой. Ведь если вспомнить, после рождения Эндрю я в принципе больше не хотела детей. А Летиция ещё и напоминала мне о моей измене, о Драко и о несчастном случае с Эндрю каждый божий день. К тому же, первые несколько дней её жизни я если и вспоминала о малышке, то будучи в полной уверенности, что она мертва. К тому моменту, когда Антонин сумел пробиться в моё воспаленное сознание и уведомить меня о том, что девочка жива, я уже смирилась с её кончиной и забыла о ней – в те дни все мои мысли были только об Эндрю, и я оплакивала только Эндрю. Летиция же была забыта мной и вытеснена из моего сердца чудовищной болью утраты. Она была ни в чём не виновата, эта несчастная крошка. Это я тоже понимала, поэтому чувствовала перед ней такую вину, что не могла и взглянуть в её серые глазки. Да и четвертый ребёнок, откровенно говоря, был уже лишним. Не хватало эмоциональных сил.       Ох, пройдут годы внутренней борьбы, прежде чем я приму её и прощу себя… А пока миссис Фокс взяла заботу о девочке целиком и полностью на себя, и я не возражала. А вот Настя, которая после ухода старой няньки, всецело посвятила себя моим детям, с самого начала отнеслась к ней крайне настороженно. - Ух, барыня, не нравится она мне, - фыркнула девушка, когда мы вместе утепляли мою небольшую оранжерею. – Лиса она лиса и есть.* - Она знает своё дело, и прошла все проверки людей Антонина, - пожала я плечами. – Да и не маггла, полукровка это уже что-то в наши времена. - Да вы видели, леди Ди, как она смотрит? – продолжала возмущаться Настя. – Точно волк глядит! А голосок-то до чего приторный! - Ладно, поживём – увидим, - нехотя отозвалась я. – В любом случае, пока Летиция маленькая, ей нужна кормилица. А потом тебе одной будет сложно помогать мне с детьми, все равно придётся искать новую няньку… - Лучше уж новую поискать, чем эту оставить, - гнула девушка своё. – А муж-то её, муж? Целыми днями смотрит по сторонам, как сыч, а чего смотрит-то? Высматривает… Я не выдержала и усмехнулась, после чего пожала Настино плечо. - Вас Эдвардом никто не заменит, милая, - улыбнулась я. – Вы – чистокровные волшебники. Твой муж из очень уважаемой семьи. А Фоксы кто? Ты же не думаешь, что я стану секретничать с этой простушкой, а Антонин доверит охрану своей семьи какому-то садовнику?       Настя немного засмущалась, но улыбнулась мне в ответ. - И всё-таки, леди Ди, мой вам совет – вы повнимательнее с ними будьте. Сердечком чувствую, что-то неладное. Дурные люди.       С Фоксами я пересекалась меньше, чем с остальными. Вильям всегда был где-то в саду – счищал лед с крыльца, убирал снег, разорял гномьи норы… Энн занималась Летицией и своим ребенком, и мы с ней иногда случайно сталкивались на кухне, когда я заходила отдать распоряжение домовикам. Но Настя была у меня на хорошем счету, и я решила присмотреться к новым работникам.       Но какое там? У меня была масса дел, чтобы я нашла время шпионить за прислугой. Тем более, что если Гиббоны были нам почти ровней, то Фоксы в моих надменных глазах были совсем немного выше грязнокровок, хотя я и вела себя с ними достойно и вежливо, как и подобает леди.       В конце ноября я впервые решилась оставить Эндрю с Настей, чтобы отлучиться вместе с детьми в Холл. Я давным-давно не навещала детей Лагерты и не представала перед светлыми очами Беллатрикс, поэтому ощущала себя неловко, хотя причины отсутствовать у меня были более чем убедительные. - Ну, наконец-то, Пэнси, - не сдержалась Беллатрикс. – Я уже думала искать тебе замену, хотя это довольно проблематично с учетом того, как сильно меня раздражает большая часть женского населения Магической Британии…       За внешней бравадой я угадала толику беспокойства на бесстрастной маске. - Я снова готова служить вам, леди Лестрейндж, - проговорила я, приседая в реверансе.       Беллатрикс, которая занималась какими-то бумагами до моего прихода, отложила пергамент и встала из-за стола. Хотя фаворитка Темного Лорда не имела никаких официальных громких должностей, я знала, что она принимала участие во всех собраниях Ближнего Круга, и её слово имело огромный вес в политических делах. Вот и теперь она, видимо, не теряла даром времени. - Как Эндрю, Пэнси? - смягчилась Беллатрикс. - Он идёт на поправку, - ответствовала я. – Всё благодаря Астериону, дай Мерлин ему здоровья и всяких благ. - Да, благодаря Астериону, - задумчиво протянула Беллатрикс. – Как ты понимаешь, Пэнси, замять этот случай не получилось… Мы пытались представить всё, как врачебную ошибку, как будто целители не заметили пульса, а твой сын впал в глубокий сон… Но народ не так глуп, как мне иногда хотелось бы. Уже пошла молва о чуде, которое сотворил мой сын… - Как он себя чувствует? – вставила я.       Беллатрикс кивнула, прохаживаясь по кабинету. - Как и всегда, совершенно здоров. Хотя я сильно волновалась за него из-за случившегося… Пэнси, вот что я хотела сказать, - Беллатрикс глубоко вздохнула и посмотрела прямо мне в глаза тяжелым, немигающим взглядом. – Теперь, когда Лагерта не с нами, я могу доверять только тебе. Есть Рудольфус с Рабастаном, Антонин, Малфои, возможно, Мальсиберы… Остальные же нам не друзья. Помни об этом. - На моего мужа неоднократно совершались покушения, мою лучшую подругу убили, меня пытались отравить несколько лет назад… Леди Лестрейндж, вы же не думаете, что я слишком доверяю людям? – проговорила я.       Беллатрикс вгляделась в меня ещё внимательнее. Её взгляд, и без того всегда тяжелый, теперь стал ещё более пристальным. - Я вижу изменения в тебе, Пэнси, - проговорила Беллатрикс с удовлетворением в голосе. – Жизнь закаляет тебя, и мне это нравится. Я начинаю думать, что мы в чём-то похожи.       Я вскинула на неё глаза, и догадалась, что Беллатрикс сейчас думает о жертвоприношении. На душе стало гадко, как и всякий раз, когда я об этом вспоминала. Я не без труда прогнала из мыслей страшную картину. Меня немного утешало только то, что я уже начала заниматься проектом по учреждению приюта для осиротевших во время войны волшебников. - У нас одна цель – защитить себя и свои семьи, - проговорила я. – И эта цель оправдывает любые средства.       Беллатрикс ничего не ответила, только ухмыльнулась. Мой ответ, кажется, пришелся ей по душе. Она вернулась за свой стол и жестом пригласила меня присесть напротив. - Я занимаюсь проектом летней школы для талантливых юных волшебников, - поморщилась Беллатрикс. – Вот уж не думала, что меня будет терзать такая скука в мирное время… - Что это за школа? – поинтересовалась я. - Я думала о ней уже достаточно давно, - заметила леди Лестрейндж. – А когда трое неуправляемых сыновей Лагерты остались на моём попечении, пришлось задуматься о претворении идеи в жизнь. Это будет чем-то вроде летнего лагеря для детей, которые проявляют талант к магии. - О, полагаю, многие многодетные семьи будут рады, - кивнула я. - Нет-нет, - покачала головой Беллатрикс. – Это отнюдь не для всех. Этот лагерь будет включать в себя программу боевой магии, темных искусств, и военную стратегию. А так же ещё ряд аналогичных дисциплин. На выходе я бы хотела получить истово верных Милорду Пожирателей Смерти, молодых, сильных, энергичных и уже обученных, - прищурив глаза от предвкушения, рассказала Беллатрикс. – Безукоризненно чистокровных и с детства готовых умереть за Милорда. - Звучит… слишком сурово для детей, - замялась я. - Жаль, что ты так считаешь, потому что это очень подошло бы твоим близнецам, - с нажимом проговорила Беллатрикс. – Я была бы не против и своих детей отправить в такое место – чтобы приучались дисциплине, растили чувство долга перед Магической Британией и уважения к отцу… - Возможно, это подошло бы Эвану, - подумав, кивнула я. – Но Рогнеда, попав в такой лагерь, совсем превратится в мальчишку. Беллатрикс опять усмехнулась, и никак не прокомментировала мои слова. - Вы же знаете, с ней нет никакого слада. Попросту бредит всеми этими сугубо мужскими увлечениями… - У тебя вроде бы есть ещё одна дочь, занимайся ею, - довольно жестко припечатала леди Лестрейндж. – А мою крестницу оставь в покое. Уж поверь мне, такой характер не сломишь и не изменишь.        Я пристыжено замолчала, вспомнив о Летиции. Я, кажется, не заходила к ней уже пару дней… - Рогнеду ждет блестящее будущее, - тем временем продолжала Беллатрикс. – Я уже вижу в ней стальной стержень и все задатки прирожденного лидера. - Дети имеют свойство меняться с возрастом, - негромко проговорила я. - Я в её годы была примерно такой же, - с хитрой усмешкой заявила Беллатрикс. – Поверь, Пэнси, Рогнеда ещё проявит себя… Кстати, как твоя младшая дочь? Мы же как-никак породнились через неё.       Я вздрогнула. - Здорова. - На кого похожа? - Не на меня, - лаконично отозвалась я.       Больше Беллатрикс меня не расспрашивала. Привычно делегировала мне дела нескольких фондов, которыми должна была заниматься и которые ненавидела всей душой. Судя по завалам бумаг, она не притрагивалась к делам благотворительности ещё со смерти Лагерты. Это и неудивительно – Беллатрикс была далека от этих чисто женских забот. Как и Рогнеда, она куда с куда большим удовольствием лезла в мужские дела. * Фокс (Fox) на оригинальном языке героев означает «лиса».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.