ID работы: 4848625

Из девочки в леди Долохову

Гет
NC-17
Завершён
671
IrmaII бета
Размер:
343 страницы, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
671 Нравится 437 Отзывы 313 В сборник Скачать

Глава 65. Рождество

Настройки текста
      В канун Рождества мы с семьей были на закрытом приёме в Цитадели Змея. За прошедшие месяцы жизнь более-менее вошла в свою колею, и я уже меньше волновалась об Эндрю, когда оставляла его на попечение Насти. И все же мы с Антонином условились, что вернемся домой не позднее девяти, а Рождество проведем дома в кругу семьи.       В холле Цитадели стояла огромная ель, украшенная чудесными игрушками ручной работы. Помимо игрушек на ней так же висели маленькие яблочки, леденцы и прочие сласти, которые доброжелательная пухлая волшебница выдавала детям взамен за выполненные задания. Глядя на то, с каким запалом и зверским взглядом моя старшая дочь рассказывает стишок, я невольно задумалась о том, что с такой волей к победе ей, возможно, и впрямь не помешал бы летний лагерь…       В зале чинные гости вели неспешные беседы, и даже Антонин, который, как обычно, обеспечивал все защитные меры, смог, наконец, забыть о работе и расслабиться. Глядя на то, как он басисто смеется в кругу старых товарищей, я невольно улыбалась. После ритуала он долгое время был мрачен и просыпался от кошмарных снов. -… А я ему и говорю, когда за вторым, милый? – трещала Милисента, собрав вокруг себя группку волшебниц, к которым степенно подошла я. – А он мне отвечает – подожди, Сента, наша малышка только ходить научилась, с двумя будет сложно. Но, как вы понимаете, милые дамы, у меня были свои планы на этот счёт!       Пополневшая от второй беременности Милисента звонко захихикала, и меня передернуло. Все разговоры о детях и беременности вызывали легкую дурноту. А вокруг все словно сговорились – мало того, что радостно поддерживали все лозунги из Пророка, призывающие приумножать чистую кровь, так ещё каждый второй считал своим долгом поговорить об этом со мной, счастливой матерью целых четверых отпрысков. - А что на это сказал Грегори? – поинтересовалась я. - А что он скажет? – залихватски подмигнула Сента. – Сказал, что придется обустроить вторую детскую!       Девушки вокруг неё опять прыснули со смеха, смущенно на меня косясь, а я едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Как же мне не хватало общества моей циничной и умной Лагерты… - Как ваши детки, леди Долохова? – осторожно поинтересовалась младшая из сестер Лафингтон.       Остальные волшебницы уважительно на неё посмотрели. Видимо, чтобы завести со мной беседу, теперь требовался определенный запас храбрости.       Как мои детки? Эндрю не разговаривал, не улыбался и утомлялся от малейших движений, Летицию я не любила, на двойняшек не хватало времени, так как мы с Антонином плясали вокруг младшего сына. - Здоровы и всем дольны, - сказала я таким ледяным голосом, что других подобных вопросов не последовало. – Прошу прощения, я должна переговорить с мадам Мальсибер насчет благотворительного фонда…       Я сама не заметила, как стала вхожа в группу наиболее возрастных и влиятельных леди нашего общества. В основном это были жены приближенных к Милорду Пожирателей Смерти, так что наш социальный статус был примерно одинаковым. - Леди Ди, вы само очарование, - мадам Мальсибер, сухая высокая женщина лет шестидесяти, сухо расцеловала меня в обе щеки. - Жемчужный шелк вам очень к лицу, дорогая, - улыбнулась Падма Гойл, тучная матушка Грега. - Благодарю вас, - я сдержано улыбнулась. – Мадам Гойл, вас можно поздравить? Сента скоро вновь осчастливит вашего сына. - Да, спасибо, леди Ди, - закивала волшебница. – К счастью, она молода и здорова, чтобы дать нашему роду много крепких наследников. - Глядя на вас, леди Ди, каждая девушка мечтает о большой семье, - с неприятной хитринкой в глазах, процедила миссис Нотт, которая, к моему огромному несчастью, была членом одного из треклятых благотворительных фондов, в котором состояла и я. - В самом деле? Мне казалось, что все эти статьи «Пророка» просто не оставляют нам выбора, - пошутила я.       Дамы рассмеялись, а миссис Нотт прохладно улыбнулась. - Ну что вы, - продолжала матушка Эйлин Нотт. – Вы просто пример для всех нас. После четырёх беременностей быть в такой форме! Ах, простите, даже после пяти!       Повисла неловкая пауза, и все дамы неодобрительно посмотрели на миссис Нотт. Но, если та и хотела побольнее меня уколоть, то она точно заходила не с того конца. Тот выкидыш и год назад не сильно меня беспокоил, а уж теперь, в свете последних событий, у меня появились куда более болезненные точки. - Да, я была беременна пять раз, - проговорила я, не моргнув и глазом. – Правда, моя четвертая беременность закончилась печально. Я имела неловкость упасть с лестницы, если вы запамятовали, моя дорогая. Вы же знаете, какие мы уязвимые в этот период…       Я стрельнула на волшебницу таким взглядом, чтобы та наверняка поняла, что я напоминаю ей про её дочурку. Она ведь тоже была в деликатном положении, когда «случайно упала в озеро к инфералам». - Кстати, никто не знает, не извели ли этих тварей в озере за замком? – невинно осведомилась я. – Всё-таки в замке дети. А после этого несчастного случая с моим сыном я вовсе боюсь водоемов! Подумать только, Эндрю едва остался жив…       Об этом я, кстати, трещала на каждом углу с самым уверенным видом. Раз уж ходили слухи о воскрешении Эндрю, нужно было хотя бы притупить их.       Ближе к вечеру, когда я отправилась к ели, чтобы проверить детей, я наткнулась на своего брата. Патрик, хотя и согласился на помолвку с мисс Фоули, был так обижен на меня за то, что я всё решила за него, что совсем не писал мне из Хогвартса. Но теперь мы вроде как заключили перемирие. - Решил получить леденец, Патрик? – поинтересовалась я, подходя и похлопывая по плечу молодого человека. – Боюсь, что Рогнеда очень упорна в своём стремлении завоевать их все. - Я вспомнил, как мы были детьми, - грустно улыбнулась Патрик. – Помнишь, какую ель ставили у нас дома? - Конечно, помню. Как и то, как ты однажды описался от восторга, когда её увидел, - засмеялась я. – Тебе было года три, кажется. - Да, я тоже помню, - покачал головой Патрик. – Как и то, что это ты позвала Полли мне на помощь. - Я всегда присматривала за тобой, милый, - тепло улыбнулась я, нежно сжимая руку брата в своей. Он теперь был совсем взрослым – на полторы головы выше меня, плечистый, серьезный. Если раньше я шутливо говорила, что заменяю ему мать, да и Патрик иногда называл меня мамочкой, теперь мы вернулись к более естественным для брата и сестры отношениям. - Знаешь, я в последнее время часто думаю о нашей матери, - проговорил Патрик негромко. – Ей ведь всегда было плевать на нас, не так ли? - Ну, свои обязанности она худо-бедно выполняла до смерти отца, - хмыкнула я. - Не представляю, как так можно! – загорячился Патрик. – Бросить собственных детей! Как можно так относиться к родной крови?       Я опять почувствовала укол совести и решила зайти к Летиции, как только уложу старших детей спать. - Я так и не спросила тебя… Возможно, ты хотел бы её найти? – спросила я, искоса поглядывая на брата. - Не знаю, Пэнс… Да и толку? Что бы мы могли ей сказать? Ничего страшного, что бросила нас, мам. Мы и так неплохо живём благодаря дяде Антонину.       Тем временем подошел черед Дельфини участвовать в конкурсе – Астерион, как его ни упрашивали рассказать стишок, с мстительной ухмылкой сам снимал с ели любые сладости одним взглядом. Принцесса, которая в последнее время сильно вытянулась, выглядела на пару лет старше своего возраста. Вишневое бархатное платье, которое было надето на ней в тот вечер, оттеняло молочную белизну кожи, а черные локоны вились ниже талии. Я, как обычно, невольно залюбовалась ею. А когда Дельфи пропела пару рождественских куплетов чистеньким, звонким голоском, я и вовсе растаяла, как и каждый, кто это слышал. ​- Эй-эй, Патрик, не пялься так! – засмеялась я, дергая брата за руку. – Или Лестрейндж с тобой разберется.       Рудольфус у лестницы, как обычно, не сводил с подопечной трепетного и восхищенного взгляда. Как и мой брат… - Что? – оскорбился Патрик. – Песня красивая, только и всего, Пэнси! - В гостиной музицирует твоя невеста, у неё тоже недурно получается, - заметила я. - Мерлина ради, Пэнси, если ты будешь постоянно мне про неё напоминать, бедняжка надоест мне ещё до свадьбы, - скривился Патрик. – Не говоря о том, что она довольно дурна собой…       Лично я находила невысокую и худенькую Фелицию милой. Может, она не была обладательницей великолепной фигуры или прехорошенького личика, но она понравилась мне своей скромностью и традиционным для чистокровной волшебницы воспитанием. А веснушки и мальчишеская фигурка – не самое отталкивающее в женщине. - Патрик, если ты не хочешь свадьбы, мы что-нибудь придумаем, - начала я свою старую песню. – Но хотя бы присмотрись к ней. Фоули не самый богатый, но очень древний род. Чистоте крови Фелиции могут позавидовать многие даже в этом замке.       Патрик ничего не ответил, только махнул рукой. И, обиженно на меня взглянув, он отправился в бальный зал. Я же вздохнула и ещё разок посмотрела на Дельфини. Да, она уже была сказочно хороша, и обещала стать настоящей красавицей. Неудивительно, что Патрик уже был очарован ею. Впрочем, Дельфи так искусно изображает ангелочка, что даже Темный Лорд не властен отказать ей в чём-либо. - Пэнси, - позвали из-за колоны.       Подумав, что это Патрик что-то придумал, я зашла за неё, и ахнула – передо мной стоял Драко Малфой. Я его не сразу узнала – на левой стороне лица кожа была испещрена шрамами и выжжена почти до костей. Вся левая сторона лба, щека, часть подбородка были некрасивого багрового цвета, что составляло такой поразительный контраст с божественно красивой правой стороной, что и описать нельзя.       Я была столь поражена, что замерла. В горле застрял вскрик. - Через пару месяцев шрамы можно будет маскировать магией, - оскорблено ответил Драко в ответ на мои расширившиеся глаза. - Моргана… - выдохнула я. – Драко, мне жаль… - Мы оба были виноваты, и я получил свою кару. Я только хотел спросить, как твои дела, Пэнси, - смиренно проговорил Малфой. - Ты предал меня тогда. Ты все пытался свалить на меня, чтобы спасти свою шкуру, - прошептала я, не сводя глаз с уродливой щеки Драко Малфоя. - Я хотел, чтобы он отвлекся на тебя. Тогда я мог бы напасть со спины. В конце концов, так и получилось, но ты закричала. Так что это ты предала меня, Пэнси.       Я нервно сглотнула. И почему я тогда так поступила? Ведь на тот момент наши с Антонином отношения были не самыми гладкими, мой муж узнал об измене, логичнее было бы дать Драко напасть на него со спины, и будь что будет. Но я предупредила мужа об опасности. Как странно, я и не думала об этом раньше… - Мы могли бы быть вместе сейчас, если бы ты тогда не закричала, - продолжал говорить Драко, зловеще нависая надо мной. – Я ведь любил тебя, Пэнси… Я правда хотел быть с тобой. У нас же есть ребенок… - У меня есть дети, рожденные в браке от моего мужа, - отчеканила я, наконец, обретя дар речи. – Да и ты скоро обретешь наследника.       Собственно, именно увидев беременную Асторию Малфой, в девичестве Гринграсс, я решила, что с меня хватит детей, беременностей и обсуждения всего этого. - Я должен продолжить род, мой отец… - Драко, я рада, что у тебя всё наладилось, закончим на этом, - устало проговорила я. – Мы оба поплатились за наши ошибки сполна. Теперь лучшим будет забыть об этом. - Расскажи про Летицию, - выпалил Драко. – Я хочу знать всё о моей дочери, о моём первенце! - Она не твоя! – шикнула я. – И если ты когда-либо заикнешься об обратном, Антонин убьёт тебя! - Ты живешь с монстром, Пэнси, - покачал головой Драко. – Я не верил в своё счастье, когда узнал, что он не убил тебя. Но поверь, он никогда не забудет о твоей измене. И он возненавидит Летицию. Разве такой судьбы ты хочешь для нашей дочери? - Антонин благородный человек, я не заслуживаю его милости. Но все же он простил меня и принял Летицию, как родную, - проговорила я, опуская глаза. – Я буду благодарна ему за это всю жизнь. - Одной благодарности мало, - прошептал Драко, пытаясь взять меня за руку. – Пэнси, неужели ты не понимаешь, что мы должны быть вместе…       Я одернула руку и испепелила Малфоя взглядом. - Я больше никогда не подвергну свой брак опасности, а своего мужа – позору. Не прикасайся ко мне.       Я резко развернулась, но Драко перехватил мою руку. - Ты так резко изменила своё отношение ко мне, потому что я теперь безобразен? – допытывался он ко мне. - Да, я, наконец, вижу, что ты ужасный человек, - скривилась я. – И речь не о лице, Драко.       Больше не говоря ни слова и чувствуя только омерзение и жалость, я поспешила прочь. Видеть Драко совсем не хотелось. Я даже не чувствовала ревности к его жене. Мне просто было противно с ним разговаривать. Я помнила, как легко он пытался перевалить всю вину на меня, и очень сильно в нём разочаровалась. Поэтому в глубине души я даже была рада, что Антонин так изувечил его смазливое лицо – теперь ни одна девушка не ошибется так же глупо, как я. - Ты в порядке? – поинтересовался мой муж, когда я подошла и обвила его локоть руками. – Глаза молнии мечут. - Я имела счастье побеседовать с миссис Нотт. Не выношу её, - без заминки заявила я. – Мы собирались вернуться пораньше сегодня… Ты идешь? - Да, только поклонюсь Милорду напоследок, - кивнул Антонин.       Я проводила мужа долгим взглядом, невольно отмечая, как он статен и высок, и как гордо держит спину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.