ID работы: 4850386

Послание из вечности

Гет
R
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. Ночная битва

Настройки текста
Едва Дикси и Гендальф кое-как устроились среди камней на ночлег, послышался шум. Путники затаились. Вскоре они смогли различить в темноте нескладные фигуры - это был целый отряд орков. У Дикси сердце ушло в пятки, впервые он видел орков так близко. Уродливые и вонючие, они вызывали у фермера отвращение и в то же время пугали своей силой и количеством. Орочий отряд разбил лагерь неподалеку от камней: они поставили несколько палаток, разожгли костры. Во время трапезы орки стали оживленно спорить. - Может, убьем прямо сейчас? – предложил орк с огромным прыщом на подбородке. - Конечно, почему нет? – поддержал его одноглазый сосед. - Когда надо, тогда и убьем, - в разговор вмешался высокий орк в заостренном шлеме, судя по всему, предводитель отряда. - А когда? – не унимался прыщавый. - Не твоего ума дело! – грозно воскликнул сидевший неподалеку высокий орк с горящими ярко-оранжевыми глазами. Этот орк, судя по экипировке, не мог быть командиром, однако, когда он говорил, все вокруг затихали и слушали. Внезапно орочий отряд пришел в движение. Все схватились за свое оружие. «Что еще за новая напасть?» - подумал притихший Дикси. Его опасения полностью оправдались. Один за другим из темноты выскакивали люди с острыми копьями. Нападение оказалось столь внезапным, что орки не успели опомниться, как ночные воины поубивали половину отряда. Оставшиеся в живых кинулись врассыпную. Крики, стоны раненых смешивались с лязгом оружия и топотом ног. Нападавшие люди поражали своей жестокостью: рядом с камнями, где прятались Дикси и Гендальф, один воин с упоением в глазах вспорол орку живот и вытащил кишки наружу. Через полчаса все было кончено. Людей оказалось вдвое больше, и все орки были перебиты. Победные крики воинов разнеслись над ночным Эриадором. Дикси не знал, радоваться ему или бояться. Победители стали изучать свои трофеи. Человек с ожерельем из зубов на шее шел впереди. - Гендальф, кто это? – тихо спросил уставший молчать Дикси. - Жители Эриадора, - отозвался маг. - Они опасны? - Да, поэтому сиди тихо, - сердито произнес маг. Но было поздно. Проходящий мимо воин услышал их и позвал остальных: - Здесь кто-то есть. Если это орочьи отродья, я продырявлю им черепа этой пикой! Племя мгновенно окружило камни. - Лучше нам выйти самим, а то хуже будет, - предупредил маг. Дикси и Гендальф покинули свое укрытие. Воины тут же наставили на них копья и повели к своему вождю. - Так-так, - сказал вождь, поправив ожерелье на своей шее, - что-то много пленных. Все его соратники засмеялись. С другой стороны уже тащили кого-то другого. Как только пленника подвели ближе к свету, Дикси узнал в нем своего друга Орли. - Я Антфент, вождь племени Калмидов. Это Ивар, самый преданный и сильный из моих воинов, - он показал на рядом стоящего человека. – Зачем вы сидели за камнями? А ты, - вождь обратился к Орли, - как умудрился попасть в лапы к оркам? - Согласись, вождь, было бы неразумно с нашей стороны вдвоем бороться против целого отряда, - произнес маг. – Я Гендальф Белый, это Дикси из Синих гор и Орли, покинувший нас несколько дней назад. Поняв, что убивать их пока не собираются, Дикси стал рассматривать племя. В Иваре он узнал человека, который с таким удовольствием вскрыл живот орку. Почти все воины были одеты в шкуры и вооружены копьями с железными наконечниками. Фермера удивило то, что мужчин и женщин было примерно поровну. - Мой господин, - обратился к вождю пожилой воин. – Орена опять пряталась. - Привести ее сюда! – распорядился Антфент. Из толпы грубо вытолкнули худую девушку низкого роста с неровно остриженными темными волосами до плеч. Заметив суровый взгляд вождя, она поспешила опуститься на одно колено. - Что бы сказали твои родители?! – сердито произнес вождь. – Ты труслива, как заяц. Позор! - Простите, мой господин, но я не могу драться, - честно призналась Орена. - Скройся с глаз! – приказал Антфент. Девушка покорно ушла прочь и затерялась в толпе. - А что до вас, - продолжил вождь, глядя на трех пленников, - утром идете вместе с нами. Путники возражать не решились. Калмиды стали подсчитывать трофеи и, казалось, совершенно забыли про троицу. - Любезный Орли, - заговорил Гендальф, - потрудитесь объяснить свое поведение. - Я уже не надеялся тебя увидеть! – в голосе эльфа звучала безграничная радость. - Орки напали на меня у самой границы Эриадора, несколько дней они таскали меня за собой. - Странно, что не убили, - продолжил нотацию маг. – Только тебе могло хватить глупости отправиться на поиски древнего артефакта в одиночку без всякой подготовки. Где сейчас свитки? - Ты уже знаешь? – удивился Орли. - Да, Дикси поделился со мной информацией. - Там был необычный орк с огненными глазами. Сначала он отобрал свитки, долго их рассматривал, а потом неожиданно вернул, сказав, что я должен все время держать их при себе под одеждой. Когда меня хотели убить, он заступился. Несколько раз он просил перевести свитки, а я отвечал, что не понимаю древнего наречия. - Значит, сейчас свитки у тебя? – снова спросил маг. - Да, - подтвердил Орли. - И Арик? – Гендальф давно догадался, куда пропал ключ от всех дверей. - Он тоже… - виновато сказал эльф. - Простите, что прерываю, - вмешался Дикси. – Я, конечно, понимаю - свитки, орки – это все очень интересно, но, может, отложим разговоры на потом и попробуем сбежать? Мы же не связаны. - Ни в коем случае! – возразил Гендальф. – Калмиды внимательно следят за нами и мгновенно убьют при попытке бегства. - Согласно свитку Элу Тингола, следующий должен быть где-то здесь, в Эриадоре, - предположил Орли. – Калмиды могут что-то о нем знать. - Не о свитках сейчас надо думать, - вздохнул маг. – Эти люди непредсказуемы и жестоки, в любую минуту на нас могут опробовать новые способы пыток. Разговор продолжался до утра; каждый рассказал подробности своего путешествия. Гендальф еще раз выбранил Орли за поспешный поступок, потом сообщил новость о побеге Мелькора, добавив, что Орли и изменивший обличье Мелькор вполне могли уплыть на одном корабле. Дикси из этих разговоров почерпнул для себя много нового из истории Средиземья. Несмотря ни на что, он был рад тому, что в его жизни произошло что-то по-настоящему интересное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.