ID работы: 4850386

Послание из вечности

Гет
R
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 35. Большой Беркландский Совет

Настройки текста
Темные дни настали для Эдораса с тех пор, как Мелькор освободил из камня симфолидов. Поколения сохранят память о том злосчастном утре, когда вслед за красной зарей раздались дикие крики, а потом появились они, монстры, сделанные из неизвестного металла, с острыми перьями и клювами, от которых отскакивали пушечные ядра. Несмотря на свои внушительные размеры симфолиды прекрасно маневрировали в воздухе. Они пролетали каждое утро, хватая все живое на своем пути, уничтожали посевы, а кроме этого разрушили водопровод, начинавшийся на западе у горных источников. Из-за близости Мглистых гор, места обитания симфолидов, западные районы Эдораса пострадали больше всего. Каждый день в Беркланд, замок Эдмунда, приходили толпы беженцев из деревень, и скоро владения претендента на престол превратились в большую больницу, так как многие прибывшие были ранены. Вот-вот грозила разразиться эпидемия. Эдмунд послал гонцов во все провинции, но ответа не было. Единственным более-менее действенным оружием против страшных птиц оставалась игра в прятки. Как и все животные, симфолиды нападали не из жажды власти, а когда хотели есть. Их атаки происходили на рассвете, к полудню птицы улетали обратно в горы, так как не любили жару. К вечеру они могли вернуться, если не наелись утром. Разорив запад Эдораса, симфолиды стали летать дальше. Эдмунд надеялся, что из страха перед общей угрозой другие претенденты на престол внемлют голосу разума и согласятся объединить усилия. Хозяин Беркланда еще не знал о том, что на фоне всеобщего голода деятельность Гая Гигсборга привела к тому, что никто из знатных роханцев не мог выехать из своих владений без риска потерять их навсегда. Целыми днями Орена, Эдмунд и все, кто его поддерживал, ухаживали за ранеными, чтобы предотвратить распространение болезней. Запасы продовольствия подходили к концу, порции еды стали такими маленькими, что голод мучил постоянно. Даже в Эриадоре Орена не чувствовала такого упадка. Вечером, уставший от дневной работы Эдмунд стоял перед окном западной башни Беркландского замка, где располагался его кабинет. Обстановка комнаты не могла порадовать роскошью: деревянный стол со стульями, скромные железные светильники, полки для книг и документов, лишь красный ковер и две выцветшие от времени портьеры хоть как-то скрашивали мрачность. - Войдите, - четко произнес Эдмунд, услышав стук в дверь. - Это я, - сказала Орена. – Еще беженцы, на этот раз с юга из владений лорда Макрешли. - Значит, симфолиды и туда добрались, - Эдмунд покачал головой. – Я приказал зарезать оставшихся коней на мясо, но что делать дальше? Не пора ли просить о помощи твоих друзей-минкианцев? - Я уже говорила, что на самом деле почти никого там не знаю, - напомнила Орена. – Арнольд все неправильно истолковал, потому что я убегала из Пелагира вместе с Бернаром. - Не только он, - на лице Эдмунда появилась кривая улыбка, - я тоже попался на эту удочку, когда тебя спасал. Ты еще здесь только потому, что отлично бинтуешь раны. - У моего народа я постоянно присматривала за больными и ранеными, так как эту работу поручали тем, кто не сражался. Тут в дверь снова постучали. - Лорд Эдмунд, вас хочет видеть один человек, - сообщил вошедший стражник. - Кто он? - Не представился, но говорит, что может помочь. - Ладно, выслушаем этого энтузиаста, - согласился Эдмунд. В комнату прошел человек в темно-зеленом плаще с надвинутым на лицо капюшоном. - Покажись нам, - скомандовал Эдмунд. Как только гость снял капюшон, глазам лорда открылось то, что меньше всего ожидал увидеть – перед ним стоял эльф, чья внешность полностью соответствовала описаниям из легенд: заостренные уши, длинные золотые волосы, зеленая одежда и диадема на голове. - Меня зовут Бадру, я владыка народа Сумеречья, - представился эльф. - Но… но я думал все эльфы ушли давным-давно, - заметил опешивший Эдмунд. - Я пришел не дня того, чтобы пересказывать историю моего народа за последние пятьсот лет, а предложить свою помощь, - сказал Бадру. – Мелькор угрожает всем нам, он уже заключил союз с Остфолдом и, скорее всего, симфолиды тоже его рук дело. - У вас есть войско? – спросил Эдмунд. - Сейчас вам намного больше пригодятся еда и лекарства, чем солдаты, - возразил Бадру. – Есть магические смеси, позволяющие получить урожай из семян всего за час. Сразу говорю, вкус у них весьма специфический, но в вашем случае лучше не придираться. - Если так, мы ваши должники! – обрадовался хозяин Беркланда. - Нужно снова отправить послания к другим претендентам на престол, - вмешалась Орена. – Возможно, еда станет более веским аргументом в пользу объединения. Без помощи нам симфолидов не победить, а если их не уничтожить, рано или поздно Рохан превратится в руины. - Верно. Вот и займись этим, Орена, - согласился Эдмунд. - Орена? – переспросил Бадру. – Гендальф рассказывал о вас. - Вы знаете его?! – оживилась девушка. – А что Бернар, Орли, Дикси? Они живы? - Много всего произошло, - ответил эльф. – Я расскажу позже, сначала дело. До рассвета нужно надежно спрятать мешки с семенами и отправить гонцов. - Еще вопрос, Бадру, - произнес не верящий своей удаче Эдмунд. – Почему из всех вы решили помочь именно ко мне? - В Остфолде сейчас творится непонятно что. Нам пришлось идти в Эдорас через Вестфолд. Ваши владения ближе всего. К тому же симфолиды уже полностью разорили запад и больше не нападают. Парадокс, но сейчас в Беркланде – самое безопасное место в Эдорасе. И еще, мне о вас рассказывал Гендальф, а ему, в свою очередь, гондорский министр, кажется, Рафферти. - Он самый мудрый политик во всем Средиземье! – в один голос воскликнули Орена и Эдмунд. Бадру не врал. При помощи волшебства можно было успеть вырастить урожай в промежутке между вылетами симфолидов из Мглистых гор и их возвращением. Отвратительные на вкус, но достаточно питательные, эти продукты позволили покончить с голодом в Беркланде. После приема привезенных эльфами лекарств большая часть больных пошла на поправку, так что эпидемия беженцам тоже не грозила. С приходом Бадру и пяти его спутников Беркланд стал напоминать глухую деревню, где течет бедная, но стабильная жизнь. Послания к конкурентам Эдмунда также не остались без ответа: через семь дней в Беркланд прибыл сэр Ричард со всей роханской армией, если, конечно, можно назвать войском толпу ободранных, голодных людей с кучей ржавых железок, когда-то бывших оружием. Несмотря на жалкий вид солдат, Эдмунд обрадовался их прибытию, так как теперь было, кому воевать с симфолидами. Когда Бадру сказали, что из этих бродяг нужно снова сделать солдат, его глаза едва не вылезли на лоб. Однако владыка эльфов не привык пасовать перед трудностями и с энтузиазмом принялся за дело. Сначала всех прибывших приучили вовремя принимать лекарства и правильно перевязывать раны, потом занялись их диетой. Совместными усилиями Бадру и Ричарду удалось восстановить разболтавшуюся дисциплину, а чтобы воины не скучали, им стали давать задания по приведению в порядок оружия и укреплению новых тоннелей в катакомбах Беркланда, где жили люди. Такое существование сложно было назвать радостным, но оно гарантировало защиту от симфолидов. Еще через несколько дней прибыла леди Бельтам, которую сначала приняли за обычную прислугу. Позже нашли лорда Макрешли, у которого были сломаны обе ноги, а на руке гноилась рана от пера симфолида. К большой радости беглого лорда, Бадру и Орена смогли предотвратить гангрену, и все конечности остались при своем хозяине. Исторический разговор, который позже назовут Большим Беркландским Советом, начался с одной из любимых фраз политиков: - Мы враги, но обстоятельства посадили нас в одну лодку, - заявил Эдмунд, обращаясь к сэру Ричарду, лорду Макрешли и леди Бельтам, - симфолиды – с запада, Мелькор – с востока, Гай Гигсборг – отовсюду. - Вы правы, - поддержала леди Бельтам, – симфолиды разорили Эдорас, люди голодны и недовольны. Этим и воспользовался Гай Гигсборг, заключивший союз с Мелькором. Опасаясь за свою жизнь, я вынуждена была бежать, и теперь в моих землях правит Гигсборг. - Незадолго до восстания, поднятого Гигсборгом, убежища в моем замке попросил сезар фон Гарофа, - сообщил лорд Макрешли. – Позже его убили свои же охранники. Конечно, с подачи Гигсборга. Они бы и меня отправили на тот свет, но как ни странно, уйти от погони мне помогли симфолиды - Гигсборг не решился преследовать меня на рассвете, когда птицы охотятся. - Не могу понять, как этот Гай получил столько поддержки? – спросила Орена. - Он, что, волшебник и делает хлеб из воздуха? - Мелькор договорился с Мауром, этим распоясавшимся фермером, у которого укроп вместо мозгов, - объяснила леди Бельтам. – Благодаря правителю Мордора, продукты из Остфолда оказались у Гигсборга. - Маур далек от политики, его беспокоит только борьба за урожай, - заметил Эдмунд. – Если ему напомнить, где находится столица Рохана, он быстро забудет про все свои договоренности с Мелькором, а Гигсборга убьют его же люди, как только станет нечего есть. Давайте не забывать, что Гая поддерживает не профессиональная армия, а сборище оборванцев, чье место в тюрьме. - Как раз армия, ну, или то, что от нее осталось на нашей стороне, - добавил сэр Ричард. – Мы можем вернуться в столицу как защитники Эдораса и победители симфолидов. - Отличный план, осталось только справиться с симфолидами, - иронично заметил Макрешли. - Когда в металлическое соединение попадет песок, оно перестает работать, - вмешалась Орена. – Если бы можно было осыпать птиц песком, они бы попадали с неба и оказались в наших руках. - Эта девочка рассуждает как настоящий стратег, - восхитился сэр Ричард. – Симфолиды, конечно, магические создания, но законов физики еще никто не отменял. Думаю, я смогу сделать нечто вроде песчаных бомб, чтобы потом стрелять ими из пушек. Пыли будет, хоть отбавляй. - Я помогу, - произнес доселе молчавший Бадру, - но мы еще не все обсудили. Где гарантия, что вы не перессоритесь снова? Если не хотите разделить участь Сезара фон Гарофа, придется вам поделить власть. - Он прав, - печально согласился Эдмунд. – Герион Рафферти однажды сказал мне, что если все проторенные дороги ведут в тупик, стоит исследовать новую. - Я тоже читала трактат Рафферти, в котором он писал о системе управления с ограничением королевской власти, - подтвердила леди Бельтам. – Предполагалось, что часть полномочий, в том числе объявление войны, заключение мира и изменение законов, должны быть переданы Совету, чтобы король не мог принимать такие решения в одиночку. Также Рафферти пишет о создании Верховного суда, который будет выше королевского. - Оставьте мне армию, - попросил сэр Ричард. – Звон оружия привлекает меня больше речей. - Если никто не против, я бы занялся судами, - поддержал лорд Макрешли. - Создание Совета поможет вам заручиться поддержкой многих знатных роханцев, - одобрил Бадру. - Остаются король и глава будущего Совета, который должен уметь видеть все подводные течения. Это по вашей части, не так ли, леди Бельтам? - Мне подойдет, - леди кивнула головой и посмотрела на Эдмунда. – Вы согласны, Ваше Величество? - Да, - уверенно ответил Эдмунд. - Готовьте свои печати, - Орена достала свиток, перо и чернила. - Закрепим на бумаге, чтобы потом никто уже не смог откреститься от своих слов. Составленный почти на коленке и подписанный в Беркланде Пакт Четырех стал основой для всей системы управления Роханом и навсегда изменил историю этой страны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.