ID работы: 4850974

Глоток вечности

Гет
R
Завершён
265
автор
Luchien. бета
Размер:
71 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 102 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
                    Трандуил стоял сзади, положив руки на обнаженные плечи любовницы. Её платье, предварительно спущенное с плеч, открывало большую половину груди. Он собрал распущенные волосы Эсмерленд и, слегка закрутив, поднял наверх. В его руке блеснуло россыпью камней прекрасное ожерелье. То самое, которое он ей подарил после первой ночи. Застегнув застежку, Трандуил залюбовался его холодным светом, оттеняющим матовую кожу девушки.       — Я хочу, чтобы оно осталось у тебя, — заявил он. — И не приму отказа.       Влажными от слез глазами Эсмерленд смотрела в зеркало на возлюбленного короля. Она не замечала ни блеска самоцветов, ни восхищенного взгляда мужчины, отражавшихся в зеркале. Сейчас её волновало только то, что эта ночь будет последней, проведённой вместе. Что сегодня она, возможно, в последний раз видит этого гордого короля, который так стремительно ворвался в её жизнь и оставил в ней неизгладимый след. Эсмерленд хотела сказать о своей любви, обнажить перед ним душу и открыть то, что было у неё в сердце, но сейчас не могла выдавить ни звука. Она прикрыла глаза, прогоняя непрошеные слезы и, собрав в кулак всю свою волю, повернулась к Трандуилу.       — Трандуил, я… — Она не знала какие подобрать слова, чтобы не испортить момент. Эсмерленд была уверена, что ему придутся не по вкусу её признания. То, что он давно знает о том, какие чувства пробудил в ней, Эсмерленд не сомневалась, но сказать о них вслух — значит толкнуть его на ответное признание. А ей не хотелось услышать очередную жестокую правду жизни.       — Я хочу, чтобы ты знал: время, которое я провела с тобой было особенным, я была по-настоящему счастлива. — Она взяла его руку и приложила к своей груди. — Ты всегда будешь в моем сердце.       — Уже прощаешься? Нам вместе предстоит ещё долгий путь до Лориэна. Эсмерленд, ты рано начала грустить.       Эсмерленд не была уверена, что сможет солгать ему, поэтому лишь кивнула, уткнувшись носом в широкую грудь.       — Ты будешь вспоминать меня? — шёпотом спросила она, но глаз так и не решилась поднять.       Трандуил не знал, что ответить. Что будет скучать? Этого было невозможно мало. Что не сможет без неё жить? Это было бы ложью. Он сможет. За свою долгую жизнь он перенёс бесчисленное количество потерь, изменивших его настолько, что от Трандуила, который мог искренне радоваться, верить в лучшее и просто мечтать практически ничего не осталось. В его сердце больше не было места для глубоких светлых чувств.       Что не хочет её отпускать, отдавать другому? Да, это было правдой. Ему приятно проводить время с Эсмерленд, он ловил себя на мысли, что ему давно не было так легко с кем-то. Да и чувственный голод, так неожиданно поразивший его, утолить за столь короткий срок не представлялось возможным, но сказать все это, значит подарить ложную надежду в то, что все еще можно изменить.       — Молчишь? Неужели тебе вообще нечего мне сказать, Владыка? — Эсмерленд не ждала любовных признаний, но и равнодушное молчание её не устраивало.       Трандуил нежно провел по волосам и ответил:       — Я не хочу сейчас тратить время на пустые слова.       Аккуратно спустив платье до талии, он начал целовать её шею и грудь. Его руки касались живота и бедер Эсмерленд, спускаясь всё ниже, проникая пальцами внутрь и доводя её до умопомрачения. Эсмерленд таяла под натиском его ласк, последний протест в её одурманенной голове улетучился под напором страстного желания. Она помогла снять ему рубашку и начала водить языком по мужской груди, обрисовывая каждый мускул, прикусывая напряжённый живот. Завязки на брюках Трандуила поддались не сразу, Эсмерленд нетерпеливо дергала их пытаясь освободить давно готовую возбужденную плоть. Когда последняя преграда на её пути пала, она провела языком по всей длине внушительного мужского достоинства и, обхватив влажными губами пульсирующую головку, начала жаркие уверенные движения.       Эта сладкая пытка продолжалась, пока из горла владыки не вылетел сдавленный стон, и он огромным усилием воли, не приказал Эсмерленд остановиться. Трандуил, забыв про осторожность, резко потянул Эсмерленд на себя, и когда их лица оказались напротив друг друга, нашёл её губы и жадно накрыл их своими. Не прерывая поцелуй, он обхватил руками её бедра и легко, как пушинку, поднял вверх. Быстро преодолев расстояние, Трандуил уложил Эсмерленд на кровать и немедленно оказался на ней. Раздвинув коленом её бёдра, он стремительно вошёл в жаждущее лоно, а трепетный вздох сорвавшийся с губ Эсмерленд вызвал в нём прилив острого пьянящего наслаждения…       Когда ночь пошла на убыль, а звезды потускнели в предчувствии скорого рассвета, любовники наконец разжали страстные объятия, полностью насытившись друг другом. Эсмерленд в изнеможении откинулась на подушки и закрыла глаза. Трандуил бережно укрыл её и, не спеша одевшись, удалился.       Этой ночью она отдавалась самозабвенно, не помня себя от сжигавшего неукротимого желания и, казалось бы, должна была остаться без сил, но как только дверь за Трандуилом закрылась, глаза Эсмерленд распахнулись. Пора. Если уехать сейчас, её ещё долго не хватятся.       «Надеюсь, Тауриэль все сделала как договорились» — она быстро натянула одежду и заплела волосы в косу. Вытащив из-под кровати седельную сумку, Эсмерленд посмотрела на небрежно брошенные на стол драгоценности. Диадема, кольцо и ожерелье в тусклом лунном свете испускали мягкое волшебное сияние. Меч, подаренный Трандуилом, покоился в ножнах на поясе, Эсмерленд непроизвольно погладила его.       — Ты мне ещё понадобишься, — раздался в тишине её голос.       Накинув на плечи плащ, она присела на край кресла и задумалась.       «Когда я выйду за дверь, назад пути уже не будет. Если бы я вела список безрассудных поступков, этот бы занял второе место, а первое, конечно, по праву принадлежит безнравственной плотской связи с королём эльфов. — Эсмерленд нервно засмеялась, дивясь глупым мыслям, которые приходят в самый серьёзный и ответственный момент. — Почему же так страшно? Эсмерленд соберись, ты же никогда не была трусихой!» — мысленно взбодрив себя, она ещё раз посмотрела на драгоценности.       «Если бы он попросил всё бросить и уехать с ним, я бы не колебалась». — Но Трандуил ничего не говорил, никаких признаний или ласковых слов, только нежный шепот, иногда срывающийся в бреду желания.       Она решительно поднялась и осмотрела последний раз комнату, в которой прожила всю жизнь. Взявшись за дверь, Эсмерленд шагнула за порог и оглянулась.       «Он хотел, чтобы оно осталось у меня, так пусть остаётся!» — Эсмерленд быстро вернулась и забрала ожерелье. Не оглядываясь, она вышла, аккуратно прикрыв дверь.       Дорога к озеру прошла без приключений, Эсмерленд знала здесь каждую тропку, расположение ям-ловушек, чреватых оползнями спусков, и поэтому смогла без труда спуститься тайной дорогой к реке. Возле моста её ждала Бана и, как ни странно, Тауриэль.       — Что ты здесь делаешь? — взбираясь на лошадь, проговорила она. — Ты выполнила свою часть уговора.       — Хочу убедиться, что ты понимаешь, что собираешься сделать. Дороги опасны, одна ты далеко не уедешь, — с высоты своего опыта заявила стражница.       — Тебе какое дело? Если даже я завтра умру, ты должна радоваться. Или ты хочешь предложить себя в провожатые?       Тауриэль вздохнула и прямо посмотрела на Эсмерленд:       — Ты мне не нравишься, точнее, та роль, которую ты играешь в жизни владыки, но я не убийца, а ехать одной — это чистое самоубийство!       Она ещё раз осмотрела девушку с ног до головы:       — Ты не воин, а обычная капризная девчонка, — невозмутимо констатировала она.       Эсмерленд гордо вскинула голову и воспользовалась приёмом, которому её обучил Арагорн пару лет назад. Невидимым натренированным движением она выхватила маленький острый ножик, спрятанный в рукаве камзола, у самого запястья, и приставила его к горлу эльфийки.       — Я, может быть, и капризная девчонка, но терпеть твои оскорбления не намерена.       Тауриэль невероятно быстро достала лук и прицелилась. Какое-то время они так и стояли, меряя друг друга взглядами.       Эсмерленд улыбнулась и убрала нож.       — Мне кажется, мы поняли друг друга, Тауриэль?!       — Поняли, — сложив оружие, сказала та.       — Скачем, дорога каждая секунда! — с весёлым воодушевлением воскликнула Эсмерленд.       Они удалились на приличное расстояние от Ривенделла, когда рассвет окрасил окружающий пейзаж розоватым цветом. Попутчицы остановились.       — Эта тропа ведет в Лихолесье. Куда ты дальше? — спросила Тауриэль.       — Прямой дорогой к своей цели.       — В Гондор? Ты ведь туда направляешься?       — Ты догадливая, — иронично заметила Эсмерленд.       Тауриэль кисло посмотрела на неё и произнесла:       — Через Морию одной очень опасно, нужно в объезд. Ты можешь двинуться через Лихолесье, той дорогой, которой должна была достичь Рохана. Она сейчас безопасна, мы только недавно зачистили логово пауков.       — Ты права, вряд ли они будут меня там искать, но Арагорн… Он прекрасный следопыт, хоть мы и петляли… — Эсмерленд задумалась. — Кстати, как ты вывела мою лошадь?       — Все знали, что я должна была уехать, я просто взяла твою лошадь на смену.       — Так-так. Все будут думать, что это твои следы ведут в лес. Немного времени я отыграла благодаря тебе. Две лошади. Замечательно! — Эсмерленд довольно улыбнулась и добавила:        — Веди в свое Лихолесье!

***

      — Эсмерленд, Эсмерленд, можно войти?       Тишина. Галандиль ещё подождала и толкнула дверь. Она вошла и обнаружила комнату пустой. Кровать заправлена, никаких следов присутствия, только одинокий блеск драгоценных камней, лежащих на столе, еще больше создавал ощущение покинутости.       «Нужно их будет упаковать», — про себя решила Галандиль, предположив, что воспитанница уже спустилась к завтраку, и пошла отдавать последние распоряжения касательно отъезда.       Король Трандуил задумчиво пил разбавленное вино и негромко беседовал с Арагорном. Завтрак подходил к концу, и пора было двигаться в путь.       — А где Эсмерленд, я не видел её сегодня, — поинтересовался владыка Элронд.       — Я тоже, — сказал Арагорн.       — Разыщите её, мне нужно с ней поговорить, — обратился лорд Элронд к обслуживающей их эльфийке.       В зал вошла Галандиль.       — Повелитель, сегодня утром я зашла к Эсмерленд, но её не было. Я думала, она уже спустилась.       — Я заходил на конюшню, проверить, готовы ли лошади, Баны не было в стойле, — сказал Элладан, запивая лепешку. — Я ещё удивился, зачем ей кататься, если впереди долгая дорога, — пожав плечами, закончил он.       Трандуил спокойно поднялся и подошёл к Галандиль.       — Где она? — с металлом в голосе спросил он.       — Я-я не знаю, я все рассказала. — От прожигающего стального взгляда Галандиль начала заикаться.       — Не знаешь? Верная наперсница, воспитывавшая её с колыбели?! —Трандуил не верил ей и продолжал буравить тяжёлым взглядом.       — Я правда ничего не знаю, если бы знала, то рассказала. Я тоже волнуюсь за неё, — искренне ответила Галандиль.       Трандуил с еле сдерживаемой яростью шёл в комнату Эсмерленд. Толкнув дверь, он осмотрел спальню и подошёл к драгоценностям. Кольцо и диадема сиротливо лежали на пустом столе, ожерелья нигде не было видно.        «Сбежала!» — с потемневшим от гнева лицом подумал владыка. Ему нужно было спешить в собственные владения, из которых приходили далеко не радужные вести. Заброшенная крепость Темного властелина проявляла завидную активность и распространяла свою губительную силу все дальше, в самое сердце леса. А Эсмерленд своим неразумными поступком задерживала его возвращение. — «Ну ничего, я тебя разыщу и задушу своими руками!»       — Стража говорит, никто не покидал дворца, кроме вашего посланца. — Арагорн покачал головой. — Я чувствовал, что это её спокойствие — затишье перед бурей.       Лесной владыка со злостью отдавал приказы и, повернувшись к собеседнику, ответил:       — Твоя сестра просто вздорная девчонка, не понимающая последствий своих поступков!       — Какой бы не была, она моя сестра! — Следопыт сжал челюсть, сдерживая поток готовых вырваться бранных слов, и уже спокойней добавил:       — Вы, милорд, можете двинуться в путь, как и было намечено, мы же займемся поисками.       Трандуил смотрел на него немигающим взглядом.       — Отправьте с охраной все лишние вещи в мой дворец, — приказал король, продолжая смотреть на Арагорна.       — А вещи девушки? — обратился к нему темноволосый эльф из свиты.       — И их тоже.       Арагорн ошарашенно смотрел на Трандуила в надежде на объяснение столь странного приказа.       — Арагорн, ты из рода следопытов, покажи, насколько хорошо ты изучил это ремесло.       Следы уходили в двух противоположных направлениях.       — Ты же всегда находил нужный след, — озадаченно проговорил Элладан.       — Ты забываешь, что Эсмерленд из того же рода и всегда умело запутывала следы, я сам её этому учил.       Трандуил нетерпеливо теребил поводья лошади, всматриваясь в кроваво-красный закат. С каждой минутой промедления они рискуют не найти Эсмерленд живой, поэтому вынужденная задержка злила ещё больше, чем вся ситуациях в целом.       — Значит, нам нужно разделиться, дорог каждый час. Мне донесли, что множество орков рыщет по всему восточному направлению. Кто знает, где ещё на них можно наткнуться, — с нарочитым спокойствием произнёс Трандуил и, задумчиво посмотрев вдаль, продолжил:       — Эсмерленд, чтобы избежать этого брака, затеяла опасное путешествие.

***

      — До чего же мрачное место! — Эсмерленд поежилась. Она сжала бока лошади коленями и, освободив руки, стала вытаскивать очередную застрявшую ветку из волос.       — О, это ещё защищенная тропа, и здесь мы можем проехать верхом. — Тауриэль посмотрела на неё с усмешкой и указала рукой в сторону. — Там, чуть севернее, такой густой подлесок, что даже идти пешком неимоверно трудно, а деревья так сплетены, что редкий солнечный луч, пробивающийся через нависшие кроны, не может осветить непроглядную тьму, поселившуюся в этом лесу.       Эсмерленд заерзала в седле и в глубокой тишине её слова отозвались зловещем эхом.       — Что-то я не уверена, что здесь безопасней чем в Мории, — настороженно всматриваясь вглубь, сказала она. — Такая гнетущая тишь, даже птицы не поют в этом Чёрном месте. Мы можем встретить здесь гигантских пауков? Я не очень-то люблю насекомых.       — На этой тропе их не бывает, но… — Тауриэль не договорила и выразительно посмотрела на всадницу. — В былое время это был благодатный лес, пока тень не накрыла его, и разные злые твари не вылезли на свет из своих нор. Я уже ничему не удивляюсь.       Они двигались насколько могли быстро, останавливаясь только при крайней необходимости.       — Мне сворачивать в сторону дворца, а тебе нужно будет двигаться этой тропой вниз, до границы леса, она выведет тебя по другую сторону от Лориэна, дальше надеюсь, ты знаешь дорогу.       — Знаю. — Помолчав, Эсмерленд добавила: — Спасибо, я не ожидала от тебя помощи.       — Не благодари, я это делала не ради тебя.       Эсмерленд закатила глаза и воскликнула:       — Тауриэль, тебе не говорили, что ты просто невыносимая женщина?!       Эльфийка сверлила её хмурым взглядом.       — Не смотри на меня так, дыру прожжешь, — подразнивала Эсмерленд. — Прощай, я действительно тебе благодарна! — Весело хмыкнув, она пришпорила коня и двинулась в указанном направлении.       Тауриэль ещё какое-то время смотрела вслед удаляющейся девушке.       — Ненормальная! — Фыркнув, она прыгнула в седло и направилась в другую сторону.       День клонился к закату. Ночь спускалась, накрывая своим покрывалом землю, а в этом лесу тьма становилась густой и почти осязаемой. Тауриэль подняла голову в надежде увидеть холодный свет звёзд, но только голые ветки сплелись наверху, ничего не освещало путникам дорогу.       Эльфийка двигалась бесшумно, в наступающей темноте она прекрасно видела и замечала недобрые тени, сгущающиеся во мраке Чёрного леса. Тихий шорох, и Тауриэль уже держала лук в руках, выпуская стрелу в огромного паука, спустившегося сверху. Её лошадь, испугавшись, ринулась в обратную сторону. Повернувшись, Тауриэль увидела ещё одного паука, быстро перебирающего мохнатыми лапами. Выпуская стрелу за стрелой, она разила паучье отродье наповал. Их было много, но она сотни раз сражалась с ними и знает, как их убивать. Наводя в очередной раз оружие, Тауриэль краем глаза уловила движение: она не успевала. Паучиха выплюнула свою паутину, тем самым связав ей руки. Стражница упала, а навалившаяся над ней тварь, раскрыв мерзкую пасть, приготовилась к удару.       Хруст, и паук, выгнувшись от боли, рухнул на неё. Пытаясь выбраться, она увидела Эсмерленд с выпученными от страха глазами, твердо сжимающую меч.       — Помоги мне выбраться! Да что ты застыла, как истукан! Давай же!       Эсмерленд очнулась и, протянув руку, начала что есть мочи тянуть её.       — Как ты здесь оказалась? — освободившись, спросила Тауриэль.       — Я не успела далеко отъехать. Услышав громкое ржание, я поскакала на шум и увидела твою лошадь, одну, перепуганную. Она, кстати, со мной. — Эсмерленд показала в сторону лошадей, стоящих смирно с завязанными глазами. — Так что теперь ты можешь продолжить путь верхом.       — Ты спасла мне жизнь, не ожидала! Я теперь у тебя в долгу, — хмуро сказала Тауриэль.       — Ты мне ничего не должна, — заверила её Эсмерленд. — Ты и так сделала больше чем я просила.       — Я поеду с тобой и прикрою, одной двигаться, как видишь, — она развела руки в стороны, — небезопасно.       — Ты понимаешь, что тебя хватятся и тогда будет не скрыть твою роль в моем побеге.       Стражница понимала это, но долг чести велел ей отправляться с девчонкой.       — Я выведу тебя из леса и вернусь. Уж не беспокоишься ли ты за меня? — насмешливо полюбопытствовала Тауриэль.       — Конечно же, нет. — Страх уже отпустил, и Эсмерленд быстро забралась на лошадь. — Ну чего же мы ждём? В путь!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.