Дикие лошади

Перевод
NC-17
Завершён
2629
7
переводчик
Dрей бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
196 страниц, 68 804 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2629 Нравится 175 Отзывы 904 В сборник

Часть 3

Настройки
      Стайлз отчасти ненавидел Дерека. Потому что Дерек был хмурым и грубым. Еще он не ел вместе со всеми на кухне, и Стайлзу приходилось специально откладывать ему еду в контейнер, который Айзек потом относил Дереку, потому что эти двое, видимо, были приятелями.       Охренительная работа, Айзек.       Каждый раз, когда Стайлз пытался поговорить с Дереком, заканчивался тем, что кто-то из них выходил из себя.       После обеда, когда Стайлз собирал сэндвич для Дерека, он услышал за своей спиной шепот и смешки. Он оглянулся через плечо и увидел направленные на него смешливые взгляды Пэрриша, Бойда и Айзека.       — Что?       Пэрриш с Бойдом переглянулись, а Стайлз просто закатил глаза и вернулся к приготовлению сэндвича. Настроения для их трепа у него сегодня определенно не было. Он завернул сэндвич в пищевую пленку, а потом упаковал его в бумажный пакет вместе с апельсином, крекерами и печеньем, и повесил пакет Айзеку на локоть.       — Ты такая хорошая женушка, Стайлз, — заявил Пэрриш, и все трое взорвались громким смехом.       — Я не гребаная женушка, — выпалил Стайлз и, проходя мимо, пихнул рукой Пэрриша. — Кто-то должен вас всех кормить, и ни одного долбаного раза я не видел, чтобы кто-то из вас пришел помочь мне на кухне.       — Эй, Стайлз, мы же просто пошутили, — примирительно сказал Айзек, пока Пэрриш и Бойд продолжали посмеиваться.       — А знаете что? Идите вы все на хрен, — взорвался Стайлз. Злость наполнила его и бесконтрольно полилась через край. Пэрриш с Бойдом уже не смеялись, сейчас все трое стояли и смотрели на Стайлза с выражением полнейшего шока. — Я кормлю вас три долбаных раза в день. Никто из вас ни единого раза не предложил самому приготовить сэндвич, хотя надо быть полнейшим кретином, чтобы облажаться с сэндвичем. И ни один из вас ни разу не предложил помыть после себя посуду. Я знаю, что у вас всех куча «важных дел», — он выделил последнее, изобразив пальцами кавычки, — но у меня тоже есть своя работа. И она не заключается в прислуживании вам троим. Так что только посмейте еще раз назвать меня женушкой.       — Стайлз, мы не… — начал Пэрриш.       — Плевать мне, — Стайлз вылетел из дома и с силой захлопнул за собой дверь.       Он и сам не понял, почему сорвался на парней. Его просто все достало. Меньше всего ему сейчас нужно было, чтобы над ним подшучивали за то, что он делал Дереку сэндвич. Хотя Дерек может начинать готовить себе сам. Стайлз на десять тысяч процентов заебался.       Вместо необходимой работы по дому, он отправился в конюшню и седлал Лютика. Ему нужна была быстрая и жесткая езда. Ничто не прочищало его голову лучше.       На пути к тем полям, что вели к тропам через лес, он проскакал мимо Айзека. Хотелось просто скакать вперед, перепрыгивая через ограды, и не останавливаться до заката и даже позже. Сегодня был один из тех дней, когда создавалось ощущение, что ранчо душит его, перекрыв весь кислород еще до того как у него появится хотя бы шанс на жизнь.       Достигнув полосы деревьев, он замедлился до рыси. Лютик — его любимая лошадь, появилась у них еще жеребенком, когда мама была жива и участвовала в соревнованиях. Она позволила маленькому Стайлзу помочь с выбором, а затем предоставила ему честь выбрать имя. Он выбрал «Лютик», потому что это были любимые цветы его мамы, и в сезон они вместе часто ходили их собирать.       Поездка уже сняла часть напряжения в его теле. Проезжая по тенистой протоптанной тропе, Стайлз чувствовал себя спокойнее, чем он был в последние несколько дней. Он вел Лютика по извилистым дорожкам вглубь леса к своему любимому источнику. Даже под тенью деревьев было жарко, и он знал, что Лютик будет не против немного отдохнуть и напиться воды.       За полосой деревьев лежало небольшое искусственное озеро. Над водой нависала пристань с пришвартованной маленькой рыбацкой лодкой и стареньким пластиковым креслом. Стайлз с отцом провели здесь за ловлей рыбы бесчисленное количество часов. Временами он выбирался сюда на рыбалку с Пэрришем, Бойдом и Айзеком, и даже Скотт иногда к ним присоединялся. Летом они вместе плавали в этом озере, но только Стайлз приходил сюда так часто, как только мог.       Спрыгнув на землю, Стайлз повел Лютика к воде. Когда лошадь напилась, он погладил ее по гриве и на всякий случай привязал к дереву, чтобы она не сбежала.       Стайлз прошел вдоль правого берега к обнаженным горным породам под деревьями. Забравшись на один из камней, он уселся на нем, уставившись на воду.       Он пробыл там около часа, потерявшись в собственных мыслях, пока его не отвлек чей-то голос:       — Разве ты не должен работать?       Голос испугал его, заставив подпрыгнуть с тихим вскриком. Оглянувшись, он обнаружил стоящего возле камней Дерека. Козырек бейсболки затенял его лицо, джинсы были грязными, а мокрая клетчатая рубашка плотно облепляла его мускулы.       — А ты? — вопросом на вопрос ответил Стайлз, чувствуя заполошно стучащее в груди сердце. — Вместо того чтобы до жути пугать других людей.       Дерек тихо хохотнул и поднялся на камень, устроившись возле Стайлза. Он расстегнул манжеты, закатав рукава, и одернул прилипшую к телу ткань рубашки.       — Не знал, что речь может быть настолько пугающей.       — Может, если исходит от тебя.       Дерек приподнял одну бровь, имея наглость выглядеть позабавленным.       — Ты до сих пор считаешь меня убийцей?       — Я этого не исключаю.       — Ты слишком драматизируешь.       — Слушай, — начал Стайлз, — я сюда пришел не для того, чтобы выслушивать, как ты указываешь на мои ошибки или прикалываешься надо мной. Я и так сегодня задолбался дальше некуда, так что просто не надо.       Дерек пожал плечами и отвинтил крышку с бутылки. Краем глаза Стайлз наблюдал за длинной линией шеи и за дергающимся от глотательных движений кадыком. Закончив, Дерек предложил воду Стайлзу, и тот, приняв бутылку и сделав глоток, передал ее обратно.       — Что такого случилось, что ты задолбался дальше некуда? — поинтересовался Дерек.       — Разозлился на парней, — пояснил Стайлз.       — Айзек упоминал, что ты орал на них.       — Они заслужили.       — Я в этом не сомневаюсь.       — Не надо мне покровительствовать.       — Это не покровительство, — мягко сказал Дерек.       Стайлз тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.       — Могу я тебя кое о чем попросить? — Дерек в ответ пожал плечами. — Давай ты уже начнешь приходить и сам забирать свои обеды?       Дерек помедлил с ответом. Стайлз уже хотел признать тщетность своих попыток и просто сдаться, когда услышал:       — Ладно.       — Спасибо, — выдохнул он. — Меня сегодня назвали твоей женой. Они те еще засранцы, конечно, но все же. Так что, когда я готовлю тебе еду, хотя бы забирай ее самостоятельно.       — Как пожелаешь, милая.       Стайлз простонал и несильно пихнул Дерека в плечо.       — Это сейчас шутка была? Потому что, во-первых, ух ты, ничего себе, я знать не знал, что ты способен к человеческим взаимоотношениям, не то что шутить. Во-вторых, это было ужасно.       — Похоже, я растерял навыки.       Стайлз глянул на Дерека и, заметив тень ухмылки на его лице, рассмеялся:       — Боже мой, две из двух! Ты себя хорошо чувствуешь? На солнце не перегрелся?       — Видишь? Ты слишком драматизируешь.       — Заткнись.       — Я буду сам забирать еду, — заверил его Дерек.       — Знаешь, ты можешь обедать вместе с нами. Я знаю, что ты подружился с Айзеком, но Бойд и Пэрриш тоже классные ребята, когда… не ведут себя как придурки.       Дерек наклонился вперед и, обхватив руками свои колени, сцепил пальцы в замок.       — Я плохо умею общаться с людьми.       — Обалдеть, я сам никогда бы не догадался, — съязвил Стайлз. Дерек нахмурился, кажется, вновь замыкаясь в себе, и Стайлз внезапно ощутил укол совести. — Черт, прости, херню сморозил. Ты впервые нормально со мной разговариваешь, а я веду себя как полнейший мудак. Пожалуйста, продолжай. Я постараюсь свести сарказм к минимуму.       Дерек ненадолго затих, сфокусировав взгляд на блестящей поверхности озера, а затем произнес:       — За последние три года здесь я задержался дольше всего.       — Правда?       — Да, — согласно кивнул Дерек. — Я очень долго ни с кем не разговаривал больше необходимого и…       — Растерял навыки? — припомнил Стайлз недавние слова Дерека, чтобы хоть немного поднять тому настроение, и заработал себе этим едва заметную улыбку, заставившую сердце в груди встрепенуться. — Почему? В смысле, почему бы тебе где-нибудь не осесть? У тебя нет семьи?       — Уже нет, — едва слышно, почти шепотом ответил Дерек.       — Что произошло?       — Не сегодня.       — Ладно, согласен, — Стайлз кивнул, прикусив нижнюю губу. — Тогда почему ты остался именно здесь?       Дерек глубоко вздохнул и повернулся, посмотрев на Стайлза.       — Точно не знаю.       — А я знаю, — сказал Стайлз, потому что мастерски умел портить настроение и просто не мог выдержать то, как Дерек смотрел на него. Во взгляде того читался смешливый интерес. — Мой умопомрачительный кулинарный талант. Ты просто не смог уйти.       — Ага, конечно.       — Эй, я отлично готовлю, — возмутился Стайлз.       — Я и не спорю, — со смешком ответил Дерек и покачал головой. — На самом деле твоя готовка во многом напоминает то, как готовила моя мама, — на его лице появилась маленькая улыбка, а взгляд стал каким-то отстраненным. Стайлз не знал, что тут сказать, но это определенно была победа. — Мне нужно вернуться к работе, — через несколько минут сказал Дерек и спрыгнул с камня.       — Мне тоже. У меня не так уж много времени на прятки и обиду, — Стайлз последовал за Дереком вдоль берега озера. — Откуда ты узнал об этом месте?       — Нашел однажды, когда пытался понять схему участка.       — Для меня это самое любимое место в мире, — признался Стайлз.       — Здесь хорошо, — согласился Дерек и кивком головы указал на лодку. — Тут водится рыба?       — Да, и очень много. Когда создавали это озеро, сделали так, чтобы в него впадала небольшая речка. Из нее рыба сюда и попадает, — когда они подошли ближе, Дерек начал внимательно изучать взглядом лодку, и Стайлз сболтнул: — Эй, а почему бы нам как-нибудь не порыбачить вместе?       Дерек оглянулся через плечо и согласно кивнул. Стайлз улыбнулся настолько широко, что улыбка почти разделила его лицо пополам.       Когда они добрались до Лютика, Дерек подошел к ней и нежно погладил по голове. Стайлз завис, наблюдая за этой картиной. Лицо Дерека буквально светилось, когда он касался ее, что-то тихо нашептывая. Он мягко улыбался и был абсолютно расслаблен.       — Почему ты не хочешь работать с лошадьми? — удивился Стайлз. Дерек моментально напрягся и отступил от Лютика. — Видно же, как сильно ты их любишь.       — Я не хочу об этом говорить, — Дерек развернулся, уходя прочь. Стайлз побежал за ним и схватил за руку, не позволяя идти дальше.       — Дерек, — он дернул его за руку, побуждая обернуться, — я знаю, что с тобой явно что-то произошло. Нога, эти твои скитания и все остальное. Ты не обязан мне что-то рассказывать. Просто, ну, — Стайлз неловко почесал щеку, — знай, что я рядом, если ты захочешь поговорить. Понимаю, у тебя есть Айзек и все такое, но на тот случай, если…       — Спасибо, — тихо произнес Дерек. Стайлз поразился тому, что сказано это было на полном серьезе.       — Подумай о работе с лошадьми. Я бы с удовольствием научился чему-то новому, а ты, кажется, много чего знаешь, — отвязывая поводья от дерева, сказал он. Дерек натянуто кивнул, Стайлз вставил ногу в стремя, но вдруг замер и обернулся: — Подбросить до дома? — Дерек в ответ отрицательно помотал головой. — Как хочешь. Тогда увидимся позже, — Стайлз взобрался в седло и пустил Лютика рысью. Уже направляясь вниз по тропе, он крикнул: — Ужин ровно в 18:30. Не опаздывай!

***

      Стайлз поставил на стол три тарелки и только сел, чтобы пообедать с отцом и Айзеком, когда раздался стук в дверь.       — Открыто, — крикнул шериф. Дверь со скрипом отворилась, и спустя мгновение в столовую зашел Дерек.       — Ты опоздал, — упрекнул его Стайлз, хотя самому хотелось вскочить и пуститься в пляс по всей столовой. Ему потребовались все силы, чтобы сдержать широкую ухмылку. — Я сказал ровно в 18:30.       — Стайлз, накрой парню на стол, — со вздохом попросил шериф.       — Я сам могу, — заверил Дерек, — если скажете мне, где лежат тарелки.       — Верхний левый шкафчик, — сообщил Стайлз. Пока Дерек ходил по кухне, доставал тарелку и накладывал еду, остальные ели в тишине. Затем он уселся на пустующий стул рядом с Айзеком напротив Стайлза, и тому пришлось наклонить голову, потому что не мог сдержать расплывающуюся на лице улыбку.       — Я рассказывал ребятам об аресте, который мы совершили в соседнем округе, — сообщил Дереку шериф, а затем начал рассказывать дальше. Дерек даже один раз принял участие в разговоре.       После ужина Дерек сразу же начал убирать со стола, и, к огромному удивлению Стайлза, Айзек присоединился к нему, в то время как шериф ушел в гостиную и сел смотреть телевизор. Стайлз наполнил раковину водой с моющим средством и как раз собирался начать мыть посуду, когда Дерек сказал:       — Я могу это сделать.       — Да все нормально, я всегда сам ее мою.       — Какой же тогда из меня муж? — Дерек ухмыльнулся. Стайлз рассмеялся на шутку, хотя уже слышал ее сегодня. А затем пришло понимание, что у них теперь есть что-то свое, у него и Дерека. Их шутка. Хотя бы на один день.       — Дорогой, это так мило, что ты решил помыть посуду после моей готовки.       — Ты такая замечательная жена, — сказал Дерек, начиная мыть тарелки.       — Что за хрень вы оба несете? — раздался позади недоуменный голос Айзека.       Стайлз посмотрел на Дерека, а потом оглянулся на Айзека:       — Да так, внутрячок.       — По-онял, — Айзек покачал головой, а затем спрятал приправы в шкафчик, пожелал всем доброго вечера и вышел из дома.       Стайлз прислонился к столешнице, наблюдая, как Дерек моет посуду.       — Спасибо, что сам пришел на ужин, — сказал он.       — Ты сам меня попросил, причем довольно настойчиво.       — Так-то да, но я все равно это ценю.       — Ужин получился… хорошим, — осторожно произнес Дерек.       — Хорошим, — без всякого выражения в голосе повторил Стайлз. — Знаешь, звучит не так уж хорошо, — Дерек ничего не ответил, продолжая ополаскивать сковородку. — Ну же, поговори со мной! Ты же теперь живешь вместе с нами! Понимаю, что прошу слишком много, — ты вроде как пошутил сегодня аж три раза, даже пришел на ужин, и сейчас я жду, что ты будешь разговаривать, но я жадный мудак, что тут еще скажешь?       Дерек повернулся к нему, явно повеселев.       — Ты всегда такой?       — Да, — закивал головой Стайлз. — Практически всегда.       — Было вкусно, — сказал Дерек.       — Ты безнадежен. Серьезно, — покачал головой Стайлз. Пока Дерек заканчивал с посудой, Стайлз оставался рядом, болтая ни о чем. Он не был дураком; Дерек сам признался, что три года жил в одиночестве. Скорее всего, он просто пытался вновь привыкнуть к людям, и да, Стайлз прекрасно осознавал, что он не тот, с кем легче всего находиться рядом в подобных обстоятельствах.       Но Дерек был здесь, на его кухне, мыл посуду и не просил Стайлза заткнуться. Он ничего не комментировал, но иногда кивал и хмыкал в ответ. Уже это Стайлз считал успехом.       Закончив с посудой, Дерек неловко застыл посреди кухни.       — Спасибо за то, что помог с посудой, — Стайлз чувствовал себя так же неловко, как сам Дерек. — Ты теперь мой любимый работник на ранчо.       — Да тут не за что благодарить.       — Эй, — воскликнул Стайлз, — ты только что сделал больше, чем те трое за все то время, что они здесь работают. Я, знаешь ли, тоже иногда устаю.       — Спасибо за ужин, — поблагодарил Дерек и направился в сторону входной двери.       — Да без проблем, — Стайлз оперся рукой на дверной косяк, глядя на спускающегося по ступенькам Дерека. — Не забудь прийти завтра. Никаких одноразовых акций.       — Спокойной ночи, Стайлз, — оглянувшись через плечо, пожелал Дерек.       Парень ухмыльнулся, наблюдая за проходящей через двор, а затем исчезнувшей в вечерней темени фигурой. Присоединившись к отцу на диване и дождавшись, когда передача прервется на рекламу, он сказал:       — Нам нужно придумать, как дать Дереку немного денег.       — Что?       — У Дерека одна рубашка и две пары изношенных джинсов, — объяснил Стайлз. — Еще недавно у него было две рубашки, пока он не зацепился одной из них за гвоздь. Ему нужна нормальная одежда и крепкие рабочие ботинки. Те, которые он носит сейчас, настолько убитые, что того и гляди развалятся.       — Стайлз, — шериф внимательно посмотрел на сына, — с чего ты так за него переживаешь?       — Я не переживаю, — начал отрицать Стайлз, но на сомнительный взгляд отца сдался: — То есть, конечно, я немного переживаю. Дерек теперь работает на нас и живет здесь, и да, ему нужны кое-какие вещи.       Шериф еще ненадолго задержал на Стайлзе пристальный взгляд, но потом все же кивнул:       — Ладно. Ты можешь просто взять его с собой за покупками.       — Он не возьмет деньги просто так.       — Откуда ты знаешь?       — А Дерек похож на человека, который примет милостыню? Этот парень три года был бездомным и скитался по городам.       — Ну, — шериф провел рукой по лицу, — у меня нет возможности платить ему каждую неделю.       — Тогда нам надо придумать повод дать ему денег, — глядя на экран телевизора, сказал Стайлз, — потому что ему нужно перестать выглядеть бомжом. У него теперь есть дом.

***

      Когда взошло солнце, Дерек уже находился возле дороги и чинил забор вокруг владений Стилински. Он проснулся рано и вместо своего обычного чтения решил пораньше начать рабочий день. Вчера он обошел вокруг ранчо и нашел в заборе столько дефектов, что удивился, как весь скот еще не разбежался по округе. Дерек поставил себе новую задачу — укрепить все слабые места.       — Ты сегодня рано, — Дерек обернулся и обнаружил подъехавшего на Крузере шерифа. — Знай, тебе не нужно зарабатывать себе здесь место. Оно у тебя уже есть.       — Я знаю, сэр, — ответил Дерек, вставая и вытирая руки о джинсы. — Тут дыры в заборе. Я хочу починить все до того, как об этом прознают лошади или скот.       — Думаю, это свидетельство того, насколько мало у нас на самом деле осталось скота, — шериф тяжело вздохнул, и Дерек заметил усталость на его лице и в осанке.       — Это легко починить, — заверил он. — Я справлюсь за день, максимум два.       — Сынок, незачем спешить. Но я это ценю. Пэрриш сказал, что ты переделал много необходимых дел на ранчо. Кажется, ты очень хороший работник, — сказал шериф. Дерек слегка покраснел, но смог удержать лицо. — Мы на этой неделе кое-что заработали на продаже мяса в местный магазин. Думаю, ты заслужил премию, — он высунул руку из окна и протянул конверт.       — Сэр, — покачал головой Дерек, — я не могу…       — Не спорь, Дерек. Ты усердно работал, и я слышал, что ты неделю назад спас Стайлза от гремучей змеи. Бедный парень от них в ужасе. Еще в детстве его чуть не укусили, и с тех пор я постоянно опасаюсь за его жизнь. Так что я должен тебе намного больше, чем лежит в этом конверте.       Дерек подумывал отказаться. Он знал, что с продажи мяса не могло остаться никаких излишек — по крайней мере, не так много, чтобы просто отдать их. Но ему нужно было купить кое-какие вещи. Например, рабочую рубашку, которая была у него одна-единственная, поскольку вторую он порвал неделю назад. И ботинки уже настолько износились, что ступни покрылись мозолями. Наверное, стоило ценить то, что шериф притворился, будто поощряет Дерека за работу, а не дал денег просто так.       — Спасибо, — Дерек благодарно кивнул шерифу и принял конверт.       — Похоже, мое чутье меня не обмануло. Я рад, что успел нанять тебя раньше других. Так держать, — махнув на прощание, шериф повел машину дальше по пыльной дороге.       Дерек заглянул в конверт. Денег было не так уж много, но он мог купить то, что ему сейчас необходимо, и, возможно, отложить немного денег на ботинки и рабочие джинсы, которые вскоре ему понадобятся.       Углубившись в работу, Дерек совсем потерял счет времени. Солнце светило высоко над головой, и единственная хорошая рубашка уже промокла насквозь, когда он услышал, как позади него затормозил автомобиль. Оглянувшись через плечо, он увидел знакомый синий джип. Стайлз перегнулся через сиденье и опустил стекло в пассажирской двери.       — Как насчет перерыва?       — Не знаю, — растерялся Дерек. — Который час?       — Уже почти полдень.       Дерек поднял взгляд на небо. Он и не подозревал, что проработал так долго. Но сейчас, когда он остановился и узнал, что почти настало время обеда, желудок дал о себе знать тихим урчанием.       — Я еду в город. Хочешь присоединиться? — спросил Стайлз. Дерек глянул на ограду, но Стайлз не дал ему возможности что-то сказать, продолжив: — Не отказывайся. Я угощу тебя обедом в моем любимом кафе. К тому же ты еще ни разу не выходил за пределы ранчо.       — У пребывания в одном месте есть свои преимущества, — заявил Дерек.       — Я верну тебя прямо к забору, обещаю. Даже могу гарантировать, что он к тому времени все еще будет стоять здесь. Ну же, — Стайлз открыл пассажирскую дверь, и Дерек сдался, зацепил инструменты на пояс и забрался в джип. Когда он закрыл за собой дверь, Стайлз широко улыбнулся. — Круто!       Дерек закатил глаза, но не смог сдержать смешок. Он был уверен, что Стайлз с отцом сговорились. Сначала шериф дал ему денег, а теперь Стайлз предложил съездить вместе с ним в город. Но как тут отказаться? Он уже и не помнил, когда кто-то был так рад, что он сел вместе с ними в машину.       Ближайший к ранчо город выглядел точно так же, как и любой другой город Вайоминга, через который доводилось проезжать Дереку: совсем маленький, даже без Волмарта или любого другого большого магазина. В одном главном квартале находилось все: один универсальный магазинчик, супермаркет, врачебный кабинет, почта, полицейский участок, маленький старый кинотеатр и ресторанчик. Стайлз припарковался напротив входа в универсальный магазин.       — Перед обедом мне нужно кое-что купить. Ты пока можешь заняться своими делами, если тебе что-то нужно.       Дерек кивнул и направился в магазин следом за Стайлзом. Осмотревшись, он быстро нашел отдел мужской одежды, выбрал три клетчатые рубашки с длинным рукавом для работы на ранчо и ненадолго завис, глядя на стопку хенли.       — Да, — раздался голос Стайлза. Дерек хмуро оглянулся через плечо. — Возьми черную, серую и бордовую. Они тебе точно подойдут.       — Как по мне, так это бесполезные траты, — отозвался Дерек. — Зачем мне три нерабочие футболки?       Стайлз засмеялся, но затем заметил растерянность во взгляде Дерека.       — Подожди, ты серьезно? Разве ты не хочешь, не знаю, нормальной жизни?       — Она у меня есть, — пожал плечами Дерек.       — Чувак, починка заборов — это не жизнь. Понятное дело, что тут ничего особо захватывающего не происходит, но ты мог бы, например, сходить с ребятами в бар, познакомиться с какой-нибудь красоткой, развлечься, — Стайлз поиграл бровями и многозначительно глянул на Дерека. — Ты мог бы жить насыщенной жизнью.       — Насыщенность переоценивают, — сказал Дерек, подбирая футболки по размеру.       — Совершенно не согласен, — покачал головой Стайлз. — Стой, а откуда ты знаешь, что насыщенность переоценивают? — поинтересовался он. Дерек коротко глянул на Стайлза, но ничего не ответил. — А я все время забываю, что до бродяжничества у тебя была другая жизнь.       — Я не бродяжничал.       — Так что там с насыщенной жизнью, расскажешь? — поднажал Стайлз.       — Нет.       — Ну же, Дерек! Ты мне ничего не рассказываешь! Вся эта твоя загадочность, конечно, штука крутая, но она временами жутко расстраивает. В конечном итоге я просто потеряю интерес или решу, что ты либо врешь, либо участвуешь в программе защиты свидетелей или работаешь шпионом.       — Правда? — во взгляде Дерека читалось веселье.       — Ты не оставляешь мне выбора.       — У меня раньше была довольно насыщенная жизнь, — неспешно произнес Дерек. Он ужасно не любил думать о тех днях, когда считал, что родео важнее всего. Что секс, деньги и гулянки — это все, что ему нужно. Боже, временами кажется, что та жизнь принадлежала кому-то другому.       — И это все, что ты мне расскажешь?       — Я выбрал футболки, так что прекрати ныть, — возразил Дерек.       — Ты безнадежен. И не покупай три одинаковых футболки. Господи, да что с тобой не так? — Стайлз отобрал у Дерека хенли, вернул две из них на полку и выбрал другие цвета. Теперь он держал в руках зеленую, синюю и красную.       — Ты и остальную одежду будешь мне выбирать? — холодно поинтересовался Дерек.       — Да, если ты и дальше продолжишь так лажать.       Стайлз мало обсуждал выбранные Дереком ботинки, белье, носки и майки. Однако ему удалось уговорить Дерека на покупку пары новых джинсов. Тот хмурился, наблюдая за постоянно растущей общей суммой после каждой отсканированной вещи.       — Не кисни, зануда, — Стайлз хлопнул Дерека по плечу. — У тебя теперь есть работа. Думаю, что ты можешь себе позволить заменить изношенную одежду.       — С моей нынешней одеждой все нормально, — проворчал Дерек, отдавая на кассе почти все деньги, данные ему шерифом.       — Да неужели? — Стайлз просунул палец в дырку на спине рубашки Дерека.       — Что ты…. Откуда она взялась? — Дерек извернулся, пытаясь разглядеть получше. — С этой рубашкой все было нормально. Ее еще можно носить.       — Да, когда ты чинишь заборы. А сейчас у тебя есть хотя бы одна рубашка, которую ты можешь надеть на обед, чтобы выглядеть прилично, — Стайлз прихватил пакеты и направился на выход. Добравшись до джипа, он закинул покупки в салон, а затем указал на маленький ресторанчик. — А теперь обед. Я угощаю.       — Мне еще кое-что нужно сделать. Иди, встретимся там через пару минут, — сказал Дерек. Стайлз кивнул и направился в сторону кафе.       Дерек вернулся в магазин и купил грошовую открытку с изображенными на лицевой стороне горами Вайоминга. Затем он отправился на почту, поставил штамп и написал на обороте адрес Лоры. Остальное поле он оставил пустым, еще ненадолго задержал свой взгляд на имени сестры и опустил открытку в почтовый ящик.       Стайлз уже сидел за столом, на котором стояли два стакана с водой. Дерек взял свой и с жадностью опустошил его сразу наполовину.       — Итак, — Стайлз побарабанил пальцами по поверхности стола, — кому ты послал открытку?       Дерек провел рукой по волосам. Какого черта этот парень везде лезет?       — Почему ты такой неугомонный мелкий говнюк?       — Ты буквально самое интересное, что случилось здесь за многие годы, Дерек. К тому же под всей этой пылью и грязью я все еще сын копа, — Стайлз постучал пальцем по виску. Дерек молча смотрел на него, пытаясь понять, как скоро он сам до всего догадается. Пэрриш, Бойд и Айзек — те никогда бы не догадались, но Стайлз другой. Стайлз видит то, что не видят другие. Стайлз на все обращает внимание, и по какой-то неведомой причине он уделяет большое внимание Дереку. — И не ври мне, — предупредил Стайлз, прежде чем Дерек успел придумать ответ. — Я все равно пойму, если ты соврешь, и это жутко меня взбесит.       — Ты всегда лезешь не в свое дело?       — Ну да, почти.       Официантка с их заказом на какое-то время спасла Дерека от необходимости отвечать, но Стайлз не намерен был отступать.       — Сестра, — наконец признался Дерек. — Я отправил открытку своей сестре.       Стайлз не ожидал такого ответа и сильно нахмурился, явно обрабатывая в голове поступившую информацию.       — У тебя есть сестра, — медленно произнес он, — и тем не менее ты добровольно выбрал себе на три года жизнь бездомного.       — Да.       — Почему?       — Это долгая история, — ответил Дерек, — и я не хочу говорить об этом.       — В один прекрасный день я все равно вытащу из тебя эту информацию. Будь уверен.       Дерек не сомневался, что Стайлз однажды победит, и эта мысль пугала до чертиков.

***

      — Тебе стоит сходить сегодня с нами, — закидывая в грузовик тюки с сеном, сказал Дереку Пэрриш. — Мы с Бойдом иногда ходим в бар. Ничего особенного, просто играем в бильярд, пьем пиво и болтаем о всяком. Хочешь с нами?       Дерек с кряхтением закинул очередной тюк в кузов, руки горели от нагрузки, и он ужасно устал, но все равно ответил согласием. Пэрриш смотрел с удивлением, но все же казался довольным.       Закончив все дела и оказавшись в своем домике, Дерек начал мерить шагами небольшое пространство, глядя на разложенную на кровати одежду, словно она заразна. По социальным причинам он не ходил в бар уже очень давно. У него не было друзей со времен родео.       Дрожащими руками он потянулся к джинсам и, надев их, застыл с голым торсом возле кровати. Он мог бы просто не пойти, сослаться на плохое самочувствие или желание пораньше лечь спать. Но Дерек знал, что не может бежать вечно. В голове звучал голос Стайлза: «Разве ты не хочешь нормальной жизни?» Он уже остановился на достаточно долгое время и осел на ранчо Стилински. Возможно, настало время последовать совету Стайлза и хотя бы попробовать начать жить полной жизнью.       Дерек подошел к зеркалу и уставился на свое отражение. Он уже и не помнил, когда в последний раз себя разглядывал. Из зеркала на него смотрел мужчина на несколько лет старше, чем он помнил. Кожа сильно загорела от долгой работы на солнце, а вокруг глаз пролегли морщины, которых там быть еще не должно. Лицо хмурое, серьезное, и он почти забыл, как выглядел, когда улыбался.       Он провел рукой по щеке. Борода выглядела неравномерной, а волосы были длиннее, чем он предпочитал носить раньше. Дерек понял, что и так уже слишком долго все это игнорировал, поэтому достал с полки бритву и машинку для стрижки. Это заняло некоторое время, но, когда он закончил, борода выглядела ухоженной, а волосы стали заметно короче. Он провел по ним рукой, немного взъерошив спереди.       Он долго смотрел в зеркало. Дерек словно видел там призрака. Он вновь был похож на себя — на себя прежнего, — только старше и с бородой.       Выбрав черную хенли, он натянул ее через голову. Одежда казалась чужой, оттого было немного некомфортно, но он знал, что это хорошие вещи.       Из-за всех своих метаний Дерек пропустил ужин. Проходя через поле в сторону дома Стилински, он издалека заметил в окне Айзека и Стайлза, стоящих возле раковины на кухне, и вошел в дом, даже не постучавшись.       Стайлз обернулся к нему и выронил из рук чашку. Та стукнулась об пол и покатилась в сторону, но это осталось без внимания. Разинув рот, Стайлз уставился на Дерека.       Дерек тревожно поежился, хотя был уверен, что с волосами и бородой он точно не напортачил.       — Какого… ты похож… когда… ты модель? — залепетал Стайлз. Дерек смерил его невпечатленным взглядом. — Я серьезно. Ты раньше был моделью? Потому что я уверен, что ты должен быть на обложке GQ.       — Попридержи штаны, — осадил его Айзек. Стайлз ярко покраснел, а Дерек почувствовал расползающийся по шее жар.       — Я хотел извиниться за то, что пропустил ужин, — сказал он.       — Ничего страшного. Если хочешь, там в холодильнике кое-что осталось, — Стайлз прислонился к кухонной стойке и сложил руки на груди. — Куда это ты собрался?       — Хочу съездить отдохнуть с Пэрришем и Бойдом.       — Черт, я тоже хочу в бар, — заныл Стайлз. — Почему все без исключения в этом городе знают, что я сын шерифа? Из-за этого туда никак не пробраться.       — Учитывай еще тот факт, что ты выглядишь на двенадцать, — поддел его Айзек.       — Заткнись. Твое дебильное лицо хренова херувимчика ничуть не лучше.       — Хренова херувимчика?       У Дерека защемило в груди. Они препирались, словно братья, и он вспомнил о собственных сестрах. Наверное, это все же была плохая идея. Последнее, что он хотел делать, — ворошить старые воспоминания.       Он покачал головой, решив, что просто пойдет в бар и приятно проведет время. Он заслужил немного отдыха.       — Хорошего вечера, — Дерек направился к двери, пока Стайлз и Айзек препирались.       — Эй, Дерек, — позвал Стайлз, когда тот уже тянулся к ручке двери. — Я был абсолютно прав насчет футболки.       Дерек порадовался, что стоит спиной к Стайлзу. Так парень не мог увидеть тень улыбки на его лице.

***

      В баре было шумно и накурено. Стоя перед входом, Дерек вспомнил, что уже очень давно потерял свое удостоверение, но никто его так и не спросил. Дерек выпил уже четыре бокала пива и чувствовал себя расслабленным и полупьяным, но компания женщин за их столом заставляла его чувствовать себя не в своей тарелке. Одна из них, плотная блондинка невысокого роста и с красивой улыбкой, постоянно склонялась к нему, и каждый раз, когда она оказывалась близко, Дерек отшатывался. Нет, с девушкой все было в порядке, но от ее близости ему становилось тошно.       Никто не прикасался к нему после Кейт. Эта девушка совершенно не была на нее похожа, но каждый раз, когда она наклонялась к нему или клала ладонь на его руку, он видел лицо Кейт, и мороз пробегал по коже.       Когда девушки направились в уборную, Бойд поинтересовался:       — Дерек, мужик, в чем дело? Мэй определенно на тебя запала.       — Да, она симпатичная, — согласился Пэрриш, опустошив свой бокал с пивом. — Но каждый раз, когда она что-то тебе говорит, ты смотришь на нее, как будто она воняет хуже скота.       Дерек потер руками лицо. Он знал, что ведет себя грубо, но ничего не мог с собой поделать. В его голове сейчас творился полнейший бардак из пьяных мыслей, неуверенности и воспоминаний, о которых он предпочел бы навсегда забыть.       — Мне нужно домой, — наконец сообщил он.       — Тогда тебе придется ловить машину, — сказал Пэрриш. — Я еду домой с Терри, а у Бойда совершенно точно планы на Викки.       — Ничего страшного, — Дерек вдруг поднялся на нетвердых ногах и, слегка пошатнувшись, ухватился за край стола. — Можно воспользоваться твоим телефоном?       Бойд протянул ему телефон, и Дерек позвонил единственному человеку, которого знал. Он позвонил Стайлзу.       — Бойд, чувак, я сплю. У тебя должно быть что-то очень важное.       — Это Дерек. Ты или Айзек можете забрать меня из бара?       — Я скоро буду, — раздалось из динамика, и на этом разговор закончился, так что Дерек протянул телефон обратно Бойду. В помещении было жарко и ужасно душно. Дереку казалось, что он вот-вот задохнется, если сейчас же не выберется отсюда. А еще он подумал, что если сделает это прямо сейчас, то не придется больше встречаться с Мэй.       — Я подожду снаружи, — сообщил он и достал бумажник, но Бойд положил руку на его запястье.       — Не беспокойся, мы оплатим.       — Спасибо, — Дерек хлопнул их обоих по плечу и направился к выходу. Оказавшись снаружи, он осторожно опустился на бетонный тротуар и прислонился к кирпичной стене. Из бара доносились приглушенные звуки музыки, голосов и смеха, но он закрыл глаза, стараясь пропускать все это мимо ушей. Теплый воздух приятно касался кожи. За последние несколько лет он столько времени провел на улице, что зачастую чувствовал себя здесь более комфортно, чем по ту сторону дверей.       Скорее всего, сегодняшний вечер был худшим решением в жизни. Алкоголь вскрыл все зияющие дыры в сердце Дерека, которые он так тщательно заколачивал. Шумный бар и звуки смеха напомнили ему о временах родео, и он ощутил самую сильную за последние несколько лет тоску. Дерек помнил гул толпы, который он слышал, стоя за воротами и ожидая своего выхода на арену. Помнил всплески адреналина, когда сидел на брыкающейся лошади, и ощущения полнейшего восторга, когда скакал на быке.       Боже, Дерек любил родео больше всего на свете. Он машинально потер ногу, ощущая под джинсой поврежденную плоть. В этом была вся его проблема. Именно поэтому он сейчас сидел здесь. Он бросил свою семью, несмотря на их призывы и предостережения, сбежал вместе с Кейт Арджент под ее сладкий шепот о славе и богатстве, так и не оглянувшись назад. И он все это получил. Трехкратный чемпион мира, самый молодой победитель Тройной Короны, обивающие его порог спонсоры. Его мечты стали реальностью. Красивая женщина, деньги и титулы.       Он чувствовал себя непобедимым.       А потом его мир развалился на части. Он только что выиграл Всеамериканские финальные соревнования по родео, когда ему позвонили. Пожар унес жизни его родителей. Лоре и Коре повезло, их в тот момент не было дома, но все остальное сгорело дотла.       Кейт не поехала вместе с ним на похороны. Он стоически наблюдал, как два гроба опускались в землю. В последний раз он видел родителей за три года до этого, тогда он в гневе покинул дом и уехал в тур. Тогда он считал, что всегда успеет с ними помириться, что сможет привезти домой трофеи и ленты, чтобы родители могли им гордиться.       Он так и не простил себя за это, и сейчас, сидя на тротуаре, он ощущал боль потери так же сильно, как в тот день на кладбище.       Лора и Кора умоляли его не возвращаться на скачки, но он просто не мог оставаться на ранчо, не мог жить в окружении призраков и каждый раз, оглядываясь вокруг, ощущать душераздирающее чувство вины. И Дерек не мог смотреть на дом. Когда он впервые увидел то, что от него осталось, его вырвало прямо там, во дворе. Да и потом лучше не становилось. Запах горелого дерева и пепла висел в воздухе, выворачивал наизнанку и лишал возможности дышать. Кейт не помогала. Она призывала его вернуться в седло и продолжать соревноваться, чтобы не потерять спонсоров. Соревнования стали отвлекающим фактором, в котором он так нуждался.       Он потерял все, что у него оставалось, когда его лошадь, Трискель, сломала ноги на соревнованиях. Дерек знал, что это была его вина. Он был неосторожен и рассеян, ему не стоило возвращаться в седло. Он до сих пор отчетливо помнил тот момент, когда Трискель резко завалилась мордой вперед, повалив их обоих в грязь. Лошадь лежала на земле, разметав свою черную гриву, а Дерек сидел рядом, поглаживал ее по шее, с ужасом понимая, что и Трискель тоже его покинет. Лора была там, но Дерек не смог поехать вместе с ней к ветеринару. Он не мог смотреть, как усыпляют его лучшую подругу, и просто уехал, ни слова не сказав сестре и не попрощавшись со своей любимицей. Дерек по-прежнему участвовал в соревнованиях, голос Кейт все также шептал на ухо. В одном из соревнований Дерек был сброшен с быка почти сразу же, как забрался сверху. Огромная махина наступила ему копытом на ногу, раздробив бедро.       Несмотря на мучительную боль, уже тогда, лежа в грязи, он понимал, что его карьере пришел конец. Он лишился всего, что было в его жизни.       Почувствовав, как одинокая слеза скатилась по щеке, Дерек спешно вытер ее ладонью. Не было смысла оплакивать то, чего уже не изменить. Теперь это его жизнь: работник почти разорившегося ранчо без семьи и друзей.       Он не знал, сколько прошло времени перед тем, как раздался звук шагов по бетону.       — Дерек?       Он открыл глаза в тот момент, когда Стайлз присел перед ним на корточки. В том дерьмовороте, в который превратилась его жизнь, лицо Стайлза заставляло его чувствовать себя не таким одиноким. Дереку казалось, что он мог бы утонуть в этих глазах или целую вечность любоваться изгибом его губ.       Господи, как же он нажрался.       — Подъем, здоровяк, — Стайлз ухватился за руку Дерека, закинул ее себе на плечо и с кряхтением поднял их обоих на ноги. Дерек слегка покачнулся и прильнул ближе к Стайлзу, чья рука крепко держала его за талию. Дерек обнаружил, что сам стремился к этому ощущению, жаждал почувствовать длинные пальцы на своей пояснице. — Идти сможешь?       Дождавшись кивка, Стайлз сделал несколько пробных шагов. Дерек глубоко вздохнул и поплелся в сторону джипа. Всю дорогу до ранчо Стайлз не пытался с ним заговорить, просто опустил вниз его окно и тихо подпевал песням, звучащим из радио.       Когда машина остановилась, Дерек нехотя выбрался из джипа и нетвердой походкой отправился к своему домику. На полпути он остановился и поднял лицо к небу. Стайлз встал прямо рядом с ним и проследил направление его взгляда.       — Ты когда-нибудь смотрел на небо и… — Дерек замолк, взглядом соединяя точки сотен звезд.       — И что? — мягко спросил Стайлз.       — И просто смотрел.       — Да.       Дерек медленно опустил взгляд на Стайлза, едва видимого в ночном мраке. Он увидел крошечные отражения звезд в его глазах и подумал, что Стайлз сам похож на небо. Открытое, бесконечное и прекрасное.       — Временами небо — единственное, что имеет значение, — сказал ему Дерек.       К его удивлению, Стайлз схватил его за руку и потащил за собой. К еще большему удивлению Дерека, он совсем не возражал. Стайлз провел его через поле, не отпуская руку все это время. Дерек не думал о том, куда они направляются, не предавался воспоминаниям, захлестнувшим его совсем недавно. Он думал о весе чужой руки, сжимающей его собственную, о мягкой коже Стайлза, даже несмотря на годы работы на ранчо. Он посмотрел на их соединенные ладони, проследил взглядом вдоль длинной линии руки Стайлза до его затылка, бледной шеи, создающей резкий контраст с темными волосами. Дерек расслабился, доверившись Стайлзу, куда бы тот его ни вел.       Впервые за годы Дерек позволил себе чувствовать.       Они оказались возле конюшни. Стайлз наконец-то отпустил руку Дерека, чтобы взобраться по старенькой деревянной лестнице, прикрепленной к опорной балке, и Дерек испугался оттого, насколько сильно ему не хватало этого прикосновения. Голова все еще немного кружилась, но он достаточно протрезвел, чтобы взобраться следом по лестнице и не потерять равновесие. Стайлз ждал наверху, он вновь взял Дерека за руку, чтобы помочь забраться на площадку. Оказавшись наверху, Дерек присел на корточки и, оглядевшись, понял, что они оказались на сеновале.       Крыша была слишком низкой, так что Стайлз прополз на карачках по сену, открыл дверь на улицу и уселся на самом краю, свесив ноги. Когда Дерек оказался рядом, у него перехватило дыхание.       Отсюда была видна вся территория Стилински и даже дальше. В небе над ними мерцали тысячи звезд.       — Это мое второе самое любимое место на ранчо, — сказал Стайлз. — Я провел здесь в одиночестве множество ночей.       — Потрясающе, — Дерек последовал примеру Стайлза и сел на краю, свесив ноги вдоль стены конюшни. Он потерялся в окружающей их красоте, и сейчас, когда кто-то сидел рядом, он не чувствовал себя настолько опустошенным. Сейчас ему было не одиноко в этом мире.       — Моя мама, — начал Стайлз, но его голос немного надломился, из-за чего пришлось прокашляться. — Она рассказывала мне истории о звездах. Мы лежали там, — он поднял руку и указал на какое-то место на поле, — почти каждый вечер. Ее истории были об охотниках, живущих бок о бок с медведями, и медведях, защищающих маленьких мальчиков и приглядывающих за ними, — Дерек услышал боль в голосе Стайлза, но вместе с тем любовь и радость от приятных воспоминаний.       — Где Большая Медведица? — спросил он.       Стайлз схватил его ладонь, сжал ее в кулак, выставил указательный палец и поднял руку, придвинувшись настолько близко, что его дыхание обдавало щеку Дерека.       — Следи за своим пальцем. Видишь Большой Ковш? — Дерек кивнул, хотя сам совсем не смотрел на звезды. Он смотрел на лицо Стайлза. — Большой Ковш, это часть Большой Медведицы. Следи за пальцем, и ты сам увидишь, — Стайлз повел руку, соединяя звезды, а когда опустил взгляд на Дерека, то тут же остановился, медленно моргнул и отпустил его руку.       — Я вижу только звезды, — признался Дерек и вновь поднял взгляд на небо.       — Как и я раньше, — сказал ему Стайлз. — Мама рассказывала мне сказки, а я просто смотрел на большие точки и слушал ее голос. После ее смерти я старался найти ее в звездах. Когда Дерек заговорил, его голос немного надломился:       — Ты нашел ее?       — Везде на ранчо я вижу ее частичку.       — И как ты можешь здесь оставаться? — само собой вырвалось у Дерека. Стайлз повернулся и посмотрел на него таким проницательным взглядом, что Дерек задался вопросом, насколько далеко он видит сквозь те стены, которые он возвел вокруг себя. Насколько глубоко он смог пролезть в те темные расщелины, которые Дерек продолжал прятать.       — Это все, что от нее осталось, — объяснил Стайлз. — Как я могу уехать? Она любила это место больше всего.       К тому моменту, когда Дерек сбежал, не в силах видеть поля, конюшни и деревья, его родители пробыли в земле едва ли час.       — Я удивился, когда ты позвонил, — сменил тему Стайлз, явно пытаясь поднять настроение, и постучал каблуком ботинка по стене конюшни. — Думал, ты закончишь вечер в постели какой-нибудь удачливой ковбойши.       — Нет, — Дерек решительно покачал головой.       — Она оказалась настолько плоха? — поинтересовался Стайлз.       — Нет.       — Ты противник секса и веселья?       Дерек простонал и закатил глаза, запрокинув при этом голову.       — Она мне кое-кого напомнила.       — Вот как. И кого же?       — Бывшую.       — Тяжелый разрыв?       — Можно и так сказать, — Дереку вспомнилось, как Кейт пришла к нему в госпиталь, сказав, что все кончено, что ее карьера еще не подошла к концу и она важнее всего. Дерек не переживал ее уход, он вообще был ко всему безразличен. По сравнению со всем тем, что он потерял, Кейт была пустым местом.       — Это как-то связано с твоей ногой? — поинтересовался Стайлз. Дерек опустил взгляд, поняв, что все это время неосознанно тер бедро, и одернул руку. — Ты же знаешь, что можешь мне рассказать.       — Знаю.       Дерек не лгал, он знал, что может рассказать все Стайлзу, но не хотел открывать эту дверь. Не сегодня. Сегодня с него и так достаточно.       — Не возражаешь, если я с тобой немного посижу? — спросил Стайлз. Дерек пожал плечами. — Вот и хорошо. Даже если бы ты был против, я не планировал никуда уходить.       Дерек невольно улыбнулся, когда Стайлз толкнул его плечом, и совсем не возражал против того, что Стайлз так и остался сидеть, удобно прислонившись своим плечом к нему.
2629 Нравится 175 Отзывы 904 В сборник
Отзывы (21)