ID работы: 4851430

Джеймс Мориарти против всех

Слэш
NC-17
Завершён
552
Riverwind соавтор
Ichbin_Amadeus бета
Размер:
91 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 183 Отзывы 193 В сборник Скачать

Глава 6. Детектив в поезде

Настройки текста
      Следующим утром, безмятежно продрыхнув почти до обеда, они выбирали место для уик-энда. Джон наблюдал за происходящим со смесью любопытства и недоумения, зыркая то и дело из-за газеты.       — Загород это, конечно, прекрасно, но скучно, — ныл Джим, когда Шерлок раз за разом отвергал предложенные им варианты. — Хотя бы Эдинбург! Умоляю! Это же Шотландия, там красиво и интересно!       — Шотландия слишком далеко, — Шерлок был неумолим. — Если объявится Мориарти или случится что-то еще, я должен быть не дальше нескольких часов езды от Лондона.       — Что вообще вы ищете? Загородный дом, отель? Экскурсии, активный отдых, пивоварню? — не удержался Джон, впервые наблюдающий Шерлока, увлеченного чем-то мирским.       — Понятия не имею, — расплывшись в идиотской улыбке, радостно сообщил Джим. — Мы просто решили, что будет лучше побыть вдали от лондонской суеты. Должны же и у Шерлока Холмса быть каникулы, — заключил он, кликая на очередную ссылку, что предлагал поисковик по запросу «отдых для двоих».       — Сейчас? Когда Мориарти снова ворует людей? — нахмурился Джон, уже даже не удивляясь тому, что в последнее время выкидывал Шерлок.       — Мориарти не станет играть, пока меня нет в Лондоне, — уверенно кивнул Шерлок. — Так что я тем самым, наоборот, пытаюсь обезопасить очередного бывшего. Довольно споров, — это уже было обращено к Джиму. — Подойдет любое тихое и уединенное место, не думаю, что мы вообще выйдем из номера.       Джон возмущенно цокнул языком и спрятался за газетой, а Джим адресовал Шерлоку соблазнительную улыбку.       — Все равно я рассчитываю хотя бы на прогулку вокруг озера, — упрямо сказал он. — Тишина, единение с природой, романтика, задушевные разговоры…       — У меня есть приятель, — не выдержав, перебил его Джон. — Он предлагал мне провести выходные в его загородном доме. Джина отказалась ехать, но, может, вам этот вариант подойдет? Это в Пуле. Дом прямо на полуострове Сандбанкс, с видом на гавань.       — Подойдет, — не дожидаясь согласия Джима, кивнул Шерлок.       Он не помнил, когда последний раз отдыхал, тем более — на природе, да еще и в компании парня. Сама идея уже не казалась удачной и с каждой минутой становилась все более пугающей. Нет, ему с Джимом было комфортно и интересно, но Шерлок не был уверен, что не умрет от скуки, если они не найдут, чем заняться кроме секса, оставшись только вдвоем.       — Не лучшее время года, чтобы отдыхать на побережье Ла-Манша, — недовольно буркнул Джим, поняв, что все решили без него. — У вашего приятеля, доктор Ватсон, есть яхта?       Джон пожал плечами.       — Понятия не имею.       — Пул — это же город яхтсменов, а у нас даже яхты нет! — не унимался Джим.       Впрочем, самому ему тоже порядком надоели поиски, а потому он закрыл крышку ноутбука Шерлока и поднялся.       — Поеду домой собираться, — заключил он уже на пороге.       — Можно же нанять яхту! — раздраженно заметил Шерлок ему вслед. — Или ты собрался встать у штурвала?!       Но дверь внизу уже хлопнула.

***

      На следующее утро Шерлок и Джим уже мчались в поезде в сторону моря. Сонные и встрепанные, они были молчаливы: Джим уткнулся в свой ноутбук, как только смог найти вай-фай в вагоне, Шерлок же уставился в окно, провожая взглядом пролетающие мимо них аккуратные дома пригородов Лондона. Улочки, садики и заборчики манили, звали в свой тихий рай. Неяркое утреннее солнце лишь слегка гладило черепичные крыши, отражалось в окнах спален, освещало красоту и чистоту новорожденного мира. Пригороды завораживали. Даже любивший всей душой бурлящий событиями Лондон, буквально его чрево — самые темные уголки, Шерлок начинал потихоньку проникаться сельским очарованием — просто, душевно, тепло. Шерлок поежился, кинул взгляд на Джима: тому явно было не интересно никакое «очарование», кроме экрана монитора. Еще одна область, в которой Шерлок не был силен. Он отвел взгляд, но больше в вагоне не было ничего примечательного, и Шерлок снова уставился в окно. В веренице церквей и газонов начали мелькать первые курьеры с газетами, а в воздухе уже плыл запах свежей булки, и Шерлок невольно сглотнул сладкий привкус. Поезд как раз остановился на переезде, в открытое окно проникало дыхание пригорода. Прикрыв глаза, Шерлок попытался погрузиться в это еще больше: тихая размеренная жизнь, приветливые соседи, утренний кофе и обед — всегда дома, по воскресеньям — церковь, вечером — барбекю и покер с друзьями. Здесь жили счастливые семейные пары: те, кто всегда снимает костюм, когда приходит домой, а не накидывает сверху грязной рубашки халат; кто рано встает ради утренней пробежки и уютного завтрака на фоне позитивного ток-шоу по телевизору, а не спит до обеда, начиная день с плохого кофе и криминальных сводок; люди с четким графиком всей жизни — когда время на семью, на хобби и службу строго разграничено, а не женатые на своей работе, которая выросла из детской увлеченности. Не такие, как Шерлок.       Джаред переехал в пригород, но Шерлок не знал, куда именно. Точнее, не хотел знать, специально вычеркнул эту информацию из своей памяти, заменив очередной сводкой о непойманных преступниках современности. Они никогда не встречались за пределами Лондона и уж тем более — не в таком доме. Здесь не место любовнику, бывшему или настоящему — неважно. Шерлоку Холмсу не место здесь.       Он отвлекся на телефон: писал Джон, просил сообщить, как они доберутся до места. Добрый Джон! В телефонной книге он был записан рядом с Джаредом и Джимом, в этом была своя ирония. Переезжая, Джаред оставил Шерлоку свой новый номер «на всякий случай». Такие случаи происходили примерно раз в полгода по инициативе Джареда и иногда, когда Шерлок обдалбывался и звонил сам.       — О чем задумался? — вырвал его из мыслей голос Джима.       Он стоял в дверном проеме купе, опасно балансируя с двумя пластиковыми стаканчиками кофе. Протянув один Шерлоку, Джим сел на сиденье рядом и тоже уставился в окно, словно пытаясь проследить за направлением чужих мыслей.       Удивительно, но он смог.       — Думаешь, хорошо ли им живётся? — спросил Джим, отведя взгляд от примитивного пейзажа и уткнувшись в стаканчик с кофе.       — Если верить классическим английским романам, то в таких милых городках обычно происходят кровавые убийства, драмы, и все друг друга ненавидят, — Шерлок поморщился — кофе оказался на редкость противным. — Но я склонен думать, что писатели романтизировали жизнь в пригороде. На деле она скучна и пресна, как чистая вода в кранах их кухонь. Думаю, ты понимаешь, о чем я.       — Да, — зевнул Джим. — Я ни за что не променял бы городскую жизнь на это прозябание в рутине, — добавил он без особого интереса.       — Многие уезжают в пригород, — отозвался Шерлок, но не закончил фразу, снова уставившись в окно.       Он попытался представить, как живет Джаред в одном из таких аккуратных, милых и чистых домиков со свежей выпечкой по утрам. Это красивая жизнь идеально подходила красивому Джареду. Шерлоку даже показалось, что он узнал его в одном из утренних бегунов за окном. Эта жизнь совершенно не подходила Шерлоку.       Глянув в его отсутствующее лицо, Джим, видимо, решил не приставать с расспросами.       — Не скучай, Шерлок, скоро приедем, — он на мгновение прильнул к нему, чтобы мазнуть губами по щеке, и снова уткнулся в ноутбук.       На очередной станции их уединение было нарушено — в купе вошёл молодой мужчина. Коренастый и сильный на вид, он хмуро оглядел Шерлока и Джима, скупо кивнул в качестве приветствия и кинул сумку на сиденье.       — Тоже в Пул? — тут же дружелюбно поинтересовался Джим.       Тот снова лишь кивнул. Какое-то время Джим незаметно изучал новоявленного соседа по купе, и, когда скука совсем его одолела, снова предпринял попытку завязать разговор.       — И яхта у тебя есть?       Мужчина сильнее сдвинул брови.       — Зачем?       — Ну, плавать, — легкомысленно отозвался Джим, и тот неожиданно криво усмехнулся.       — Яхты не плавают, а ходят, — заметил он и протянул ладонь, представляясь: — Марк.       — У него нет яхты, скорее катер, — тут же вставил Шерлок, скосив глаза на нового соседа. — Судя по загару, это его деятельность. Рыболовство, может быть, береговая охрана, хотя выправки военной нет, возможно, частная контора.       — Так и есть, — хмыкнул Марк. — А ты тот самый детектив, что якобы похитил собственного любовника, — откидываясь на спинку и широко расставляя ноги, уверено заключил он и перевёл взгляд на Джима. — Ну, а ты, наверное, новый бойфренд, которого везут в Пул, чтобы морально подавлять и унижать?       — Играть в труп и патологоанатома, — фыркнул Джим. — Хорошо, что хоть кто-то не верит газетным глупостям.       — А с чего ты взял, что я не верю? — гоготнул Марк. — Вы оба кажетесь не очень-то нормальными ребятами.       Джим пару раз обескураженно моргнул.       — Я не похищаю любовников, а спасаю их, — равнодушно пояснил Шерлок, хотя плечи его напряглись. — Если я вовремя не пойму, где похититель спрятал свою жертву, он убивает. Пока что я успел спасти всех.       — А, ну, круто, — хмыкнул Марк и почесал затылок. — Я тоже людей спасаю, так что, — он пожал плечами, словно говоря, что не видит в этом ничего необычного.       — Я бы прокатился на катере, — невпопад сообщил Джим, переводя весёлый взгляд с одного на другого.       Марк многозначительно хмыкнул, но промолчал и, достав из кармана пачку сигарет, выудил одну. Он резко поднялся, сунул сигарету за ухо и поинтересовался:       — Курит кто?       — Сейчас я делаю, что угодно, чтобы избавиться от скуки, — с живостью отозвался Джим, подскакивая на месте. — Кстати, не рекомендую покупать здесь кофе, дрянь ещё та, — тут же доверительно сообщил он, а Марк показательно нахмурился.       — На кой мне кофе. Я бы пивка выпил, — буркнул он.       — Ты пойдёшь? — вопросительного поднял брови Джим, обращаясь к Шерлоку.       — Разумеется, — тот резко поднялся. — Курить в поездах запрещено, нас могут высадить или выписать штраф, но мы же все спасаем жизни, наверняка, это учтут.       Он растянул губы в улыбке. Что-то ему не нравилось в новом соседе. Шерлок не мог описать это чувство — тревога, подозрение или, быть может, соперничество? Что бы Джон ни думал, романов у Холмса было немного, и во всех он оказывался проигравшей стороной, которая никогда не понимала, в какой момент все пошло не так. Но привкус этого неправильного пути Шерлок знал, как никто, и сейчас будто повеяло знакомым запахом.       Джим разулыбался, включая все свое очарование.       — На самом деле, Шерлок не такой зануда, каким хочет показаться, — протянул он, обращаясь к Марку, когда они вышли в тамбур. — Просто профессия накладывает отпечаток, — словно в подтверждение его слов, Марк, прикурив, почесал татуировку на шее, уходящую за воротник футболки.       — Ага, — тупо отозвался он. — А ты чем занимаешься? Я забыл, как там тебя.       Джим и не подумал обидеться, наоборот, его это явное позерство развеселило еще больше.       — Джим. Компьютеры чиню, никого не спасаю, — он хмыкнул, нагло забираясь Шерлоку в карман пальто, где, как он знал, лежали сигареты.       — Мы, кстати, едем на уик-энд, — ляпнул Шерлок, мрачнея еще больше. — Провести романтичные дни вдали от Лондона, где мы живем, — он уставился на Марка так, будто сообщил о родстве с королевской семьей.       Джим аж поперхнулся дымом от неожиданности и зыркнул на Шерлока — тот выглядел невозмутимым.       — Посмотрю я на ваши замерзшие романтичные рожи, — гоготнул Марк. — В это время года на Ла-Манше только ветер и волны. Я бы на вашем месте вообще не выходил бы из дома.       — Так и поступим, — кивнул Шерлок, нервно затягиваясь.       Разговор с внезапным соседом его нервировал. Шерлок любил ставить людей в неловкое положение, изощренно оскорблять, что называется, давить интеллектом, но в данном случае это не работало. Мужчина перед ним был спокоен, уверен в себе и обладал такой мощной долей пофигизма, что это невольно очаровывало и злило одновременно. Это была недоступная для Шерлока среда, и он предсказуемо раздражался все больше.       Какое-то время они молча курили, обмениваясь взглядами.       — Если всё-таки захочется острых ощущений, можно погонять на гидроциклах, — вдруг предложил Марк, обращаясь к Джиму.       — Было бы круто, — охотно согласился тот.       — Тогда давай свой номер, — хмыкнул Марк, затушив сигарету прямо о стенку тамбура.       — Я не помню его наизусть, — соврал Джим, ослепительно улыбаясь. — Так что запиши номер Шерлока.       — А его номер ты помнишь? — скептически отозвался Марк, недовольно хмуря брови, но достал телефон.       Джим быстро продиктовал номер.       — Что мешало просто взять его номер? — Шерлок кивнул на Марка. — Ведь это мы будем звонить, если захотим, разумеется, — с нажимом произнес он. Происходящее нравилось ему все меньше и меньше.       Марк непонимающе посмотрел на него и нажал кнопку вызова на своём телефоне — из кармана Холмса предсказуемо раздалась мелодия звонка.       — Ладно, пойду поищу вагон-ресторан, — Марк переступил с ноги на ногу, топая своими тяжелыми ботинками, коротко глянул на Джима и толкнул дверь.       Шерлок с недовольным видом вытащил из кармана телефон и забил номер в базу, не глядя на Джима. Новый знакомый его раздражал, Шерлок мечтал уже оказаться в Пуле, желательно — в кровати с горячим и игривым Джимом. Наедине.       — Шерлок, — мурлыкнул Джим ему в ухо, едва Марк ушёл. — Не хочешь экстремального секса? Я никогда не трахался в туалете поезда, например, — он прильнул к Шерлоку, обвивая руки вокруг его талии.       — Подобный тип развлечений скорее подойдет для только что ушедшего, — не удержался Шерлок от едкого замечания.       — Да ладно тебе, — фыркнул Джим. — Думаешь, я сейчас побегу за ним, виляя хвостом? Не дуйся, я ведь не сделал ничего плохого.       Так и было, но Шерлок продолжал раздражаться. Ему уже снова не казалась идея романтического уик-энда хорошей. В конце концов, Мориарти мог наплевать на его отсутствие и украсть Джареда. Он ведь не обещал, что подождет, пока Шерлок натрахается и выспится.       — Здесь холодно, — бросил Холмс, не глядя на Джима. — Я возвращаюсь в купе.       Лицо Джима вдруг исказилось, сделав его совершенно не похожим на того милого и обаятельного парня, каким он казался все это время.       — Снова станешь ностальгировать по своим бывшим? Страдать о несостоявшейся чудной жизни за белым заборчиком?! — ядовито выплюнул он. — Если так, то я лучше пойду догоню этого Марка и пропущу с ним по стаканчику, чтобы не видеть твоей печальной рожи!       — Мне не по чему ностальгировать, — Шерлок поджал губы. — У меня никогда не было шанса на такую жизнь. Если хочется идти к кому попроще, я не держу, — он зло посмотрел на Джима. — Мне не привыкать к такому.       — Ах, Шерлок — никто никогда меня не любил — Холмс! Бедный и несчастный! — в бешенстве воскликнул Джим, опасно сверкая чёрными провалами зрачков. — Позови, когда тебе надоест жалеть себя, а пока лучше мне на глаза не попадайся! — прорычал он и выскочил из тамбура, громко хлопнув дверью.       Шерлок вздрогнул и хмуро уставился на дверь. Недаром ему почудился дух прошлого — он снова не понимал, что происходит с партнером, злился сам и злил Джима. Такие вещи обычно вели к расставанию и к смене статуса парня на «бывший», а в новых обстоятельствах — грозили очередным похищением от Мориарти. Шерлок чертыхнулся и пнул дверь. Он не понимал, почему у него никогда не получалось наладить хотя бы самые примитивные отношения, просто быть с кем-то без постоянных ссор, претензий или вот таких перепалок. Джим был прав: Холмсу хотелось себя жалеть.

***

      Джим добрался до вагона-ресторана, не помня себя — перед глазами все еще стояла пелена ярости. Нужно было обуздать эмоции — такие неконтролируемые вспышки грозили тем, что Холмс мог начать что-нибудь подозревать.       Марк обнаружился за одним из пустующих столов — пил пиво и явно не обременял себя высокоинтеллектуальными размышлениями. Джиму это сейчас пришлось бы как никогда кстати. Он плюхнулся на сиденье напротив и, уперев локти в столешницу, сжал ладонями виски.       — Как-то ты быстро, — самодовольно хмыкнул Марк, смерив его взглядом, но Джим на этот раз его топорных заигрываний не поддержал — зыркнул зло и, выхватив бутылку пива, сделал пару жадных глотков.       — Обязательно везде сопровождать меня?! — рыкнул он. — Вы с Мораном — два ублюдка. Я что, не могу как следует оттянуться со своим новым бойфрендом без помощи телохранителей?! Ты испоганил мне все выходные!       — Я не виноват, что этот твой великий и ужасный Шерлок Холмс такая мямля, — буркнул Марк, но под испытывающим взглядом стушевался. — К тому же, ты сам его провоцировал, заигрывая со мной. А мы и правда могли бы неплохо провести время. Как в старые добрые, — осторожно заметил он, но Джим его энтузиазма явно не разделял.       — Остынь, герой-любовник, — хмыкнул он, возвращая бутылку пива обратно. — Я рассчитываю на настоящее чувство, неразборчивого секса в моей жизни и так было достаточно, — не без издевки добавил он.       Марк раскатисто хохотнул.       — А как же твои грязные фантазии? Мистер Холмс будет в состоянии их удовлетворить? — хмыкнул он.       — Вполне, — раздраженно повёл плечами Джим. — Что бы ты ни думал, он очень горячий. Трахнул Джима из IT так, что все соседи слышали, — он красноречиво поднял брови.       — Вот только он ещё не встречался с Мориарти. Его бы он смог трахнуть? — резонно заметил Марк.       — Кто знает, — качнул головой Джим. — Ты сам сказал, они ещё не встречались.       — Они? — Марк снова весело фыркнул. — Тебе точно пора к психиатру. Раздвоение личности налицо.       — Глупости, — отмахнулся Джим. — Занимайся лучше своей работой, роль психиатра уж точно не твоя, — он решительно поднялся. — Не высовывайся больше, и Морану передай. Увижу вас ближе, чем на километр от нашего с Шерлоком любовного гнездышка, мокрого места от вас не оставлю, — предупредил он.       — Ладно, я понял, — кивнул Марк, отхлебывая из бутылки. — Не буду больше смущать твоего неженку Холмса своим видом.       Джим закатил глаза, но не стал это никак комментировать. Через пару минут он, нацепив на лицо очаровательную смущенную улыбку, поскребся в дверь их с Шерлоком купе.

***

      Шерлок бездумно пялился в окно. Его больше не интересовали белые заборчики и жизнь за ними. Мыслей вообще не осталось. Шерлок внезапно ощутил себя до жути усталым и каким-то бесполезным. Он наблюдал пролетающие мимо городки, деревья, другие поезда и чувствовал, будто сам катится куда-то, забывший о цели поездки, о конечной точке. Размышления о смысле жизни никогда особенно не трогали Шерлока, и тем страннее было это состояние рефлексии. Когда Джим заглянул в купе, Шерлок поднял на него взгляд, полный невысказанных вопросов «обо всем и ни о чем», ответы на которые вряд ли знал кто-то из них.       — Сколько еще ехать? — спросил он, чтобы как-то отреагировать на появление Джима.       — Прости, я вел себя ужасно. Не стоило говорить всего того, что я наговорил, — тут же выпалил Джим, садясь рядом.       — Это нервное, — произнес банальность Холмс, тут же скривившись от собственной неумелости вести подобные беседы. — Я не ищу жизни за белым заборчиком, — зачем-то добавил он, — меня интересуют дела масштабнее.       Джим тут же прильнул к нему, обвивая руки вокруг талии, и уткнулся носом в скрытую под рубашкой ключицу.       — Я просто ревную, — признался он. — Это глупо, согласен. Учитывая, что я сам напросился в твою постель… Ты не злишься? — он поднял на Шерлока взгляд.       — Тебе не к кому ревновать, — мотнул головой Шерлок. — Как ты помнишь, у меня есть только бывшие, а их шанс выжить весьма невелик, учитывая изобретательность Мориарти.       — А Мориарти? — осторожно спросил Джим. — Джон считает, что я должен и к нему ревновать.       — Ну, если Джон так считает… — насмешливо протянул Шерлок. — Думаю, ревновать следует Мориарти, — хмыкнул он, внезапно светлея лицом. — Определенно, на его месте я бы занялся устранением тебя, — Шерлок притянул к себе Джима.       — Разве я могу соперничать с твоим идеальным врагом? — довольно хмыкнул Джим, намеренно добавляя в голос пренебрежения. — Ну, или как там ты его называешь, — он с нажимом провёл ладонью по бедру Шерлока и нетерпеливо вздохнул.       — Пока я могу делать так, — Шерлок не удержался и лизнул его за ухом, — да. Не думаю, что Мориарти так уж хорош внешне, иначе бы он уже, наверняка, попытался познакомиться лично.       — А если он красавчик похлеще меня? — прикрыв глаза, протянул Джим. — Ум и харизма вдобавок к гениальным преступлениям?       — Тогда тебе надо ревновать, — Шерлок повторил свои манипуляции, — но вряд ли такое возможно. Как ты заметил, мне с личным не везет тотально.       — Почему тотально? Со мной-то тебе повезло, — самодовольно заявил Джим, живо отзываясь на ласку. — Чёрт, скорей бы уже приехать, — он просяще откинул шею.       — Зачем нам катер этого тупицы? — Шерлок всерьез занялся его шеей. — Погода плохая, дом теплый.       — Вдруг тебе наскучит трахаться без перерыва, — шумно задышав, усмехнулся Джим. — О, да, ещё, пожалуйста, — он выгнулся и сжал пальцы на плечах Шерлока.       — Когда мне скучно, Мориарти подкидывает новую задачку, — фыркнул Шерлок, продолжая нацеловывать его, — а пока придется довольствоваться тем, что есть.       — Незавидная у меня роль, — Джим, между тем, нисколько не обиделся. — Но я постараюсь сделать все, чтобы хотя бы на эти два дня ты забыл о Мориарти, — он вывернулся из объятий Шерлока и, щелкнув замком, запер дверь купе. — И, пожалуй, я начну прямо сейчас.       Он быстро скользнул на пол между ног Шерлока, заставляя его шире расставить колени, и положил руки на пояс его брюк.       Шерлок хмыкнул на это, откидывая голову назад.       — Я с охотой буду забывать Мориарти по несколько раз в день, — улыбнулся он. — Думаю, у тебя получится.       Джим отразил его улыбку и живо приступил к осуществлению задуманного: он быстро расстегнул брюки Шерлока, потянул вверх рубашку и прижался губами к открывшейся полоске кожи. Накрыв ладонью член Шерлока, ещё скрытый под тонкой тканью белья, он словно желал убедиться на сколько сильно тот возбуждён, и тут же потянул зубами за резинку, освобождая головку. Задрожав от предвкушения, Джим коротко глянул снизу вверх на Шерлока и медленно обрисовал ее кончиком языка. За дверью послышались голоса и звуки шагов проходящих мимо людей, и это добавило ему азарта. Он тут же поспешно обхватил головку губами, пытаясь одновременно с этим сильнее стащить брюки Шерлока, чтобы получить больше простора для действий.       Шерлок вздрогнул от первого прикосновения, с силой вжимаясь в сидение, будто хотел отстраниться. Джим определенно умел отвлекать от ненужных мыслей касательно бывших или будущих любовников. Шерлок выдохнул, сползая вниз и тут же замирая от резкого удовольствия. Прикрывая глаза, он уже знал, что никакие посторонние образы не потревожат его — Джим точно знал, что делать.       Он сосал и вылизывал так горячо и охотно, что, даже если бы дверь купе внезапно открылась, это наверняка не смогло бы поумерить его пыл. Язык влажно проходился по всей длине члена, губы мягко скользили вверх-вниз, Джим насаживался ртом без стыда и стеснения, явно наслаждаясь процессом. Он старался взять глубже, шире открывал рот и двигал головой в такт рефлекторным движениям бедер навстречу.       Шерлок и сам уже не сдерживал себя, двигаясь так, как ему хотелось, положив руку на голову Джима и управляя им. Это было отлично — то, что надо после всех переживаний за чужую жизнь и ожиданий новых угроз от Мориарти. Джим оказался как нельзя вовремя, не только в смысле спонтанного секса — во всем.       Вот он расслабил горло и взял так глубоко, что перехватило дыхание. Казалось, Джим ловил от этого кайф — от власти над чужим телом, от собственной умелости и ощущения трущейся о глотку головки. Он даже запустил руку себе в штаны, вторя рваным судорожным движениям бедер Шерлока и лаская себя.       Шерлок дышал все чаще, проваливаясь в собственное удовольствие. Съезжая по спинке, он развалился на сидении, все еще удерживая Джима за затылок, будто тот мог сбежать или отстраниться. Обжигающие импульсы неслись от паха по всему телу до кончиков пальцев.       — Хочу тебя всего, — выдал он, ухватив Джима за волосы и заставляя оторвать голову от собственного члена. Тот тут же взвился вверх, прильнул к губам, потираясь членом о бедро.       — Как ты хочешь? — жарко зашептал он, тыкаясь мокрыми губами в подбородок. — У нас смазка далеко…       — Насколько далеко? — распаленный Шерлок уже распустил руки и вовсю щупал Джима, утягивая его на себя, не собираясь упускать возможности воспользоваться ситуацией.       — Чёрт его знает, — отмахнулся Джим, быстро выпутываясь из джинсов и усаживаясь на бедрах Шерлока удобнее. — Я могу и так, — он поерзал, проезжаясь задницей по члену. Не дожидаясь согласия, Джим спешно облизал пальцы и, отведя руку назад, принялся быстро растягивать себя, постанывая и рвано дыша Шерлоку в губы.       Шерлок чуть отстранился, наблюдая за действиями Джима. Это возбуждало даже больше минетов. Несмотря на наличие у него в прошлом личной жизни, любовники Шерлока не баловали его активностью, с Джимом же все происходило настолько бурно, что он не успевал осознать, что это правда. Что вот такой красивый, неглупый, остроумный парень, готов ради него растягивать себя прямо в купе пригородного поезда. Шерлок не знал, чем заслужил это.       — Хочу тебя, хочу, — между тем стонал Джим, выгибаясь и дергаясь. — Давай теперь ты, пожалуйста, — он, потянув на себя руку Шерлока, сунул его пальцы себе в рот, щедро смачивая их слюной, и просяще оттопырил задницу.       Шерлок шумно выдохнул: похоже, у Джима и правда отсутствовали любые комплексы, хотя с такой внешностью это было неудивительно. Он не стал медлить и с удовольствием толкнулся сразу двумя пальцами, тут же разводя их в стороны.       Джим закусил губу, чтобы сдержать рвущийся наружу стон, и двинул задницей, пытаясь насадиться на пальцы сильнее. Его собственный член сочился смазкой, Джим бесстыдно терся о живот Шерлока, пачкая его рубашку, и стискивал плечи.       — Все, хватит, я готов, — заявил он.       — Прошу! — хмыкнул Шерлок, с пошлым звуком вытаскивая пальцы. Он расставил ноги шире и откинулся на спинку сидения, намекая, что Джиму следует делать.       — Круто, давно мечтал оседлать тебя, — пробормотал тот и выгнулся, чтобы найти член Шерлока и задать ему правильное направление. Поначалу он действовал медленно и терпеливо, прикусив кончик языка от усердия, но едва только головка оказалась внутри, он с шумным вздохом опустился до упора вниз. Несмотря на то, что ему удалось максимально расслабиться, член распирал изнутри, доставляя дискомфорт, и Джим нехотя замер, выжидая, когда тянущая боль немного утихнет, часто-часто хватая воздух ртом.       Шерлок с удовольствием наблюдал за Джимом. Тот, похоже, был в восторге от всего происходящего, и у Шерлока мелькнула мысль о том, что возможно ему впервые в жизни по-настоящему повезло с парнем. Он не успел предаться рассуждениям, как Джим начал двигаться, и Шерлок, забыв обо всем, не сдержался от стона.       — М-м, Шерлок, какой же ты, ах, — горячо шептал Джим, сразу задавая быстрый темп. Видимо, возбуждение только усиливало его привычку болтать — он без умолку повторял, как ему хорошо, и бормотал, как в бреду, какие-то грязные глупости. Одежда Шерлока ему мешала, он то и дело бесполезно дергал его рубашку, пытаясь получить больше доступа к телу, нетерпеливо рычал и, кажется, вот-вот был готов кончить.       Непонятно, почему Джим считал, что Шерлок какой-то особенно горячий, учитывая, что в этом положении Холмс не мог особенно двигаться. Все, на что его хватало — это сжимать до красных отметин бедра Джима и подаваться вперед, чтобы усилить контакт. Хотелось зацеловать, затрахать его до смерти, так Шерлоку нравился его партнер, но получалось только помогать ему двигаться, не сбивая с быстрого темпа и жмуриться от вышибающего дух удовольствия.       Наконец Джим, в очередной раз насадившись до упора, как-то удивлённо охнул, сжался и, едва успев накрыть свой собственный член ладонью, кончил. Он ткнулся мокрым лбом в висок Шерлока, тяжело, загнанно дыша, но упрямо не прекращал двигаться, стараясь удержать ритм, чтобы и Холмс достиг разрядки вместе с ним.       Шерлок не заставил себя долго ждать. Он с силой вцепился в Джима, уже сам насаживая его на свой член, пару раз дернулся и кончил, с удовольствием отмечая, что делает это прямо в него, и что Джим не против такого завершения.       Джим мгновенно обессилел, обмякая в руках Шерлока. Кровь пульсировала в висках, грудь рвано вздымалась и опускалась, а мышцы то и дело рефлекторно сжимались вокруг члена Шерлока, заставляя его едва заметно вздрагивать.       — Можешь делать со мной, что угодно, но я не сдвинусь с места, — хрипло проговорил Джим, прикрывая глаза. Весь взмокший и обкончанный — он был совершенно удовлетворён.       — Мне понравилось про «что угодно», — кивнул Шерлок, — но я бы предпочел заняться этим все же не здесь.       Он рассеянно поглаживал поясницу Джима и пытался припомнить, было ли с кем-то раньше ему также хорошо. Выходило, что нет, и это пугало. Шерлок не боялся отношений, он хотел их, но, благодаря Мориарти, так некстати напомнившему ему о всех бывших парнях, в голове постоянно возникала мысль о том, что когда-то и Джим перейдет в эту категорию. Шерлок совсем не желал такого развития событий.       Джим довольно хмыкнул и все же нехотя оторвался от него. Обнаружив отсутствие салфеток и то, что одежда после устроенной ими вакханалии выглядела крайне небрежно, Джим только расхохотался над собственной неудачливостью, а когда они наконец привели себя в порядок, поезд уже подъезжал к Пулу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.