4. Мертвый всадник
6 декабря 2018 г. в 20:52
Они петляли по лесу около двух часов, прежде чем стало понятно, что никто не мчится по горячему следу. Таинственный всадник оставался молчалив и сосредоточен, шикая на девушку каждый раз, как она пыталась заговорить. В итоге, на первом привале Гермиона сердито завернулась в одеяло и устроила себе постель, утомленно задремав на куче сухих листьев.
Проснулась беглянка только с наступлением темноты и тут же довольно звонко чихнула, не сумев скрыть пробуждение.
— Будь здорова и садись поближе к костру, — рассмеялся незнакомец и присел рядом, протягивая ей бокал. — Ох, ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, это как глоток свежего воздуха, Гермиона!
Волшебница заглянула под шляпу и ахнула, едва не расплакавшись от облегчения.
— Сириус! Мис… мистер Блэк! — она заключила его в объятия и крепко прижала к себе, впрочем, тут же неловко отстранилась. — Как вы нашли меня?
— Ну, — крякнул тот, — Без памяти влюблен в Малфоя, не свожу с него глаз! А тут смотрю, ты выбегаешь, вот я удивился!
Он напряженно рассмеялся и замолк, тут же посерьезнев.
— Скажи, а где сейчас Гарри, он с тобой? Мы же выиграли ту битву в Министерстве?
Девушка поморщилась и плавно разжала его ладонь, что непроизвольно вцепилась в плечо.
— Выиграли, прошло несколько лет, Гарри уже женился. На Джинни. И Волан-де-Морта мы победили.
— Расскажи мне все!
Она говорила долго и как можно красочнее описывала все, что помнила, до мельчайших деталей. Сириус то смеялся своим знаменитым лающим смехом, то отворачивался и плакал, вытирая влагу глаз тыльной стороной элегантной перчатки. Краем глаза Гермиона заметила, что Азкабан почти стерся из его черт. Блэк выглядел сытым, холеным, хоть и усталым. Движения стали плавными, осанка и манеры — образцовыми. Не смотря на все, что произошло, Сириус выглядел достойно и даже степенно, не как тень, погребенная под ошибками прошлого, но как всадник, что несет с собой знамя будущего.
***
— Я понял, что умер в министерстве, когда встретил здесь самого себя. Я здесь уже много лет, в этом мире. Похоже, — он невесело засмеялся, — чертова арка выкинула меня в другое магическое измерение и напутала с эпохой. Оказаться в мире, где Пожиратели смерти у власти — это ли не худшее? Все здесь иначе, Гермиона. Страной правит Грин-де-Вальд, уже глубокий старик; все «по-евоному», чистокровные порядки и тирания маглов ради «общего блага». Одно хорошо — Волан-де-Морта нет. Первое, что я сделал, когда понял все — начал искать его, чтобы убить, но так и не нашел. Не родился он. Род их давно прервался и зачах. Нет здесь и Дамблдора, многих нет, почти всех наших. Да что почти — только я да еще двое-трое оболтусов. Хогвартса тоже нет. Ну, а все остальные — маглы и обычные волшебники, те, кто сильно не боролся с Пожирателями, сейчас живут спокойно. Заправляют всем лорды, чистокровные: Малфои, Яксли, Лестрейнджи, Розье и остальные. Даже Снегг оказался лордом, хотя фамилия у него самая, что ни на есть магловская! Законы тут другие, дикие, вот и ловят девок крестьянских теперь.
Он отхлебнул из кружки и с сочувствием посмотрел на ведьму:
— Опасно тебе здесь сейчас. Яксли протащил в Парламент закон о праве Первой ночи, считает, что магическую кровь нужно как-то множить, пытается наплодить побольше отпрысков, чтобы как и Певереллы, свою сильную ветвь иметь. Ловит девушек, что только вышли замуж, чтобы первенца от него рожали — вдруг маг получится. Тогда можно забрать, фамилию укрепить. Они, может, и прикидываются чистокровными, но таких больше не будет никогда.
— Почему? Можно же просто жениться?
Сириус ухмыльнулся:
— Было бы на ком, Гермиона! Ведьмы в волшебном обществе рождаются редко, а погибают при родах — постоянно. Не тот уровень медицины, колдомедиков нет, да и дитя со способностями не прибавляет здоровья, крутится в животе и колдует спонтанно. Здоровье у ведьм от рождения очень слабое, сил магических нет почти, а тут одна драконья оспа чего стоит! Даже у короля до сих пор нет наследника. Поэтому чистота крови — это болтология. Не сегодня-завтра чистейшие лорды будут брать в жены маглу.
— Как же не началась война из-за всего этого?
— Она уже идет. Пока подковерная: даже правила есть, кому какую маглу брать можно, а какую нельзя. А теперь правило первой ночи и на ведьм распространяется, от них-то гарантированно будет волшебное потомство.
— Ужас. Это отвратительно, — Гермиона поежилась. — Трансгрессировать бы отсюда!
Пес хохотнул и почесал пальцами бородатый кадык:
— Пробовал миллион раз, но больше не буду, все бесполезно. Здесь не существует трансгрессии. Только нос не вешай, — добавил он, заметив, как поникла собеседница, — тебя вытащим, обещаю. Не знаю как, но провернем. Чай, голова не соломой набита, да и вдвоем соображать легче. Покажи-ка еще раз свою безделицу!
Девушка протянула сломанный маховик.
— И на кой-черт он тебе сдался, если уже много лет сломан? Починить хотела?
— Не знаю, — неуверенно протянула та, покраснев. — Я просто стащила его из пыльного ящика, это тот самый, что спас тебя и Клювокрыла, хотела сохранить, наверное.
— Для Гарри?
— Да, пожалуй. Он до сих пор очень скучает по тебе.
Блэк посерьезнел и подкинул в костер еще сухих веток.
— Увидеть бы его еще хоть раз. Тоскую страшно! Хотя, признаться честно, жизнь здесь захватила меня куда больше, чем я того хотел. Когда я появился, меня сразу нашли свои. И, возможно, мне здесь самое место, кто знает?
— Свои?
Маленький камешек со свистом выбил бокал из его руки.
— Про нас сплетничаешь, блохастый?
Из леса вышли двое. Гермиона ахнула и зажала рот ладонью, чтобы не закричать.
Джеймс Поттер и Римус Люпин как ни в чем ни бывало устроились у костра и тут же принялись ощипывать свеженькую утку.
— Сириус… — беспомощно простонала гостья и умоляюще взглянула на него, не зная, то ли плакать, то ли смеяться.
В итоге, смех получился истерический и со всхлипами.
Всадник склонился к ней и тихонько прошептал:
— Они другие, не как мы. Они здешние и никогда не умирали в битве с Волан-де-Мортом. И даже не знают, кто это.
— А Гарри? — шепотом спросила волшебница, наблюдая, как мужчины воюют с костром, поджаривая мясо со всех сторон.
Блэк опустил глаза.
— Гарри никогда не рождался, потому что Лили Эванс вышла замуж за Северуса Снегга, а потом умерла. Она не могла познакомиться с Джеймсом, потому что не училась в Хогвартсе, и выбрала того, с кем дружила многие годы.
Ведьма закусила губу, чтобы не расплакаться.
— Поэтому я так сильно скучаю, — заключил собеседник, — и даже не могу рассказать Джеймсу, каким замечательным вырос его сын.
— А что случилось с настоящим Сириусом Блэком?
Мужчина будто тявкнул:
— Кажется, я его случайно убил, когда падал из магической арки на землю, а он считал ворон.
— И… они не заметили подмены? Ты же гораздо старше?
— Ммм, вроде нет. Сказали только, что я поизносился как-то, да и придури побольше, чем раньше.
— Так что, — Джеймс Поттер подсел к Гермионе и вручил дикий цветок, — так и будешь собаку слушать или пойдешь на свидание с нормальным человеком?
— Ты только что прервал весьма деликатную беседу, Джеймс! — Люпин погрозил ему пальцем и аккуратно отправил в рот маленький сочный кусочек мяса. — Мадам, я бы на вашем месте с этими двумя хулиганами не связывался!
— Я для дамы слишком стар, — Сириус потянулся к костру, — а вот с аппетитной уточкой мы точно найдем общий язык!
— Собакам — мясо, человеку — женщину, — поэтично заметил Поттер и накинул свой плащ на ведьму, — а вот волшебницам всегда нужна в хозяйстве настоящая волшебная палочка!
— Это ты свою что ли предлагаешь, Сохатый?
Девушка прыснула.
— А хоть бы и да!
— Ты бы сначала девушку спросил, до того, как ее домогаться, поползень дамский!
— А она согласная, посмотри на нее, уже наполовину в меня влюблена! Миледи, вам подлить вина?
— Не бери вино, лучше поешь, а то захмелеешь! — Блэк сунул в руки поджаренное горячее мясо.
— Лапы прочь! Я сам хотел предложить! Из-за тебя который год в холостяках.
— Для холостяка ты слишком рогатый!
Все рассмеялись.
Костер давно потух, и где-то за лесом показался робкий месяц. Путники легли спать.
***
— Эй вы, не шевелиться! — палочка Люциуса ткнула Джеймса прямо в щеку, — мы заберем преступницу и уйдем. А вы соберете пожитки и исчезните отсюда навсегда.
Гермиона в панике оглядела полянку и обнаружила себя в окружении егерей, охотничьих собак и арбалетов. Её охранные чары, с такой заботой наведённые накануне, не сработали вовсе! Ведьма едва не застонала от разочарования, ведь спутники доверились ей и не наслали дополнительных чар!
— Вы говорите с благородными домами Блэков и Поттеров, — прошипел Джеймс, — если хоть волос с ее головы…
— А вы, мистер Поттер, здесь не указ. Это все еще земли Малфоев, да и у нас имеется целый пергамент обвинений к этой юной леди. Не думаю, что вы хотите быть повешенным как сообщник. Да и король навряд ли возьмет золото из вашего кармана, — лениво заметил Малфой, — ведь он уже берет его из моего!
Драко спрыгнул с коня и затащил на седло Гермиону, усадив перед собой. Она бросила тревожный взгляд на Сириуса, и он слегка помотал головой, призывая не сопротивляться, затем чуть прикрыл глаза, мол, мы еще придем за тобой. Джеймс слегка кивнул в ее сторону, а затем, под присмотром егерей, молча удалился в лес вместе с компанией.
— Они не спасут тебя, — прошептал Малфой-младший на ухо, а затем чуть укусил, — не успеют.