ID работы: 4852479

In Time

Слэш
R
Заморожен
306
автор
Размер:
119 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 227 Отзывы 104 В сборник Скачать

16 ноября 2016 года

Настройки текста
Централ-cити, квартира Лизы — 7:02 p.m. Натянув свитер на колени, Лиза выделила маркером еще несколько предложений в конспекте: теперь на распечатке было больше кислотно-желтого, чем белой бумаги. Возвращение к учебе вполне предсказуемо не вызывало особого энтузиазма, особенно после почти пятнадцати лет перерыва. Ленни в свое время позаботился, чтобы она закончила старшую школу, но колледж был роскошью уже для них обоих. Курсы сами по себе не были особенно сложными, и Лиза даже временами находила удовольствие в процессе, вот только подготовка к финальному тесту всерьез заставляла усомниться в собственном решении «вступить на путь истинный». Впереди ее ждала еще почти целая неделя зубрежки, а бросить все хотелось уже сейчас. На кофейном столике завибрировал телефон, и Лиза тут же потянулась к нему, радуясь возможности хоть немного отвлечься. «Боже» — сообщение от Ала не отличалось подробностями, но на экране тут же замелькала анимация письма, намекая на продолжение. Оно не заставило себя ждать: «Ральф вкатил уже пятый шот текилы, и теперь рассказывает, как его девушка заставляет его носить женское белье и чулки во время секса. В деталях». Лиза фыркнула. И как Ал умудрялся так быстро набирать сообщения? Еще и со всеми знаками пунктуации, как будто был не барменом, а по меньшей мере филологом с ученой степенью. С тех пор, как они обменялись номерами, он периодически присылал подобные истории, если попадался особенно чудаковатый клиент. Ральф был одним из постоянных, и пока что не уставал удивлять разнообразием своих сексуальных практик. «Не будь снобом, Ал. У всех своих кинки,» — послала Лиза в ответ. «Я не против чужих кинков! Я против своих кошмаров!» «Ты хоть знаешь, как он выглядит? Я скажу тебе, как!» «Как очень волосатая версия Мика Рори». Не сдержавшись, Лиза рассмеялась в голос. В ее воображении явственно представился Мик в нежно-розовом женском белье от Victoria’s Secret и отчего-то с копной длинных огненно-рыжих волос. — Ты знаешь, я был крайне терпелив, — раздался за спиной голос Ленни. Лиза от неожиданности чуть не выронила телефон. — Боже, Ленни! — она развернулась к нему. — Обязательно так подкрадываться? Лен коротко пожал плечами и, скрестив руки на груди, оперся спиной о стену. На его губах играла до крайности раздражающая усмешка. — Не моя вина, что ты была так увлечена беседой… с Алом, полагаю? Лиза состроила недовольную гримасу: — Я, конечно, сказала, что ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь, но ты всерьез заставляешь меня пересмотреть свое решение. Усмешка Лена стала шире и, что поражало особенно, еще более раздражающей. — Не будь так холодна, сестренка. Лиза с трудом подавила желание закатить глаза: не прошло и недели, как вернулись его идиотские шуточки. Она уже было начала беспокоиться… вполне искренне, как бы ей ни хотелось сохранить фасад беспечности даже в собственных мыслях. С момента возвращения Ленни был сам не свой, и это было понятно и ожидаемо, но все-таки не могло не тревожить. Лиза отказывалась понимать, как он мог часами не делать ровным счетом ничего, сидеть, уставившись в одну точку. Казалось, в такие моменты в его голове не было ни единой мысли: ни планов, ни анализов, ни даже праздных размышлений, и это откровенно пугало. Лиза тряхнула головой, отгоняя дурные мысли. Прошло всего несколько дней с его возвращения, и медленно, но верно, все приходило в норму. Может быть, ей стоило больше верить в брата. — Ну да, это же твоя прерогатива, — ответила она подчеркнуто легким тоном. — Так чего ты хотел? Лен ответил не сразу. Он прошел вглубь комнаты и, сев в кресло, взял со столика оставленный Лизой маркер. Несколько мгновений он задумчиво вертел его в пальцах. — Помнится, ты обещала мне парочку ответов, — сказал Лен, не отрывая взгляда от маркера. — И я до сих пор их не получил. — Вообще говоря, я сказала, что позволю тебе устроить допрос, — заметила Лиза, с некоторым сожалением откладывая телефон; Алу придется подождать ее ответа. — А сможешь ли ты чего-то от меня добиться, это уже другое дело. — Тебе не идет быть мелочной, — Лен на секунду поднял на нее взгляд и едва заметно усмехнулся. — Лиз, ты же меня знаешь, либо ты скажешь мне все сама, либо мне придется воспользоваться другими методами. Лиза поморщилась. Из уст Ленни эти слова не были пустой угрозой. Он был исключительно хорош в слежке: доставало и навыков и терпения. Поддаваться на откровенный шантаж не хотелось, но так она хотя бы могла контролировать, что именно он узнает, и не оглядываться через плечо каждый раз, как собиралась навестить Ала. Ленни еще мог уступить ей и не копать глубже, но не иметь вообще ни малейшего представления, с кем регулярно общается его младшая сестренка? Это было выше его сил. — Ал — бармен в «Warriors» на 8-й, — неохотно призналась Лиза. — Мы познакомились с ним примерно месяц назад, как обычно знакомятся с барменами. — Обычно с барменами не знакомятся. Лиза выдохнула. — Тогда он был единственным человеком, готовым выслушать. Мне это было нужно. Давить на чувство вины, может быть, и было излишне жестоким, но Ленни не оставлял ей выбора. К тому же она все равно не смогла бы облечь в слова, что такого было в Але, что заставило ее вернуться в бар во второй и в третий раз. Что заставило ее доверять ему. Лен предсказуемо молчал. — Он хороший парень, Ленни, — сказала Лиза мягко. — Действительно хороший, такие редко встречаются. Как бы странно это ни звучало, он едва ли не первый человек в моей жизни, которого я искренне могла бы назвать другом. Я знаю, что ты беспокоишься, но не лишай меня такой малости. Пожалуйста. Она нечасто позволяла себе быть столь откровенной, столь… уязвимой. Но Ленни никогда не причинил бы ей боль намеренно, с ним она могла себе это позволить. Выражение его лица немного смягчилось. — Хорошо, — Лен наконец положил маркер обратно на стол, строго параллельно распечатке конспекта. — Я и не собирался лезть в ваши отношения. Он немного помолчал, затем добавил совсем иным тоном, не пряча насмешки: — Ты хотя бы нас представишь? Раз уж у вас все так серьезно. — Ты действительно этого хочешь? Ленни, он… — Лиза запнулась. — Он знает, кто мы такие. Я думала, ты… Она была уверена, что Ленни не собирался заявлять о своем возвращении — во всяком случае, не в ближайшее время. И где была гарантия, что Ал не донесет несколько неудобных фактов до сведения прессы или полиции? Лиза верила, что он так не поступит, но рассчитывать на то же доверие со стороны брата было глупо. Лен свел брови у переносицы, но ничего не ответил, и потому она продолжила: — Он ничего никому не расскажет, в этом я не сомневаюсь, и… — она вздохнула. — Я все равно не уверена, что могу обманывать его и дальше, притворяясь, что мой брат по-прежнему мертв. Знаешь, он ведь тоже многих потерял: отца и соулмейта, и я… это будет несправедливо по отношению к нему. Лиза до сих пор помнила выражение какой-то щемящей тоски в глазах Ала, стоило ей заговорить о Ленни, и, может быть, он всего лишь переживал свои потери вместе с ее, но ни к чему было добавлять только больший груз на его плечи. — Ты говоришь, он работает в «Warriors» — произнес Лен ровно. Лиза кивнула. — В следующий раз, как соберешься туда, я пойду с тобой, — его тон не предполагал возражений, но у нее их и не было. — Завтра? Лен наклонил голову к плечу, раздумывая над предложением, затем пожал плечами. — Завтра так завтра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.