Путь Гнева

R
Завершён
34
автор
Last Hawk соавтор
Фэндом:
Размер:
122 страницы, 58 329 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 25 Отзывы 17 В сборник

Глава тринадцатая. Пленница.

Настройки
Ветер обдувал лицо Рикерта, заставляя щурить глаза. Он уже много раз летал на этом существе, однако привыкнуть никак не мог. -“Долго еще, Даиба?” Старый маг молчал. Он был сосредоточен на управлении своим питомцем, и казалось, не слышал Рикерта. “Как обычно. Будто бы он общается с этим животным по каким-то своим каналам, полностью теряя связь с реальностью. Странный он.” -“Мы почти на месте. Не разговаривай, а то нас услышат.” – сказал Даиба. Голос его был отстраненным, словно сам он сейчас был совсем в другом месте. Рикерт окинул взглядом Фальконию. Последний раз, когда он был здесь, спасаться пришлось бегством. Тогда он окончательно убедился что Гриффит, друг, командир и образец для подражания оказался высокомерной заносчивой тварью, продавшей все ради чаепитий с принцессой в собственном замке. “Ничего, Гриффит…скоро, скоро ты познаешь страх, и стены этого замка дрогнут под тяжестью твоей вины перед нами…” Рикерт крепче прижал к себе большой наплечный мешок. В нем лежали недели упорных трудов и по совместительству – страшное оружие, изготовление которого Годо зашифровал в своих старых записях. -“Приближаемся, готовься.” Рикерт собрался. Времени для проникновения было в обрез, окно между патрулями – меньше минуты. Птица опустилась уже очень низко и, пролетев над стеной, приземлилась посреди небольшой фруктовой рощи, что во внутреннем дворе замка. Ловко спрыгнув с питомца Даибы, Рикерт бросился в ближайшие кусты. Даиба крикнул какое-то кушанское слово, и птица снова взмыла в воздух, с каждой секундой поднимаясь все выше. Рикерт посмотрел на стену. Там как раз в это время прошел патруль. “Секунда в секунду…Джудо хорошо потрудился здесь вчера.” Рикерт еще раз внимательно изучил карту. Самая сложная часть – незаметно попасть в замок – была позади. Рикерт махнул рукой Даибе, который кружил поодаль от стены на своей птице. Даиба в ответ поднял руку, давая понять, что сигнал понял, и полетел в сторону от замка. “Так, вход в катакомбы в северной части двора…и все же у Джудо феноменальная память. До смены караула и вечернего обхода покоев королевы у меня ровно час…должен успеть.” Свернув карту, Рикерт поправил висящий за спиной мешок с бутылями, наполненными красным огнем. “Хорошо, что я нашел старые записи Годо, это сильно упростит нам задачу, когда придет время. Главное не упасть на спину…это будет самая глупая смерть из возможных.” Подождав, пока пройдет очередной патруль, Рикерт отправился к входу в катакомбы. Рикерт медленно брел по канализационным тоннелям под замком, освещая себе путь факелом. В руках он держал карту, и каждую минуту останавливался, чтобы свериться с ней. “Лабиринты…кто так строит?” Осветив карту факелом, Рикерт осмотрелся. Его окружали стены и повороты, лестничные проходы и старые деревянные двери с проржавевшими замками. -“Центральный зал, центральный зал…а, вот здесь…” – Рикерт провел пальцем по линии тоннелей – “А я значит здесь…” Некоторое время Рикерт стоял на месте, пытаясь определить свое местоположение. Ситуацию усугубляло то, что времени оставалось не так уж и много. Он еще раз огляделся в поисках нужного прохода. Наконец, словно решив что-то для себя, направился к темному проему с винтовой лестницей, ведущей на уровень ниже. “Надеюсь Джудо ничего не напутал.” Сырой затхлый воздух давил на грудь, делая окружавшую Рикерта тьму почти осязаемой. Он спускался, вниз осознавая, что малейшая неточность в картах – и он будет очень долго блуждать под этими стенами. Однако выбора все равно не было – дело должно быть сделано. Наконец винтовая лестница кончилась, выведя его к более широкому тоннелю, вдоль стен, которого висели факелы. “Аха…я на верном пути.” Рикерт ускорил шаг. Вскоре он услышал усиливающийся шум воды. Тоннель заканчивался массивной решеткой с дверью, запертой на огромный замок. “Чтож, пришло время и другие свои навыки проявить.” Зазвенел набор отмычек, собственноручно изготовленных Рикертом. Пять минул и раздался такой приятный слуху щелчок. Наконец он нашел то, что искал все это время. Огромный зал с несколькими массивными колоннами, проходящими фактически через все этажи замка. В центре зала располагался большой резервуар, через который были прокинуты мосты. Рикерт еще раз молча восхитился точности карты подземных туннелей, начерченной Джудо. Скинув мешок, Рикерт аккуратно, очень бережно и осторожно принялся доставать бутыли с красным огнем. “Так…по пять возле каждой колонны. Должно хватить.” Рикерт аккуратно разложил смертельно опасные бутыли вокруг колон. “Теперь…мне нужно, чтобы вы взорвались в то время, которое выгодно мне.” Сняв с пояса небольшой кожаный мешочек, Рикерт аккуратно откупорил одну из бутылок. Почти не дыша, он очень осторожно высыпал содержимое мешочка и сразу же закупорил крышку. “Ну, все, теперь пути назад нет.” Он уже собирался возвращаться назад, на поверхность, как вдруг услышал топот металлических сапог. Рикерт замер на месте, вглядываясь в темноту тоннелей. Шаги приближались. Рикерт медленно, стараясь не шуметь, достал из ножен меч. Ему жизненно необходимо было сохранить в тайне свой визит сюда, а незнакомец, кем бы он ни был, ставил все под угрозу. Через минуту из того тоннеля, через который ранее пришел Рикерт, вышли два стражника. “Черт, если они заметят бутыли…” Стражники с усилием катили большую телегу. Присмотревшись, Рикерт понял, что в нее свалены трупы людей, не меньше шести. Одним из трупов был маленький ребенок, с виду лет семи. -“А этот сюда как попал то?” -“А, сын какого-то мелкого купца, что подбивал народ против короля, речи толкал…” – стражник сплюнул – “а как сынишку у него забрали, так смирным стал, теперь везде за короля ратует.” -“А мелкого то тогда за что?” -“А я не знаю…тут, в темницах, всякое случается…сам понимаешь, когда в ночные смены выходят слуги нашего короля…” – стражник многозначительно махнул рукой в сторону трупа – “нельзя злить его зверушек, они это не любят.” Стражники толкали телегу к водосбросу, продолжая переговариваться. Рикерт прятался в тени, однако внимательный человек все равно заметил бы его. Однако стражники видимо хотели как можно быстрее закончить с делом, и поэтому не особо смотрели по сторонам. -“А знаешь, все же с тех пор, как мы стали скармливать трупы питомцу короля, здесь, в коллекторах, стало поспокойней.” -“Да, тут ты прав. С тех пор, как эта тварь слиняла в канализации и недели не проходило, чтобы кого-либо из наших парней не находили мертвым…а теперь стало лучше. Видимо трупы пришлись по вкусу…этому.” Стражники остановили телегу возле ограждения. Вода здесь достигала края и водопадом спадала вниз, на нижние уровни коллекторов. Стражники принялись один за другим сбрасывать трупы вниз. Рикерт медленно, затаив дыхание, стал пробираться к стражникам. Сейчас они еще не видели те заряды, что он заложил у столбов, но он не мог и дальше рисковать. Все закончилось быстро. Пока первый стражник хрипел, с удивлением и страхом смотря на меч, пронзивший его со спины насквозь, второй стражник уже лежал мертвым с метательным кинжалом в глазу. Рикерт вытащил меч из тела и, вытерев кровь, спрятал его в ножны. “Так, теперь я вас отправлю туда, куда вы до этого скинули остальных…” Рикерт подтащил труп к краю и сбросил вниз. Подойдя ко второму, он забрал свой кинжал. Внимательно приглядевшись к телу, он увидел связку ключей, висящих на ремне. “Это мне определенно пригодится.” Рикерт забрал ключи и потащил второе тело. Подойдя к ограде, он приподнял труп и свесил его через перила. -“Уф, ну и тяжелый ты…” Рикерт замолчал. Его внимание привлек шум, доносившийся снизу. Было похоже на шлепанье перепончатых ног по воде, словно кто-то прыжками передвигался там, внизу. Он свесил голову вниз, силясь разглядеть, что там. Через какое-то время, когда глаза стали привыкать к темноте внизу, он увидел неясные очертания. Ведомый каким-то странным и неясным желанием понять, что же там внизу, Рикерт бросил вниз факел. Свет на секунду осветил то создание, что издавало шум. Тварь, по форме очень похожая на огромную жабу, хоть и все же отличавшееся по строению. Три пары ног, шипы по всему телу, темная блестящая чешуя. Оно было неправильным, неестественным, и хотя оно было далеко внизу, Рикерт ощущал угрозу, исходившую от этого создания. Он уже испытывал это чувство раньше. “Апостол. Или что-то, близкое им.” Тварь подняла голову и вперилась взглядом в Рикерта. Не ожидавший этого, Рикерт отскочил от перил, задев труп, который сам же недавно на них свесил. Тело полетело вниз. Спустя пару секунд, показавшихся Рикерту вечностью, раздался грохот доспехов, а затем – довольное чавканье и рычание. Тварь приступила к пиру. “Не думаю, что мне стоит здесь задерживаться.” Рикерт быстро, но стараясь не шуметь, направился к выходу, иногда сверяясь с картой, чтобы не сбиться. Подходила пора для следующего этапа плана. Шарлотта лежала на кровати, бездумно смотря в потолок. Флеанор в соседней комнате перебирала ее вещи, готовя наряд на завтрашнюю церемонию. -“Ваше величество, вы слишком легкомысленно относитесь к завтрашнему дню. Какое платье вам нравится больше?” Голос служанки убаюкивал Шарлотту. Она с гораздо большей радостью легла бы спать, но завтра годовщина ее свадьбы с Гриффитом. “С человеком, который последние два года ни разу не посещал мою спальню…” Иногда она начинала чувствовать себя пленницей. Государственные дела часто проходили мимо нее, а если и доходили, то это были в основном не самые важные проблемы. Конечно и Гриффит, и весь совет прислушивался к ее мнению, по крайней мере, так казалось со стороны. Однако в глубине души она иногда испытывала странное чувство, что все вокруг ненастоящее. “Анна.” “И почему в такие моменты у меня в голове всплывает это имя? У меня нет близких людей с таким именем. Или были раньше?” -“Госпожа, скоро наступит время отходить ко сну.” Голос Флеанор вырвал Шарлотту из плена мрачных и непонятных мыслей. -“Да-да, я знаю. Уже скоро. Я пойду, посмотрю, уснул ли мой сын.” -“Конечно госпожа, это будет самым правильным решением. И хватит накручивать себя, все будет хорошо. Сэр Гриффит вас любит, и я вас люблю…не грустите. Потому-что когда грустно вам, грустно и мне.” От избытка чувств Шарлотта крепко обняла свою служанку. -“Флеанор, если бы не ты…я такая глупая, правда. Стоит тебе уйти, отлучится ненадолго, и я сразу кисну, в голову лезет всякое,…а ты, ты мой свет. Спасибо тебе.” -“Я ваш друг, госпожа, и всегда им буду. А сейчас я ненадолго покину вас, а потом вернусь, и вы сможете спокойно уснуть.” Фленор подошла к своему столу, взяла с него какие-то подвески и амулеты, а затем направилась к выходу из покоев принцессы. Уже возле самой двери она остановилась: -“Если вам понадобится что-либо в мое отсутствие, просто обратитесь к командиру караульной службы, что стоит у ваших дверей.” Флеанор вышла, а Шарлотта опустилась на кресло возле кроватки ее сына. Стоило служанке выйти, и Шарлотта снова помрачнела. “Хотела бы я, чтобы ей совсем не нужно было покидать меня. Или наоборот? Я наивная,…наверное.” Она посмотрела на спящего сына. Этот маленький человек – еще одна причина, по которой она готова была мириться со многим, происходящим в замке. Да, он был не таким, как обычные дети, но Шарлотта любила его всем сердцем, и ей было плевать на слухи, что распускали остальные. “Анна…” -“Да что же такое! Кто она?! Я пытаюсь вспомнить, но…” Кровь. Кровь повсюду. Тело, растерзанное и изувеченное самым жестоким образом, лежало на полу ее спальни. Грудь разворочена и женщина, лицо которой ей казалось очень знакомым, сидела и с улыбкой копошилась во внутренностях трупа. Иллюзия длилась всего секунду, но кадры эти, всплывшие в голове Шарлотты, сильно напугали ее. “Один из моих ночных кошмаров? Как же я не люблю, когда вижу кадры из них, находясь в бодрствующем состоянии…” От размышлений ее отвлек стук в дверь. -“Кто там?” -“Госпожа, это командир караульной службы, капитан Ленсер. Нас должны были представить друг-другу вчера, но вы были заняты. Хотел представиться, а так же передать вам позывные наших караульных на ближайшую неделю.” Шарлотта вспомнила, что вчера Локус действительно приходил к ней именно с целью представить командиров. -“Войдите.” Дверь открылась. В нее вошел среднего роста человек в доспехе командира стражи. -“Ваше величество! Извините, что все так сумбурно, но у нас чрезвычайная ситуация.” Только теперь Шарлотта заметила, что доспех стражника был в крови. Медленно отходя назад, Шарлотта спросила: -“А где второй? Вас должно быть двое…” Стражник одним быстрым прыжком оказался возле Шарлотты и схватил ее. Она попыталась закричать, но он закрыл ей рот рукой в железной перчатке, поцарапав губу. Она ощутила привкус крови во рту. Над ухом раздался шепот: -“Шарлотта, я не враг вам. Пожалуйста, не кричите! Я пришел спасти вас, хотя вы пока еще сами не осознаете, что находитесь в огромной беде…” Она попыталась ударить его коленом в пах, однако промахнулась и попала по железному наколеннику доспеха. Удар отозвался острой болью в ноге. -“Да не дергайтесь вы! Еще раз, я не враг вам! Пожалуйста, успокойтесь!” Шарлотта посмотрела в глаза незнакомцу, выдавшему себя за капитана стражи. Что-то в его голосе, а главное – взгляде, казалось ей смутно знакомым. Первый шок прошел, и она начала понимать, что, кажется, он действительно не настроен к ней враждебно. Если бы он хотел убить или изнасиловать ее, все бы уже свершилось. Он же искренне пытался добиться того, чтобы она его услышала. Она перестала дергаться и ответила на взгляд человека в доспехах. -“Хорошо. Я рад, что вы меня услышали. Сейчас я уберу руку, а вы не будете кричать, и поднимать панику, хорошо?” Шарлотта кивнула. Человек медленно убрал руку с ее рта. -“Прошу прощения за это” – он кивнул на разбитую губу – “Но все и правда, стало бы гораздо сложней, если бы ваши крики привлеки стражу.” Шарлотта вытерла кровь с лица. -“Кто вы? Что вам нужно?” Человек некоторое время молча смотрел на нее, затем расстегнул и снял шлем, открывая лицо. Шарлотта узнала его сразу. Прошло столько лет, но этот взгляд, это выражение лица, полное решимости, она забыть не могла. Да, он сильно вырос с тех времен, отрастил волосы,…но глаза, взгляд остался все таким же твердым и уверенным. Та пощечина…никто и никогда не осмеливался перечить Гриффиту или поднимать на него руку. А он посмел. Поэтому она его и запомнила. -“Сэр…Рикерт?” -“Удивлен, что вы вспомнили меня. И я не сэр. Обычный кузнец, а теперь еще и кушанский.” Он подошел к ней и протянул руку, помогая встать с пола. -“Я пришел, чтобы забрать вас отсюда. Похитить, если хотите.” -“Значит, я зря не закричала?” Рикерт внимательно посмотрел на нее, словно оценивая опасность. -“У вас было уже бесконечное количество возможностей…и ни одной вы не воспользовались. Мы оба понимаем, что здесь происходит. Просто вам сложнее признать это, живя здесь, в стенах вашего замка.” Шарлотта хотела возразить, но то, что происходило возле кровати ребенка, остановило ее. Ее сын проснулся, и теперь сидел в кровати. Но не это ввело ее в ступор. Рядом с ее сыном она отчетливо видела мальчика с длинными черными волосами. Он играл с ее сыном, и ребенок смеялся и улыбался в ответ. Затем темноволосый мальчик наклонился к ребенку и что-то прошептал ему на ухо. Бросив пронзительный взгляд на Шарлотту, мальчик отступил в темный угол, и словно растворился там. Королева взглянула на своего сына. Он пристально посмотрел на нее, потом на Рикерта. -“Королева? Что с вами?” -“Почему я должна вам верить?" – не отводя взгляда от сына, спросила Шарлотта. Рикерт подошел к принцессе и прошептал ей на ухо: -“В вашем замке, прямо у вас под ногами, стражники по приказу вашего мужа скармливают трупы маленьких детей тех людей, что осмелились усомниться в непогрешимости вашего мужа. И попробуйте сказать, что я лгу.” Шарлотта продолжала смотреть на своего сына. Тот несколько секунд с любопытством смотрел на маму, а затем, как показалось Шарлотте, легонько кивнул. -“Я никуда не пойду с вами без сына.” “Точно, сын. Как я мог забыть про ребенка.” -“Конечно, вы можете его взять, только поторопитесь. Времени у нас немного. Ваш страж-апостол скоро вернется, и нам желательно уйти до его появления.” Шарлотта прошла мимо Рикерта. Проследив за ней взглядом, он, наконец, заметил кроватку с ребенком. Первые несколько секунд он ошарашено смотрел на сына Гриффита и Шарлотты. Увидев его удивленное выражение лица, Шарлотта сказала: -“Это не его вина. Он не виноват, что родился таким…” Да, Рикерт знал это. Он прекрасно понимал, что черные, без белков глаза, острые птичьи когти на пальцах рук, острые передние зубы и хитиновые наросты на локтях, коленях и спине – это не вина ребенка. Так же он мог понять, что тарелка с сырым мясом возле кровати – вовсе не прихоть Шарлотты. Рацион ребенка тоже явно отличался от обычного. Мальчик пристально, с любопытством смотрел на Рикерта. Несмотря на свой возраст, выражение его лица было очень осмысленным, словно он прекрасно понимал все, что происходит здесь. Шарлотта закончила одевать сына и подошла к Рикерту. -“Он – главная причина, по которой я вам поверила, не забывайте это.” Рикерт молча кивнул и повел принцессу к балкону. Даиба со своим питомцем уже был там. Шарлотта умело скрыла свое удивление. Рикерт помог ей взобраться на спину птицы, а затем влез туда сам. -“А теперь неси нас отсюда как можно быстрее.” Даиба выкрикнул что-то на непонятном языке. Птица взмыла вверх, заставив вскрикнуть Шарлотту, и очень быстро полетела прочь от замка. Гатс стоял рядом с Каской и вглядывался в ночное небо. Наконец они увидели то, чего так долго ждали. -“Вон они, летят! Хоть бы у Рикерта все получилось…” Каска побежала в палатку, чтобы сообщить Силату и Нифлхейму о прибытии Рикерта. Гатс остался. Вскоре перед ним приземлилась птица Даибы. Рикерт ловко спрыгнул с нее, а затем подал руку Шарлотте. -“Ее теперь уже величество, королева Шарлотта. Добро пожаловать!” Гатс не смог сдержать насмешки в своем голосе. Нет, он не ненавидел ее, но помнил, насколько глупа и наивна она была в момент их последней встречи. Он подошел к Шарлотте и только тогда понял, что на руках она держит ребенка. “Что…что это за чувство?” Малец не спал и теперь казалось, изучал Гатса, осматривая его с головы до ног. “Словно…по ощущениям…очень похоже на…него.” В голове пронесся образ лунного дитя. Шарлотта окинула Гатса презрительным взглядом, собираясь ответить колкостью на колкость, но внезапно сбилась и замолчала. Ее взгляд сказал все вместо слов. Она узнала его. Она помнила великого воина, мечника, убившего сотню человек. А теперь она видела, каким он стал. -“Ваша рука? Шрамы…волосы…что? Я забыла о вас, сэр Гриффит уходил от расспросов, вы…” -“ГАТС!” К ним приближалась Каска. -“Они дошли. Остальные, все теперь тоже здесь. Кэрнхолм, Пипин, Коркас, Ястребы, все пришли. Джудо пошел к ним, но сейчас они…” Каска только теперь заметила Шарлотту с ребенком. -“Ваше величество…добро пожаловать в наш лагерь, хоть и в качестве пленницы.” Шарлотта не ответила. На ее лице вдруг застыл ужас и удивление. Проследив взглядом туда, куда смотрела Шарлотта, Каска грустно улыбнулась. -“Да, ваше величество. Это они. Настоящие ястребы. Воины вашего мужа, которых он предал и которых положил на алтарь своих желаний. Он принес их в жертву, обрекая на вечные муки в аду.” Королева молчала. Она смотрела на мертвенно бледные лица людей, которых когда-то видела рядом со своим мужем. Каждый из них был его приближенным, верным соратником. Она помнила их, это были командиры, надежные, проверенные люди, как говорил о них Гриффит. А теперь она видела их здесь – мертвыми.Какое-то время она молча смотрела на них, а затем повернулась к Гатсу и Каске. -“Расскажите мне все. Я хочу знать все, от начала и до конца.”
34 Нравится 25 Отзывы 17 В сборник