Возвращение на Остров

R
Завершён
129
автор
Commander_N7 соавтор
Серия:
Размер:
478 страниц, 167 411 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник

Глава 18. Барьер – активация!

Настройки

Извините за опоздание, я заблудился на дороге под названием жизнь. Аниме «Наруто»

      Экс-ученики Хогвартса медленно выползали из коттеджа, сонно зевая. Впереди их ждали соревнования. Лишь Гарри и Кэролин на общем фоне выглядели чересчур бодрыми. Они то и дело переглядывались, и со стороны можно было подумать, что они чего-то замышляют.       Патриция Рейкпик и Северус Снейп были уже здесь и подбадривали ребят, то есть Патриция подбадривала, а Снейп грозил, что заколдует всех, если они немедленно не спустяться к коттеджу. Он заметил подозрительно блестевшие глаза дочери, но у него было слишком много забот, чтобы выяснять причину. Он только надеялся, что она не простудилась.       — Опять нет Малфоя, — подал голос Блейз Забини.       — Он наверняка со своей рыжей шлюхой! — возопила Джинни, скрещивая руки на груди.       — Вообще-то, она его жена, — поправила Панси, но Уизли только ревниво рыкнула.       — Он прячется от Тамамо, — внес ясность Поттер. — Ночью я видел, как он возвращается в коттедж.       — И почему же ты не спал ночью, Поттер? — грозно спросил Снейп, лихо развернувшись на каблуках и уставившись прямо на Гарри.       — Ну я ээ… Вставал в туалет, сэр, — соврал Поттер и подмигнул Кэролин, которая немного порозовела.       — Мне это уже надоело, — констатировал Снейп. — Мы не можем снова опоздать из-за Малфоя. Я пойду его искать в коттедже.       — Я на пляж, — сообразила Патриция и обратилась к остальным: — А вы пока, ребята, обыщите городок. И кто-то должен заглянуть в корпус махотокорцев.       — Мы заглянем, — хором пообещали Гарри и Кэролин.       Снейп ринулся в коттедж, обыскивать комнаты, и Гермиона поспешила за ним.       — Что ещё за история про женитьбу? — спросил он у Грейнджер, когда они поднимались на второй этаж. — Я думал, это чья-то неудачная шутка.       — Если бы, — развела руки Гермиона, заглядывая в первую спальню — в ней было пусто, но Грейнджер наколдовала чары обнаружения, чтобы убедиться наверняка. — Я сама была свидетельницей. Малфой обручился с японской студенткой. Кажется, он был не совсем трезв. А она этим воспользовалась.       Северус скривился, услышав историю.       Они проверяли спальню за спальней, пока не встретились в одной из них.       — Если Поттер не врет, то, судя по всему, Малфой сбежал на рассвете или раньше, — хмыкнул Снейп. — Хотя я чувствую здесь присутствие магии. Большая концентрация магии, — задумчиво произнес Снейп, медленно водя волшебной палочкой по воздуху.       Гермиона быстро сообразила, что к чему. Кэролин рассказывала ей про их романтическое гнездышко с Гарри, которое Поттер сокрыл от любопытных взоров всякого рода магией, и потому она поспешила к Снейпу. Грейнджер выхватила у него волшебную палочку из рук и прижалась к нему, чтобы отвлечь.       — Нет здесь ничего, — промурлыкала она, заглядывая ему в глаза. — Это же Остров, тут повсюду магия.       Снейп настороженно посмотрел на нее, приподняв одну бровь, но Гермиона была такой теплой и нежной, и он плюнул на всю свою подозрительность и растворился в объятьях своей маленькой мисс Всезнайки. Стоило ему прижать ее к себе, как в нем тут же пробудилось желание. Он приподнял личико Гермионы навстречу себе и нежно поцеловал.       — Нас могут мм… увиде… — пыталась вырваться из объятий Грейнджер, но Северус лишь сильнее прижал ее к себе, взмахом руки закрыв дверь в спальню.       — Ещё чуть-чуть, — пообещал он, не в силах отлипнуть от своей девушки.       Гермиона действительно боялась, что их могут застукать, но страсть вскружила ей голову, а настойчивые поцелуи и нескромные прикосновения сводили с ума, она мысленно махнула на всех, уговаривая себя, что ещё секундочку, две — и она точно оторвется от поцелуя.       Северус даже и не думал останавливаться, он медленно стал подводить Гермиону к ближайшей кровати, но у той сработал словно тумблер в голове, она почувствовала, что пахнет жареным и решила ретироваться.       — Се… Северу…с, прекра… — обрывисто пыталась остановить любовный натиск Гермиона. — Нам уже… пора.       — Подождут! Я тоже слишком долго ждал. Конечно, не двенадцать лет в Азкабане, но много, — произнес тот и принялся развязывать лямочки на топике Грейнджер. Та выставила руки и попыталась отстраниться, уговаривая Северуса перестать.       В этот момоент и зашла в спальню Кэролин. Вначале она и не поняла, что увидела. Это что — её отец и?.. Секунду спустя она различила мольбы Грейнджер, и тут же подскочила к парочке.       — Эй, что ты делаешь?! — негодовала Кэролин. Она оттолкнула Северуса и встала на защиту подруги. — Я и подумать не могла, что ты способен на такое! — не переставала возмущаться Принц, пылая гневом.       Гермиона сзади неё пыталась привлечь ее внимание, называя по имени, но Кэролин не слушала, сверля Снейпа негодующим взглядом.       — Я ведь не посмотрю, что ты мой отец! Идем, Гермиона, — Кэролин потянула пунцовую Грейнджер за собой, не переставая гневно смотреть на отца. Северус выглядел растерянным и знатно опешившим. — Я пришла сказать, что Малфой нашелся, — отчеканила она и захлопнула дверь, оставляя Снейпа одного в спальне.       Она потянула Гермиону на себя и крепко обняла.       — Всё хорошо, всё уже хорошо. Мерлин… Мне так неудобно перед тобой… Какой ужас! Если надо, я… выступлю свидетелем. Ты можешь на меня положиться, Гермиона. Семейные узы не помешают мне…       — Кэролин, — громче произнесла Гермиона, и та ее выпустила, заглядывая в глаза.       — Он ведь не успел ничего сделать? Ты выглядишь странно, — произнесла брюнетка, нахмурившись.       Гермиона поправила бретельку на своем топике и засмущалась.       — Кэролин… тебе следует извиниться перед отцом, — начала Гермиона. Ей было стыдно и неудобно перед подругой, и потому она спрятала глаза в пол. — В общем… мы с твоим отцом… мы… встречаемся, — наконец выдавила из себя Гермиона и робко подняла глаза на собеседницу.       — Ч-что? — не поверила своим ушам Кэролин. — Ты защищаешь его? Чего ты боишься, Гермиона?       — Это правда, — вздохнула Грейнджер.       — Но ты просила его… ты не хотела, чтобы… — неуверенно произнесла Кэролин, указывая пальцем в сторону спальни.       Гермиона виновато смотрела на подругу. Рано или поздно, конечно, она должна была ей сказать правду, но… не так. Всё пошло наперекосяк. Кэролин поняла по взгляду Грейнджер, что та говорит всерьез. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но затем закрыла и молча начала спускаться по лестнице. На пролете остановилась и спросила:       — И давно?..       — Кэролин, я хотела тебе сказать. Я бы сказала, — уверила ее Гермиона сожалеющим голосом.       — Давно, я спрашиваю? — повторила свой вопрос Кэролин.       — Несколько месяцев, — созналась Гермиона.       Кэролин кивнула самой себе, тут же отведя взгляд, и продолжила путь.       Гермиона услышала позади себя шаги. Северус молча встал рядом с ней.       — Ты должен будешь с ней поговорить, — не поворачиваясь к нему, сказала Гермиона, — мы оба должны будем.

***

      Как и вчера, все команды до единой запустили на арену, где проводились соревнования, одновременно. Гарри повёл всех вглубь небольшого лабиринта, сверяясь с картой.       — Как мы выяснили, легче всего начать с Заклинания и Чар, — произнес Гарри. — Затем будем думать над другими секторами.       — Почему мы идём в сектор заклинаний? — не поняла Ханна, спрося у рядом шагавшего Лонгботтома.       — Кажется, Гарри знает новое незарегистрированное заклинание. Судьи зачтут нам его, как заново изобретенное, — произнес Невилл.       Гермиона замыкала шествие бывших хогвартцев, с опаской глядя на Кэролин. Та шагала в узеньком голубом платьице, обняв саму себя, отчего казалась еще более худой, чем обычно. Странно, подумала гриффиндорка, что Гарри не заметил ее состояния. Если бы заметил, вряд ли бы он так бодро командовал.       — Что, Малфой, прячешься от женушки? — подколола блондина Панси.       — Панс, будь добра, отстань от меня, — попросил Малфой. Выглядел он жутко. Когда Паркинсон заглянула в его серо-стальные глаза, под которыми залегли тени, ей стало его жаль, в ней разыгрался материнский инстинкт и она заботливо спросила:       — Что, опять кто-то занимался сексом всю ночь?       Малфой подарил ей взгляд побитого жизнью и озлобленного на людей зомби и тяжко вздохнул. Панси старательно выжидала несколько секунд, не отставая от друга. Наконец Драко решил поделиться:       — Они занимаются этим каждую ночь… и не только ночь. Я уже не знаю, Поттер это или кто-то еще на Острове. Я постоянно ощущаю зуд… Наверное, всё зависит от радиуса. Я пока не понял. Но спать я не могу.       — Давай я попрошу у Снейпа снотворное? М?       — Не вмешивай его в это, — сморщился Драко. — Он мне не поможет. Тут явно какое-то проклятье.       — Так ведь он спец по темным искусствам, — парировала Паркинсон. — Ты что, забыл?       — Ладно, Панс, делай, что хочешь. Я очень надеюсь высмотреть тут укромный уголок и лечь спать, пока в радиусе ста метров никто не трахается до изнеможения. Если Поттер спросит, где я, скажи ему, что в моем отсутствии виноват он. Всё, я пошел. Вот этот куст розана отлично подойдет, — Драко махнул рукой подруге и резко свернул, уходя от команды Хогвартса перпендикулярно к розовым кустам.       Панси только вздохнула и поспешила нагнать команду, многозначительно переглянувшись с Грейнджер, которая видела побег блондина.       В первый день им удалось обойти всю арену. Она была поделена на шесть секторов, каждый из которых был посвещен определенной науке. Сектора были внушительны по километражу. В них было, казалось, все, что только можно придумать. Например, в секторе Травологии располагалось большое количество разбитых клумб, красивых современных теплиц, аллеи с арками, увитыми вьюнками и лианами, и целый участок с инструментарием и другими необходимыми вещами для занятия травологией.       Сектор заклинаний и чар чем-то напомнил посвященным экс-студентам Хогвартса Выручай-комнату. Тут были маты и манекены, кабинки, оббитые мягкой кожей, комнаты с полной изоляцией. Гарри направился в одну из таких комнат и попросил Колина Криви следовать за ним.       Колин, хоть и страшился неизвестного, но полностью доверял Гарри. Остальные участники команды облепили прозрачную комнату с матовым стеклом в попытке разглядеть, что будет творится внутри.       — Левикорпус! — произнес Гарри тотчас, как Криви зашел за ним внутрь помещения. Парень и выдохнуть не успел, как взлетел под потолок вверх тормашками.       — Гарри! — Криви зажмурился. — Я сделал что-то не то? — испугался гриффиндорец.       — Либеракорпус! — смилостивился Поттер, и Колин упал на мягкую траву. — Прости. Надо было на ком-то испытать заклинание. Как оно действует, я знал.       — Что-то произошло, — в комнату к парням забежала сияющая Гермиона. — Сектор с названием заклинаний замигал, — сообщила Грейнджер.       Гарри выбежал из тренировочной комнаты и устремил взор ввысь — действительно, на большом табло только у их команды зажегся один из секторов. Точнее, замигал, будто у него начался нервный тик.       — Так и должно быть? — подала голос Милисент Булстроуд. — Он как бы горит, но как бы и нет…       — Что ты сделал, Гарри? Как ты добился этого? — спросил Дин Томас, похлопав друга по спине.       — Я использовал незарегистрированное заклинание. Левикорпус, — пояснил он.       — Что-о? — возмутилась Гермиона. — Но это не честно. Это заклинание придумал…       — Герми, я знаю, — резко повернулся к подруге Поттер, расширив изумрудные глаза. — Ты что, не хочешь выиграть?..       — Хочу, конечно, Гарри, о чем ты, но использовать…       — Ну тогда просто прими это, — подмигнул ей Поттер.       Ближе к полудню у Дурмстранга тоже замигал сектор с заклинаниями, а у Уагаду — с магозоологией.       Хогвартцы бродили по секторам, пестря идеями, сложными для воплощения.       — Всё очень просто, — уверял соучастников Невилл. — Если ты использовал незарегистрированное заклинание, Гарри, значит, мы должны придумать что-то новое в каждом секторе. Летом у бабушки я вывел новый вид водорослей, я могу это здесь повторить…       — И сколько же времени на это понадобилось? — скептически поинтересовался Симус Финниган.       — Ну… около месяца… — сознался гриффиндорец.       — У нас нет этого времени, — махнул на него Симус.       Часть экс-хогвартцев встала на защиту Невилла, одни предлагали убыстрить рост растений, другие что-нибудь трансфигурировать. До конца дня ребята пробыли в секторе астрономии, изучая приборы и карты. Что можно было нового открыть в этом предмете? Новую планету? Или изобрести телескоп?       Выжатые морально, как лимоны, ребята покинули арену, и мигающий сектор с названием «Заклинания и чары» погас вместе с их уходом.

***

      Гарри каким бы ни был уставшим, пошел на встречу с Салазаром Слизерином. Они усвоились на ежедневные уроки. У Гарри были сомнения, что это всё чья-то шутка, ещё и поэтому стоило проверить. Он чмокнул Кэролин в щеку перед уходом и списал ее грустный на вид на их недолгое (он надеялся) расставание в день свадьбы. Поттер поспешил на тренировочную площадку, где наворачивали круги двое парней в голубой форме Шармбатона.       — Ага! Пришел-таки, мой блудный ученик! Опоздал! — именно такое приветствие услышал Поттер от своего новоиспеченного наставника.       — И вам не хворать. Эх, и этот человек что-то втирал мне про вежливость… — картинно вздохнул Гарри.       — Будет тебе, — по-доброму ухмыльнулся Слизерин и почесал бороду. — У меня для тебя хорошие новости. Мои коллеги тоже захотели присоединиться к процессу обучения, — произнес Салазар, ожидая бурной реакции от Поттера и благодарностей, но тот только бросил на учителя скептический взгляд.       — И всё же, зачем вам это надо? — подозрительно прищурился Гарри.       — Ну ты же не глупый парень. Вроде бы мы все обговорили. Конечно, я это делаю не без корысти. У тебя мой крестраж. Я не могу его вновь потерять. Для меня выгодно обеспечить тебе безопасность, а уроки считай платой за временные неудобства…       — Временные неудобства? — переспросил Гарри, слегка опешив. — Сами бы поносили чужую частичку души в себе… То еще удовольствие. Ладно. Звучит логично, — посерьезнел Поттер.       — Может тогда составим ученический контракт? — внес предложение Салазар Слизерин. — И в нем обговорим все условия?       — Хм. Мне нужно побольше разузнать об этих контрактах и подумать, — ответил Гарри. — А то вдруг я подпишу что-то и стану вашим рабом на всю жизнь.       — Зачем ты мне нужен? Мне дороже обойдется твое содержание, — скривился Слизерин. — Кроме того, пришлось бы мне делиться с тобой эликсиром жизни.       — Так вот почему вы всё еще на ногах? — ухмыльнулся Гарри. — Философский камень? Но я думал, его изобрел Николас Фламель.       — Фламель? Это мой ученик, — услышав часть беседы, сказал подошедший Годрик Гриффиндор. — Хороший мальчишка был.       — Кажется, он всё еще жив, сэр, — с опаской произнес Гарри, наблюдая за реакцией Гриффиндора. — Ему лет… эээ… за шестьсот.       — Что? Этот щенок украл рецепт философского камня?!       — Кажется, — улыбнулся Гарри. — И поделился с женой. А теперь этот секрет известен еще одному старичку…       — Что за дерзость! — начал негодовать Гриффиндор.        — Ладно, Годрик, не урчи, с твоим Фламелем потом разберемся. Вначале давай погоняй мальчонку по стадиону.       — Вообще-то я сегодня находил тысяч тридцать шагов, — испугавшись, произнес Гарри.       — Ну так-то шагов, — поднял палец вверх Гриффиндор. — А теперь, дружочек, побегаем.       — Побегайте, — удовлетворенно кивнул Салазар Слизерин, — а затем я научу тебя рунам.       — Руны? Серьезно? — искренне удивился Поттер. — Разве это не какой-то замудренный письменный язык?       — Пф-ф! Руны, они разные бывают. Есть руны для этого твоего хитроумного письма, а есть руны для магии, — поучительно начал Слизерин. — Естественно, школьников учат первым, дабы юнцы не поубивались при своих экспериментах. А теперь, смотри, — Салазар взял обычный кусок пергамента, перо и чернила, после быстро начертал на пергаменте неизвестный Гарри символ. Затем он трасфигурировал из камня метательный нож и намотал на него этот пергамент. — Как говорил один сумасшедший блондин: «Искусство — это… — нож полетел в дальнее дерево, — ВЗРЫВ!» — и несчастное дерево взорвалось в том самом месте, куда воткнулся нож. — Ну как? — самодовольно спросил Салазар.       — Круто! — округлил глаза Поттер, наблюдая, как несчастное дерево треснуло пополам и свалилось. — Такие бы ножи мне не помешали на Турнире Трёх Волшебников в лабиринте.       — Это убожество до сих пор проводят? — удивился Слизерин. — Ладно. Значит так, начнешь с изучения базовых глифов…       — А пробежка? — перебил воодушевившегося на лекцию Слизерина Гриффиндор, про которого все благополучно забыли. Слизерин — потому что настроился на лекцию, Гарри — потому что был впечатлен взрывом, и уже предвкушал, чего он сможет еще достигнуть.       — Ладно, лекция подождет. Давай, Годрик, погоняй парня. А я пока подготовлю лекционные материалы, — и Слизерин подтолкнул несколько ошарашенного Поттера к Гриффиндору.       — Ааа… — хотел было спросить что-то Гарри.       — Так, боец, все вопросы потом! — широко улыбнулся Гриффиндор. — А сейчас ноги в руки и вперед на беговую дорожку! — и погнал Поттера бегать. — Веселей! Веселей! Шевелись! Если ты так будешь бегать, тебя любой дракон поймает и испепелит. Даже дохлая докси быстрее передвигается.       Одним бегом дело не ограничилось. И Гарри понял, что его предыдущая тренировка была лишь легкой разминкой. Под конец Гриффиндор дал ему деревянный меч и начал объяснять, за какой конец его вообще держать, да в какой стойке. Солнце уже почти зашло и стадион опустел, а они всё занимались, и у Гарри начали дрожать коленки от усталости. Наконец кончилась и эта пытка, и Годрик поволок безвольную тушку Поттера к Слизерину.       — Ну, принимай ученика! — весело оповестил Гриффиндор о своем приходе. Поттер же только смог что-то простонать, согнувшись на корточки.       — Годрик, я просил его потренировать, а не загонять до состояния полусмерти! — возмутился Слизерин. — Как я его учить чему-то буду?       — Ну, подумаешь, увлекся чуток… — изобразил раскаяние Гриффиндор. — Он же вроде и без меня занимался, вот я и подумал…       — Ты умеешь думать? — раздался ехидный голос Рейвенкло со стороны входа на тренировочную площадку. — Серьезно? А мы и не знали!       — Зато мы знали, что ты учудишь что-то такое! — поддержала ее Хельга. — А потому — вот! — на трансфигуриванный Слизерином столик опустился ящичек с зельями.       — Давай, Салазар, отпаивай своего ученика, — распорядилась Ровена, поправляя свои длинные волосы цвета воронова крыла. — А потом Хельга его еще раз осмотрит. На всякий случай.       Слизерин хмыкнул и, выбрав, пару склянок, протянул Гарри. Поттер трясущимися руками взял их и решил выпить — хуже уже точно не будет.       — Так, состояние в норме, — отрапортовала Хельга, внимательно осмотрев Гарри с головы до ног. Щупая его худые предплечья своими пухленькими пальчиками, она покачала головой. — Но на ночь выпьешь зелье для восстановительного сна. И съешь пирожок, — добавила она, мечтая как следует откормить парня, чтобы его ненароком ветром не удуло.       Лекция Слизерина была на удивление интересна. И Гарри с удовольствием принялся запоминать нарисованные учителем глифы.       — Ну, какой глиф хочешь изучить первым на практике? — спросил у него волшебник.       — Барьерный! — с энтузиазмом ответил Поттер.       — Хе. А я думал взрывной, что так тебя поразил, — подмигнул ему Слизерин. — Ну, барьерный так барьерный. Вот тебе пергамент, попробуй повторить глиф.       Гарри взял пергамент и чернила и почувствовал себя на уроке каллиграфии. Чернила нещадно пачкались и растекались, начертание получилось не такое изящное, как у преподавателя, но Поттер упорно стремился завершить упражнение.       — Готово, — спустя три минуты сказал он. — Есть, конечно, над чем поработь… — самокритично отозвался зеленоглазый.       — Ну-ка, дай сюда! — чуть ли не вырвал из рук пергамент Слизерин. — Хм. Пойдет. Ну хорошо, — он вернул Поттеру пергамент. — А теперь попробуй наполнить глиф своей магией, и во время наполнения представляй перед собой какой-нибудь барьер. Он должен подсознательно казаться прочным и нерушимым. Чем лучше представишь, тем сильнее будет барьер. До определенных пределов, конечно. И когда почувствуешь, что глиф наполнен, то произнеси: «Барьер — активация!». Ну и посмотрим, как ты меня слушал и что у тебя выйдет.       — Хорошо, — Поттер взял в руки пергамент и стал наполнять глиф магией. В голове стояла картинка «невидимой» стены из одной компьютерной игры, в которую он играл, когда Дадличка Дурсли отвозили в центры развлечений за покупками. Стена представляла из себя поле из прямоугольников, в каждом из которых было написано одно единственное слово: «Стена». Естественно, что несмотря на видимость чертово препятствие не перестало быть непреодолимым. Наконец глиф заполнился магией, и… — Барьер — активация! — и перед Гарри действительно возникла та самая «невидимая» стена.       — Ха-ха-ха! Ну и что это такое? — рассмеялся Слизерин, который ни разу не играл в компьютерные игры. — Не знаю, о чем ты думал, но по-моему идея так себе, — фыркнул маг. — Смотри, — он подошел к барьеру и щелкнул по нему пальцем. К удивлению мага, тот никак не отреагировал, и Поттер самодовольно ухмыльнулся. Тогда Слизерин ударил барьер уже всей рукой, но и это не помогло. Нахмурившись, он ударил со всей силы по барьеру и пнул вдобавок ногой. — Нечего тут мне ащеула изображать! — сказал он Гарри, заметив, что тот зубоскалится. Барьер остался неприступен, а маг разбил костяшки на руках. — А ты полон сюрпризов, ученик! — хмыкнул Слизерин, залечивая руку. — Не знаю, как ты это сделал, но барьер на загляденье. Кстати, думаю, он выдержит даже колдовство этой твоей ведьмы, о которой ты рассказывал. Но не спеши зазнаваться! Это только первые шаги, и когда она узнает, как ты прикрылся, то будь уверен, что со временем она сможет обойти и этот барьер! Ведьмы — хитрые курвы.       — Но что же делать, учитель? — с надеждой вопросил Гарри.       — Учиться, учиться и ещё раз учиться! — ухмыльнулся Слизерин. — Говаривал один сквиб в далекой стране. Кажется, как-то так. Он много учился и смог без магии таскать бревна… Кхм. Вот выучишь все глифы, научишься их комбинировать, а потом и создавать из них сложные конструкции, вот тогда твоя защита станет воистину несокрушимой! Но для всего этого нужен труд и самоотдача! Потянешь?       — Потяну, — уверенно ответил Поттер. Возможность конкурировать с Хлоей на равных упускать он не собирался. Да и не только против нее это можно будет использовать.       — Верю, — серьезно кивнул Слизерин. — Ну, на сегодня все. Можешь быть свободен.       — До встречи, мистер Слизерин! — кивнул парень и поспешил «домой».

***

      Вернувшись в их с Кэролин уютное гнездышко, Гарри начал лепить на дверь и стены какие-то бумажки с непонятными символами — к счастью, пока глиф не был наполнен магией, заклинание Джеменио прекрасно на нем работало. Кидая нетерпеливые взгляды на недоумевающую Кэролин, Поттер приклеил еще несколько бумажек на пол и потолок, после чего прикоснулся к одной из них.       — Барьер — активация! — произнес Гарри, когда система из бумажек наполнилась магией. Бумажки засветились, и комнату окружил барьер, состоящий из прямоугольничков с надписью «Стена».       — Гарри, что это? — не выдержала наконец Кэролин.       — Защитный барьер. От всяких вуайеристов, — хмыкнул Поттер и притянул к себе жену для поцелуя, но та мягко отстранилась. — Что с тобой? — с участием спросил Гарри, разволновавшись не на шутку. Неужели Кэролин жалеет, что они поженились? Из-за чего она такая грустная?       — Всё в порядке, — соврала миссис Поттер. — Просто… я разочаровалась…       — Во мне?! — испугался Гарри, и у него душа будто в пятки упала.       — Нет, в другом человеке. Не важно, — Кэролин улыбнулась и притянула к себе мужа.

***

      — Ронни, ты уверен? — слегка обеспокоившись, спросил Джордж у младшего брата. — Чары наложил? Щит? Под кофту надел что-нибудь еще? Ты же не забыл, какова наша матушка в гневе?       — Ты специально меня нервируешь? — повел плечами Рон, злобно посмотрев на близнеца.       Трое братьев подходили к Норе. Рону потребовалось не мало времени, чтобы решиться на этот шаг. Несколько дней он прятался у братьев в задних комнатах бара, помогал с бытовыми делами, один раз под оборотным зельем сходил в магазин за булочками к кофе. Он думал, думал, думал. Конечно, он боялся, да. Ещё как боялся, ведь прошло несколько месяцев с тех пор, как он решил связать свою жизнь с Беллатрикс Лестрейндж, бывшей пожирательницей смерти. Он представлял, что о нем думали и говорили! Как разочаровалась его семья. Но это была его жизнь. Они старались с Беллой никого не трогать, прячась по стране. Конечно, не обходилось без грабежей и легкого насилия, но Рональд честно следил, чтобы его возлюбленная не нарушала рамки дозволенного. И всё же… Сейчас была другая ситуация. Своим молчанием он подвергал опасности всех. Ведь он собственными глазами видел, на что способна та сумасшедшая девушка. Неужели и правда дочь Лестрейндж? Она как-то странно разговаривала…       Если он никого не предупредит, может случиться беда. И тогда он будет чувствовать себя настоящим предателем.       Рон вздохнул, увидев до боли родную дверь с обшарпанной краской. Было ранее утро, еще даже не пели петухи, но он знал, что мать не спит. Она всегда рано вставала, ведь у нее было столько хлопот. Джордж и Фред, не сговариваясь, положили ему руки на плечи и слегка сжали. Всё будет хорошо.

***

      Гермиона расхаживала по комнате Северуса, вот уже двадцать минут, читая ему нотации о том, как важно было переговорить с Кэролин. Снейп, хмурясь, скрестил руки на груди и как будто бы не обращал внимания на мисс Всезнайку, которая почти уже протоптала тропинку на мягком бордовом ковре.       — … важно наладить отношения. Вы не так давно узнали друг друга, и вот снова препятствие… — продолжала Гермиона, особо не заботясь, слушает ли ее оппонент. В такие моменты, когда она увлекалась чем-то, она повышала голос, вся растворяясь в волнующей ее теме.       — Не надо всё переваливать на меня, — внезапно сказал Снейп, и Гермиона вздрогнула, остановившись. — Мы вместе заварили эту кашу, нам и расхлебывать. Сама захотела скрываться по углам, будто мы несовершеннолетние студенты Хогвартса.       Гермиона слегка порозовела и растерянно посмотрела на Северуса. Он был серьезен как никогда. Да, действительно это она попросила его не разглашать всем их отношения, но ведь… Она просто не знала, как к этому отнесется Гарри… и Кэролин. Да и все остальные. Она просто боялась осуждения. Комплекс отличницы. Она боялась, что за свои действия получит неудовлетворительную оценку. Хотя, казалось бы, разве она делает что-то запретное? Она ведь не Рон, который сбежал с пожирательницей. Северус Снейп — герой войны, причем награжденный орденом Мерлина первой степени за отвагу, так почему же она так боялась? Но ведь и Северус тоже, кажется, смущался их отношений перед дочерью. Разве не он, пригласив Кэролин на их квартиру, полностью избавился от гермиониных вещей?       Грейнджер вздохнула и взъерошила и без того лохматые волосы.       — Ладно, — согласилась она. — Поговорим вместе. Только завтра. Уже поздно.       — Ты торопишься? — взгляд Северуса внезапно потеплел.       — Соревнования никто не отменял. Да и ты, кажется, тоже устал. Что вы там делаете, когда мы бегаем по арене? Я слышала, вас возили на экскурсию, — Гермиона деловито подошла к креслу, на котором сидел Северус и села на подлокотник в ожидании ответа.       — Да, — коротко ответил тот, — возили.       Конечно, Грейнджер такой ответ не устроил и она с подозрением прищурилась. Она всё еще ревновала его к Патриции Рейкпик, хотя Панси Паркинсон и разубедила ее — между этими двумя особые отношения: вражда, подозрения… Кажется, Паркинсон сказала, что Северус не выносит мадам Рейкпик. Но та… Как та к нему относится? И если он не выносит ее, зачем они ходят вместе?       Северус чувствовал на себе взгляд мисс Грейнджер, но сделал усилие, чтобы не встречаться с Гермионой взглядом. Ну как ей объяснить все то, что с ним происходило? Да, их снова сегодня мучали. Снова экскурсия. В магозоологические вальеры. Его щеки загорелись, когда он увидел спаривающихся единорогов, его чуть не обжег пламенем Китайский огненный шар. Патриция повисла на нем, когда на нее понесся взрывопотам, благо его опасный рог застрял между магической решеткой, а потом они случайно попали на брачный сезон авгуреев и были вынуждены слушать их заунывные крикопесни, которые любого свели бы с ума, в пору хоть топиться в котле Лонгботтома. Он просто не хотел посвящать Гермиону в личные проблемы с Патрицией. Конечно, он заметил, что та положила на него глаз, но ведь Рейкпик ничего просто так не делала. Тут пряталась корысть. Скорее всего, как Северус предполагал, она хочет затмить его бдительность. Но он тоже не так-то прост, не даст себя обмануть. Будет за ней следить, и не потому что так велел Дамблдор, нет, просто он сам чувствовал, что она что-то замышляет.
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (9)