«У вас есть ровно пять секунд, чтобы объяснить, что происходит. И две уже прошли…» Игра «Serious Sam II»
Грюм не помнил, когда последнее время ел или пил. От недостатка воды и пищи рассудок помутился еще больше. Он устал от цикличности происходящего. Не было ни дня, ни ночи. Только подползающие сумерки, похожие на удушье. Где-то в отдалении кричала умирающая чайка. Всё время одинаково. Раз в три часа била сильная волна о левый берег, где каменистый край особенно отвесный. Дура Лестрейндж прыгала по камням и смеялась, как сумасшедшая. Но если всё циклично, почему они продолжают жить? Получается здесь, в этом временном отрезке, можно даже состариться? Серый остров был пустынным. От порывистого ветра и ливня было не укрыться. Да, в начале он зачаровывал воздух и воздвигал каменную стену, но потом ему это просто надоело. Одно и тоже, одно и тоже. В один момент его посетила клаустрофобия, хотя замкнутого пространства как такового не наблюдалось. Ему показалось на мгновение, что он вновь заперт в ледяном и темном сундуке. Он не знал, что ела Беллатрикс Лестрейндж. Ему показалось, что она нашла дохлого краба и высосала его до панциря всего. Он просто лежал в надежде уловить тот самый момент, когда из-за свинцовых туч проступало на секунду белое и безрадостное солнце. Бывшая пожирательница не трогала его, а он не трогал ее. Она где-то носилась, и он изредка ее видел. Он промок и замерз, магический потенциал его частично покинул. Приходилось постоянно творить волшебство, чтобы выжить на этом острове. Он устал. Просто устал и хотел отдохнуть. Хотел выспаться, хотя в молодые годы, когда выслеживал пожирателей, сидел в засаде в статичном положении по нескольку дней. И ничего. Да. Старость — не радость. В другое мгновение его настигла паническая атака. Грюм поднялся на ноги и начал задыхаться. Воздух. Где воздух? Его так мало. Он разочаровался в себе. Неужели он настолько плох? Так быстро сдался. Он же по-прежнему умен. Вычислил Лестрейндж и пленил ее. Грюм заснул под навесной скалой, прислонившись спиной к мшистому камню. Его пробирала дрожь, иногда он просыпался и находился в полузабытье. Еще совсем чуть-чуть, и все разрешится, уверял он себя. Нужно просто найти силы. Найти силы? И что дальше? Силы, чтобы поесть и высушить одежду, сдержать порывы штормического ветра, чтобы?.. Всё это повторилось? Магия иссякала. Скоро у него не будет сил ни на что. В таком состоянии его и нашла Беллатрикс. Грязного и небритого с залегшими тенями под глазами. Кажется, он хрипел. Лестрейндж была кровожадной убийцей с нестабильной психикой, но что-то внутри в тот момент у нее щелкнуло. Рыжий. Бледный. Хрипящий. Нуждающийся в помощи. Враг. Она уже это проходила совсем недавно. Если он подохнет здесь, как мокрый смердящий пес, ей не будет жалко. Она просто не знала, когда Дельфини вытащит ее отсюда. И вытащит ли. Это как будто бы не её дочь. Из другого измерения. И всё же дочь. Их дочь с Волдемортом. Она просто не хотела быть одна. В Азкабане, сидя в одиночной камере, она слышала вой за стенкой, крики ужаса. Она знала, что кто-то есть рядом даже в этом мрачном, лишенном радости месте. Это ее успокаивало и внушало надежду. За ней придут. За ними придут. Беллатрикс разожгла костер и просушила вещи аврора. Наколдовала воды и напоила его. И сильно вздрогнула, когда тот пошевелился и приоткрыл глаза.***
— Ну что, всё еще ничего не нашел, Геллерт? — поинтересовался Дамблдор у бывшего друга, поедая вкусные блинчики Августы Лонгботтом. — Кое-что, что мы и так знаем, — отмахнулся Гриндевальд. — Знаешь ли, не так-то просто искать иголку в стоге сена. Дамблдор хмыкнул и прожег его взглядом. Когда он так смотрел, Гриндевальд думал, что от его души останутся угольки. Что он вырвет всё — воспоминания и мысли, прочтет, проследит, узнает и заново, скомкав, засунет обратно. — Мог бы и помочь мне, — снова заговорил Геллерт. — А то таскаешься со всеми по всяким мероприятиям. — Кажется, я видел тебя в компании юной леди? — спросил Дамблдор, блеснув очками-половинками. — Ааээ… Это, должно быть, библиотекарь. Услужливая девушка. Очень помогает, — прокашлялся Геллерт, бахнув на тарелку клубничного варенья. — Ты обещал сыграть со мной в бридж, — напомнила Альбусу Августа. — Может быть, вечерком? Опять ведь уходишь? — У нас сегодня экскурсия в парк и выступление известных личностей в области травологии, — кивнул Дамблдор. — Что ж, я пойду собираться, спасибо, моя дорогая Августа, чудесные блины, — директор Хогвартса взял ручку пожилой леди и запечатлел на ней сочный поцелуй, сняв попутно со спинки стула, на котором сидел, белые трусы Calvin Klein. — Буду благодарен, Альби, если ты перестанешь развешивать свои мокрые труселя по всему дому, — ворчливо сказал Гриндевальд. — Куда не пойду — всюду они. Это что, недержание или посттравматический синдром остался от времен чумы? — Тебе прекрасно известно, что я не застал эти времена, — невинно произнес Альбус. — А чистота тела — залог здоровья, мой драгоценный Геллерт. — Как же, — покряхтев, хихикнул Гриндевальд. — Августа, что ты будешь делать в наше отсутствие? Миссис Лонгботтом хмыкнула, поправив очки. — Было бы логично повидать внука, — сообщила она. — Но я лучше позагораю на пляже и выпью коктейльчик под пластинку Альбуса с камерной музыкой. И буду ждать вас на бридж. — Отлично, драгоценнейшая моя, но может быть, ты согласишься скрасить мои серые будни и отужинать со мной в рестаране Молла? Августа просияла и радостно кивнула. Неужели Альбус на старости лет все же обратил на нее внимание? Геллерт только фыркнул, он подозревал что вся эта кампания затеялась не просто так. Дамблдор вообще не делает ничего просто так. Вон откуда-то узнал, что он был в компании мисс Риддл. Кто ему доложил? Нужно быть аккуратнее, сказал он себе. Не посвящать же Дамблдора в поиски палочки самого Салазара Слизерина.***
ГАРРИ
Поттер снова выдохся за какой-то час. Мало его гонял Гриффиндор, а вернее — недостаточно для этих адских соревнований. Чтобы что-то предпринять, приходилось пробегать огромные расстояния. Он начал с того, что с помощью манекена и Левикорпуса вновь зажег табло Хогвартса в секторе «Заклинания и Чары». А затем стал бегать из сектора в сектор. Командовать, направлять, разруливать, помогать. Что они делают не так? Всё очень просто — не могут изобрести что-то еще. Но вот незадача — Гарри перед соревнованиями утром уточнил у самого начальника Острова — должен ли мигать экран? Мистер Уоррен объяснил, что хогвартцы на правильном пути, но чтобы «открыть» сектор, экран должен не мигать, а светиться полным светом. «В этом и сложность заклинаний, догадаться, что мы от вас хотим», — хитро улыбнулся тот. Гарри проскрежетал зубами. Там можно думать до скончания времен. И как жалко, что он не может поговорить об этом с кем-то еще из мудрых старцев!***
ГЕРМИОНА
Конечно, соревнования волновали Гермиону, но вдобавок ко всему на ее голову свалились новые проблемы — Кэролин ее игнорировала и не давала ей объясниться. Она была разочарована в ней и глубоко обижена. А Северус… был такой потерянный и несчастный, как тогда, когда не мог признаться Кэролин в отцовстве. Грейнджер что есть сил помогала Гарри, но ей казалось, что они переливают из пустого в порожнее. Они снарядили Невилла выращивать водоросли, Ханна Эббот отправилась следом, чтобы помочь заклинаниями вырастить новый вид поскорее. Хлою взяли с собой Дин Томас и Симус Финниган — у них появилась идея создать что-то наподобие магического фейерверка. Где были остальные, Гермиона не знала, она старалась находиться рядом с Панси Паркинсон, чтобы совсем не оставаться одной. Может быть, ей попробовать изобрести новое зелье?.. Когда она работала над своим дипломом, у нее сохранилось много наработок.***
НЕВИЛЛ ЛОНГБОТТОМ И ХАННА ЭББОТ
Невилл, зачарованно глядя на водоросли, колдовал над ними, словно окутывал любовью. Присутствие Ханны делало его вдвойне счастливее. Он мог похвастаться своими наработками, поговорить о науке и быть услышанным, почувствовать похвалу. Ему не хватало этого с детства. Родители по понятным причинам не в состоянии были одарить этим сына, а его бабушка, Августа Лонгботтом, была слишком увлечена тем, чтобы из тюфяка слепить самостоятельного и сильного волшебника, забыв про элементарные проявления ласки. — Некоторые разновидности биолюминесцентных микроводорослей в темное время суток производят яркое сине-зеленое свечение, — увлеченно произнес Невилл, время от времени поглядывая на спутницу. — Я решил скрестить их с Chlorella sorokiniana, — Невилл возбужденно усмехнулся, ожидая бурной реакции Ханны. И та не разочаровала. — Это же самая быстрорастущая водоросль, — засияла она в ответ. — Умно. — Именно! Спасибо, — улыбнулся Невилл. — Они разрастутся с огромной скоростью, но только не в лабораторных условиях. Им нужна полноценная среда. Идем к водоему? Этим скрещиванием я решу проблему освещения в садах. Не придется тратить энергию на Люмосы, поддерживать всевозможные чары и прочее. А если скрестить их, скажем, с деревьями… — Возможен ли такой симбиоз? — нарочито удивилась Ханна, чтобы дать объекту своего обожания высказаться. — Безусловно, в волшебном мире. Теоретически возможно всё! Тогда пропадет проблема освещения парковых зон. Кроме того, это эстетично — светящиеся деревья. Ханна хитро улыбнулась, помогая Невиллу перетаскивать их наработки к водоему.***
СИМУС ФИННИГАН, ХЛОЯ РЭЙ, ДИН ТОМАС
— Сейчас как рванет! Отойдите! — Симус с азартным блеском в глазах отошел и потер руки в предвкушении взрыва. Хлоя деловито и неспеша сделала несколько шагов в сторону, в отличие от Дина Томаса, хорошо знакомого с пироманьяческими наклонностями друга. Он знал, что чем больше веселится Финниган, тем мощнее будет взрыв, поэтому и поскакал как больной бешенством кролик за ближайшие кусты. И когда взрыв-таки случился, Рэй пришлось наколдовывать себе мощный щит, но его тут же прожгли обугленные частички их изобретения. — И что это? — вопросила она, отряхивая с плеч пепел. Кое где в одежде появились дыры. — Как это что? Оружие массового поражения, изобретение, способное пошатнуть мировые цивилизации, установить для изобретателя господство над миром и озолотить в считанные секунды! — Симус поднял руки и скрючил их, приготовившись сумасшедше засмеяться. — Это волшебный фейерверк? — уточнила Хлоя. — Волшебный фейерверк, — понуро согласился Симус, поняв, что двое его компаньонов не в состоянии оценить размаха и полета его фантазии. — И чем же он примечателен? — не поняла Хлоя. — Кажется, у вас тут в Британии есть магазинчик э-э… — она защелкала пальцами, и Дин пришел ей на помощь: — Доктора Фейерверкуса. — Именно! — Хлоя вопросительно уставилась на Симуса. — А… Экран-то загорелся! — победно воскликнул Финниган и всё же засмеялся.***
ЛУНА ЛАВГУД, МИЛЛИСЕНТ БУЛЛСТРОУД
Луна Лавгуд пропадала в секторе Магозоологии. Она искренне пыталась доказать наличие мозгошмыгов. В своих астрально-спектральных очках блондинка принялась исследовать наличие этих существ у других существ — магических животных. — Морщерогие кизляки тоже существуют. Здешние ученые обманываются, что у них самая полная коллекция магических тварей на планете, — напевным голосом сказала она самой себе. Рядом шагала Миллисент и задумчиво глядела на иллюзорный загон с горными троллями. Совсем недавно для нее стало открытием, что она может общаться с ними. Что бы это значило? Неужели она потомок этих страшилищ? Или просто они приняли ее за свою? Буллстроуд это нисколечко не обижало, наоборот, она почувствовала какую-то власть — приятное чувство. — Почему ты не стала бороться за своего принца, Лавгуд? — внезапно спросила она у Луны. Вот уже несколько лет ее терзала неразделенная любовь, и ей было интересно, как же справляются с этим остальные. — Мне кажется, что человек не должен навязываться, — посмотрев на нее своими глазами навыкате, произнесла Луна. — Если люди любят друг друга, то они вместе, разве нет? — удивленно произнесла она. — Если Невиллу комфортнее с Ханной, кто я такая, чтобы мешать его счастью? — Звучит убого, — фыркнула Миллисент, поджав губы. — За свою любовь надо бороться. Может быть, человек просто стесняется или… не понимает, что любит. — Как это? — удивилась Луна, но Миллисент только отмахнулась.***
Вечером Гарри с большим энтузиазмом пошёл на второй урок Салазара Слизерина. Конечно, оставлять молодую жену одну ему не очень хотелось, но все же его первое занятие уже принесло плоды — они с Кэролин спокойно спали, никакие Малфои не скоблились в дверь, а Хлоя, если и пыталась пробить брешь в стене, то у неё это не получилось. — Ну, что, ученик, ты прочитал, что хотел про контракты? — спросил Поттера Слизерин, как только тот, лохматый и предвкушающий знания, замаячил на горизонте. — Еще нет, — чуть заалел парень. В последнее время все его внимание принадлежало жене. Слизерин заметил в его голосе заминку и подозрительно воззрился на ученика. — Сегодня будем изучать перемещения, — хмыкнул Салазар, сделав вид, что не заметил теней под глазами у Гарри и слегка помятый вид. Маг сноровисто нарисовал цепочку глифов на пергаменте и прикрепил ту к очередному трансфигурированному ножу. — Смотри, — нож вновь отправился в дерево, и Гарри ожидал, что еще одному бедному растению вскоре придет конец, но вместо взрыва раздался хлопок со стороны Слизерина, и в то же мгновение тот оказался у дерева, поигрывая ножичком. — Ну как? — ухмыльнулся маг шокированному ученику. Не дождавшись ответа, он метнул нож поближе к Поттеру, и все с тем же громким хлопком переместился туда же. — Вау? — пораженно-вопросительно ответил Гарри. — Адреналин зашкаливает, учитывая, что вы могли попасть в меня. Но как же антиаппарационный барьер Острова? — Эту технику я выменял у одного белобрысого япошки, — вдался в подробности Слизерин. — И нет, не того, что любил все взрывать. Как ты мог заметить, основывается она на глифах, а потому обычные антиаппарационные чары ей не помеха. Из минусов же: более громкий хлопок, что демаскирует, а также необходимость в маяке. — Но все равно круто же! — продолжил восхищаться Поттер. — Но, наверное, это очень сложно. — Ну, разработать эту цепочку глифов было действительно сложно, — кивнул ему маг. — И если бы не помощь блондиничика… Как же его звали? Маймята? Меньято? А, неважно! Повторить цепочку не сложно. Не сложно будет и напитать ее твоей энергией. Сложно будет научиться перемещаться по получившемуся маяку. Ну что, попробуешь? Пока Гарри пыхтел с начертанием цепочки глифов, Слизерин подробно объяснял, как перемещаться к маяку. Теория чем-то напомнили Гарри уроки аппарации. Как говорил Слизерин: «Сконцентрируйся, почувствуй маяк и очень захоти оказаться рядом с ним. Ты сам должен понять и почувствовать, как это делать». В общем, как понял Гарри, все опять сводится к интуиции. Сделай то, не знаю что и получи результат — это имеено то, чем он занимался, охотясь за волдемортовыми крестражами. Закончить цепочку глифов с первого раза не получилось. Не получилось и со второго. Гарри злился, Салазар пускался в пространственные и устаревшие ругательства. Многие слова Гарри не понял, поэтому и не принял на свой счёт. Наконец маяк был закончен и признан годным учителем. — Ну и что мне с ним делать? — потупился на заполненный магией маяк Поттер. — И чем ты меня слушал? — вздохнул Салазар. — Отбрось маяк от себя подальше, почувствуй его и премещайся! Со временем научишься чувствовать большее количество маяков, и на более далеких дистанциях. — … — Гарри сосредоточился на маяке, пытаясь его почувствовать. По началу у него ничего не получалось, и он просто пялился на кусочек пергамента, намотанный на рукоятку ножа. В какой-то момент он начал чувствовать свою магию в пергаменте. Сосредоточившись на этом ощущении, парень стал пытаться переместиться к маяку. Наконец желание переместиться победило, и с громким хлопком Поттер оказался возле куная. — Хм. Не особо сложнее аппарации, — отрапортовал он учителю. — Браво! — похлопал в ладоши Слизерин и нехорошо улыбнулся. — А теперь займемся скоростью применения техники. Начнем с минуты. По ее прошествию я кину в тебя жалящим заклинанием, а потом еще одним и еще, пока ты не переместишься. Естественно, с каждой удачной попыткой время на перемещение будет сокращаться. Ну, поехали! — Эй! — возмутился Гарри. — Я же только научился! — на что Слизерин лишь демонстративно посмотрел на часы. — Бл*! Естественно, Поттер не успел и получил несколько жалящих заклинаний, прежде чем смог переместиться. Ощущения от этого заклинания были ему до боли знакомы. Предстояло очень неприятное освоение техники. — Можешь же, когда хочешь! — ехидно прокомментировал Слизерин, когда его ученик стал перемещаться почти мгновенно. — Ладно, на сегодня хватит. С завтрашнего дня занятие будем начинать с перемещений по маяку. Техника, кстати, называется техникой летающего бога грома, прости за тавтологию. Япошка называл ее как-то более коротко, но то было по-японски, и я не запомнил. Ну да ладно. Так же постепенно будем увеличивать дальность твоих перемещений. — И на что я подписался? — простонал парень. — Ну, пока еще не подписался, — подмигнул ему Слизерин. — Так чем ты таким важным был занят, что забыл узнать про контракты? — Женился, — покраснев, выпалил Поттер. — Возможность просто сама бросилась в руки, и было грех от нее отказываться. — О, женитьба — это хорошо! — важно покивал Слизерин, сдерживая ликование. Кажется, его план с наследниками скоро осуществится. — Раз такая тема… — маг начал рыться в своей безразмерной сумке, пока не выудил кое-что из нее, — то вот, держи, — кинул он Гарри изящный серебряный кулон в виде змейки с глазами-изумрудами. — Подаришь своей зазнобе. Там внутри одно первоклассное и ценное зелье. Редкое. Дарю тебе в честь свадьбы, как любимому ученику. Пусть жена выпьет перед… ну этим самым. Поверь, эффект будет просто превосходным! — начал нахваливать подарок Салазар. — Уверяю, тебе понравится! — добавил он, увидев скептичекский взгляд Поттера. — Ну ладно, посмотрим, — пожал плечами Гарри и спрятал в карман подозрительный подарок. — Спасибо. Кажется, у нас остался еще час, — поглядывая на наручные часы, сказал Гарри в надежде, что Слизерин отмахнется и Поттер поспешит к своей ненаглядной жене. — Нечего бездельничать! — наигранно возмутился Слизерин, уловив мысли Гарри. — Потом с женой будешь развлекаться! А сейчас давай-ка начертай мне глиф парализации.***
Довольный Поттер шел в свой коттедж. Сегодняшняя тренировка удалась на славу: Слизерин обучил его полету бога грома — технике мгновенного перемещения, что он как-то выцыганил у одного белобрысого японца. Гарри подумал, что обязательно приедет в гости к Тамамо-сан, больно уж интересная магия оказалась в Японии. Сама же техника работала на все тех же глифах, и в отличие от аппарации блокировалась только ими же. При чем сделать это мог лишь человек хорошо в них разбирающийся. А таких были единицы, и явно не в Британии, хотя все в той же Японии вполне могли бы найтись умельцы. Бонусом шел глиф парализации, и целый вечер Салазар гонял своего ученика в отработке перемещения с последующим накладыванием парализации. Отпустил он его только тогда, когда Поттер смог более-менее уверенно перемещаться, и тут же накладывать парализующий глиф. Вместо прощания Слизерин пообещал, что будет гонять Гарри, пока тот не сможет выполнять эти техники на автомате. Гарри не верил в щедроту души слизеринцев. Подарок-кулон и правда был изящным и красивым, тем более от самого основателя Хогвартса. Кэролин оценит его по достоинству, ведь зелье-то можно и не использовать, а просто вылить. Ну а если Кэрри кулон не понравится, то Гарри толкнёт его на чёрном рынке через Флетчера. Молодой семье каждый галлеон будет не лишним. Кэролин обнаружилась в холле коттеджа, болтающая с Хлоей. Увидев мрачный взгляд Гарри, Кэрри попрощалась с приятельницей и направилась к парню. - Соскучился? — промурлыкала она и обняла Гарри. - Всю тренировку думал о тебе, — сознался Поттер, растворяясь в темных и глубоких глазах возлюбленной. — Гарри, может, тебе поменьше тренироваться? — хмыкнула Кэролин. — Я тебя люблю. Я, конечно, рада, что ты решил ради меня немного подкачаться, но у тебя глаза, как у магловского маньяка после этих тренировок. Да и этот твой не пойми откуда взявшийся учитель. Им что, нечем на Острове заняться? Кто он вообще такой? — Э-э… — замялся Поттер. — Очень могущественный маг. Разглядел во мне талант и решил помочь, — скороговоркой ответил Гарри. — Разбирается во всех сферах волшебства. Кстати, он подарил нам подарок на свадьбу. — Подарок на свадьбу? — удивилась Кэролин. — Мы же договорились никому не говорить пока о ней. — Скрывать смысла не было, он ещё и отличный легилимент. Кэролин подозрительно хмыкнула. — Так что за подарок? — Ах да, вот, — Поттер достал кулон и вручил любимой, заговорив шепотом, когда посмотрел поверх плеча Кэрри на Хлою. — Это тебе, там какое-то зелье, и честно говоря, я не стал бы его пить без проверки. - Вау, какая красота! — восхитилась Кэрри, разглядывая серебряную змейку. — Знак Слизерина. Этот волшебник случайно не учился в Хогвартсе? — полюбопытствовала Кэролин. - Ммм, — промычал Гарри. — Я могу спросить у отца… — Кэролин внезапно замялась, вспомнив, что у них со Снейпом размоловка. — Нет-нет! — запротестовал Гарри, и Кэролин облегченно выдохнула. — Это зелье… как бы тебе сказать? Нужно пить перед занятием любовью. Кэрри слегка порозовела и хихикнула. — Мы можем прогуляться до лабораторий и там все выяснить. Ты меня ещё больше заинтриговал! — в глазах Кэролин появился лукавый блеск. — Что же, думаю, поболтаем завтра, — Хлоя, которая поняла, что парочке не до нее, поднялась с дивана и прошествовала на второй этаж в спальни. — Хорошего вечера!***
Снейп целый день думал о том, что нужно последовать совету мисс Грейнджер и поговорить с Кэролин. То, что произошло на ее глазах — его ошибка. Он должен был внести ясность, но как это сделать, когда только недавно он обрел дочь и до сих пор боится сделать что-то не так? Его дочь, к тому же, встречается с ненавистным Поттером, а это значит, что узнай она — узнает и он, и тогда он будет чувствовать себя уязвимым перед этим зеленоглазым мальчишкой. Северус растер руками лицо от усталости, скопившейся за день, и выдохнув, решительно покинул свои комнаты в поиски Кэролин. Он подошел к территории студенческих коттеджей, а дальше прошествовал, замедлив шаг, к коттеджу хогвартцев. Он столкнулся в дверях с Малфоем. Взгляд у люциусового сына был испуганный, на голове — шухер, будто тот вымыл волосы в соленом море, а затем уснул в кустарнике, но на вопрос о том, где Кэролин Принц, Драко утвердительно показал рукой: «Пошла к лабораториям». Снейп поглубже вдохнул вечерний воздух, дарящий прохладу, и двинулся в указанном направлении.***
Они уже почти подошли к лабораториям, как были настигнуты Снейпом. — Так-так. Кэролин и… — мрачный взгляд на Гарри. — Мистер Поттер. И если тягу моей дочери к зельям я могу понять, то что забыли здесь вы, Поттер, для меня вопрос. — При всем моем уважении, мистер Снейп, — по тону Поттера было слышно, что никаким уважением тут и не пахло. — Но это не ваше дело. — Ах ты… — хотел было разразиться гневной тирадой Северус, но… — Папа, прекрати! — перебила его Кэрри, и у нее немного дрогнул голос. Она вспомнила, что случилось совсем недавно — как обвинила его в насилии. Вспомнила, что узнала его секрет и слегка покраснела, потупив взор. Наверняка, подумала она, он пришел поговорить. Но очень не вовремя. — Гарри помогает мне с одним исследованием. — Интересно, с каким? — выгнул бровь Снейп и обратил внимание на свою дочь. А затем и на Поттера. — Мне показалось или?.. Люмос! — профессор зелий направил голубоватый свет в сторону парочки, держащейся за руки. — Ваши пальцы… На них магический след! — Черт! — выругался Поттер и тоже глянул на свою руку. — А я и не заметил. Кэролин отдернула руку и спрятала за спину. — Папа, это не то, о чем ты подумал… — НЕ ТО?! — взревел Снейп. — Вы с этим полоумным придурком ПОЖЕНИЛИСЬ?! — Гарри, беги! — Кэролин подтолкнула любимого в противоположную сторону, но Снейп уже выхватил палочку и кинул в Поттера серебряный луч, Гарри успел увернуться в стиле Нео из «Матрицы» и поблагодарил в душе Годрика Гриффиндора, который напомнил его телу, что такое хорошая реакция. Когда темные лорды перестают за тобой бегать и ты уже не живешь в страхе смерти, инстинкты самосохранения притупляются, знаете ли. Гарри отбежал в сторону и тоже выхватил палочку, готовый обороняться и защищать свою любовь. — Прекратите! — попросила Кэролин. Она встала между ними и раздвинула руки в стороны. — Иначе я на вас сброшу чего-нибудь! — Проклятый мальчишка! — Снейп кинул в Поттера красный луч с заклинанием Инкарцеро. Гарри сделал выпад, выставив щит, который, удержав заклинание, всё же начал подрагивать. Снейп пульнул в него ещё парочкой боевых, щит нещадно задрожал и треснул, но Поттер моментально обновил его и упорно продолжал держать оборону. Он выкроил секунду, чтобы достать из-за пазухи пергамент. Кэролин в это время попыталась выдернуть из рук отца палочку, она боялась за любимого. Между ними завязалась молчаливая борьба, Снейп был сильнее и выдернул руку, и вместе с этим порвал цепочку на шее дочери. Сосуд в виде змейки глухо упал на песчаную дорогу. — Что это? — с подозрением спросил Снейп, прервав натиск и поднял цепочку. Гарри выдохнул и тут же начал готовить пергаменты. — Неужели подарок на свадьбу? — проницательно и с издевкой спросил он, но тут же обнаружил, что голова серебряной змейки открывается. — Зелье… — прокомментировал он. — Папа, нет! Что ты делаешь? Отдай немедленно! — Кэролин испугалась не на шутку и попыталась выхватить кулон, но Снейп поднял руку выше, пролив случайно зелье на себя. — Папа… — растерялась Кэролин. — Это не ваше зелье, — напомнил Гарри. — Помолчите, Поттер, сейчас я… — Снейп уже понюхал зелье и опознал его. Глаза зельевара вылезли из орбит и вспыхнули гневом. — Ах ты, недоносок! — зелье полетело в Гарри, но тот увернулся. — Решил обрюхатить мою дочь? Да я тебя!.. — Северус потянулся за палочкой. — Папа, прекрати! — повисла на его руке Кэрри. — Ничего такого Гарри не планировал! — Хватит, сейчас я его схвачу и допрошу! — Снейп вырвал руку, а затем мгновенно и невербально отправил заклинание в Гарри, но стоило лучу сорваться с палочки, как ненавистный мальчишка с громким хлопком исчез под недоумевающий взгляд Снейпа. — Полегче, папаша! — хмыкнул Поттер у него за спиной. Пока Снейп наклонялся за зельем и боролся с Кэролин, у Гарри было достаточно времени, чтобы он мог раскидать печати с глифами-маяками для техники летающего бога грома. Гарри попытался наложить глиф парализации на Снейпа, но тот быстро развернулся и яростно атаковал. И вновь Гарри избежал атаки. Едва успевая переводить дыхание и отбиваться, он все же сумел переместиться позади профессора и припечатать глиф тому на спину. Снейпа сковало, как от заклятия Петрификус Тоталус. — Ну что мне с вами делать? — вздохнул Поттер, вытирая мокрый лоб. — Есть идеи, любимая? — Отпустить? — неуверенно предложила Кэролин, в ужасе глядя на отца. Его взгляд обещал долгую и мучительную смерть. — Чтобы он опять начал на меня бросаться, как бешеный? — хмыкнул Гарри. — Папа, мы бы сказали тебе… со временем, — оправдалась Кэролин, извиняюще глядя на лежащего отца. — А по-моему, удобный случай, — пожал плечами Поттер. — Значит так, мистер Снейп, мы с Кэролин любим друг друга и поэтому поженились. И вы не в состоянии что-либо сделать с этим. Будете на меня охотиться, причините боль любимой дочери, — сказал Гарри и повернулся к Кэролин: — Ладно, предлагаю снять парализацию и быстро переместиться куда подальше отсюда и затихариться до конца дня. Надеюсь, за это время он остынет. Хотя, это вряд ли. Вид Снейпа кричал о том, что он это так не оставит. — Послушай, папа, надеюсь ты действительно меня поймешь и примешь мой выбор. Ведь я… тоже приняла твой выбор, — многозначительно сказала Кэролин, поймав боковым зрением вопросительный взгляд Поттера. — Я люблю Гарри, и Гарри любит меня. И, пожалуйста, не пытайся как-то испортить наш брак — я совсем недавно тебя обрела и не хочу терять. А именно это случится, если ты попытаешься помешать. Я давно уже не маленькая девочка, и в любом случае в твоем разрешении не нуждаюсь. Так что… Гарри, давай уберемся отсюда, — закончила Кэрри и уткнулась в грудь мужа. — Не то, чтобы я хотел такого родственника, как вы, профессор Снейп, — покачал головой Гарри. — Но вы семья моей любимой жены, и я постараюсь вас принять. Сделайте милость, постарайтесь и вы. Да, друзьями мы никогда не будем, но хоть как-то сосуществовать нам придется. Подумайте над этим. Гарри снял парализацию и мгновенно переместился вместе с женой. — НЕТ! — выкрикнул Снейп, разворачиваясь в сторону хлопка. — Чертовы Поттеры! Урод Джеймс отнял у меня Лили, а его щенок — дочь! — Северус, что происходит? — услышал он голос своей рыжей коллеги Патриции, которая внезапно оказалась неподалеку. — Я услышал какой-то шум и пришла сюда. — Поттер! — рыкнул зельевар. — Этот поганец женился на моей дочери, задурив ей голову! А еще он пытался зачать с ней детей при помощи проклятого зелья! Еще и назвал это все исследованием! Урод! — Северус, успокойся! — Патриция потрясла его за руку. — Поттер не произвел на меня впечатление подлеца, а твоя дочь — впечатление наивной дурочки, хоть я и знаю их всего ничего! Кроме того, смею напомнить, что мы находимся возле лабораторий, так что молодые люди, возможно, и правда хотели исследовать это зелье, пока ты все не испортил! — Значит, это я еще и виноват? — взбеленился Снейп. — Успокойся, я сказала! — Рейкпик окатила из палочки зельевара холодной водой. — Вместо того, чтобы орать и бросаться на людей, мог бы с ними нормально поговорить! — Поговорю. Обязательно поговорю! — зло прошипел Северус. — С веревками и веритасерумом! — Северус, это незаконно! — продолжила попытки вразумить коллегу Патриция. — Плевать! — не успокаивался Снейп. — И вообще, кто бы говорил! Парочка обливиэйтов — и никто ничего и не узнает! — Северус! — продолжила увещевание рыжая, но не вполне успешно.