Возвращение на Остров

R
Завершён
129
автор
Commander_N7 соавтор
Серия:
Размер:
478 страниц, 167 411 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник

Глава 29. Лорд вроде бы тот

Настройки

«На этой неделе я свободен. Для меня тюрьма — что-то вроде домика в деревне. Я туда езжу в отпуск».

Цитата из фильма «Такси 4»

             Дрожащими руками Гермиона стала раскладывать свечи вокруг дерева. Ей было страшно. Она понимала, что становится частью какого-то жуткого древнего ритуала. Сзади нее стояла среброволосая девушка со взглядом убийцы, которая в любой момент могла сделать с ней что угодно. И возможно, сделает, как только Гермиона будет ей не нужна. А еще была Рейкпик, и почему-то Грейнджер остро чувствовала ответственность и за жизнь этой рыжей бестии, которая уже успела подпортить ей нервы и чуть не увела любимого.       — Ignis, — тихо прошептала Грейнджер базовое колдовское заклинание, которому обучила ее Хлоя.       Свечи ярко вспыхнули первородным огнем, и в то же мгновение кора дерева наполнилась слабым мерцанием. Грейнджер расправила мятый листок с ритуалом и прищурилась, стараясь разобраться в сложном обряде.       Она хотела затянуть все это мероприятие, но в то же время понимала, что перед смертью не надышишься. Как бы она не тянула время, помощи им ждать было неоткуда. К тому же вряд ли их похитительница обладала ангельским терпением.       Позади Гермионы зловеще кипел котел с ядовитого цвета зельем, и это бульканье заставляло гриффиндорку нервничать еще больше. Она обещала Рейкпик, что попробует завладеть этим странным артефактом на шее Дельфини, только вот как это сделать, если та находилась как будто бы под магическим колпаком — вокруг Дельфини сияло будто силовое поле. Грейнджер бросила оценивающий взгляд на противницу, а затем на Рейкпик. Судя по растерянному взгляду рыжей, она ждала действий от нее, Гермионы.       И тогда Гермиона решилась. Пока последний ингредиент не добавлен в зелье, пока они не призвали кого-то явно с недобрыми намерениями — пора рисковать.       Гермиона сорвала несколько листиков со змеиного дерева, и ветви его при этом дернулись, стали извиваться, издавая шипение, чем очень напугали Гермиону. Та резко отошла от растения и приблизилась к котлу, ближе к Дельфини.       «Сейчас, — подбадривала себя Гермиона. — Пока она стоит и не подозревает. Пока думает, что я завершаю ритуал».       Гермиона наклонилась было уже к котлу, но внезапно дернулась в сторону похитительницы и вцепилась в кулон. Дельфини растерялась лишь на секунду, но тотчас выхватила волшебную палочку. В этот момент Рейкпик поднялась на ноги, чтобы быть готовой придти на помощь своей неожиданной союзнице.       — Ignis, — скомандовала Грейнджер, и волшебное оружие в руках Дельфини вспыхнуло жарким пламенем.       Волшебница отбросила горящую палочку и дала Гермионе пощечину.       — Чего это ты удумала?! — разъяренно вскрикнула она. — Круцио! Думаешь, ты одна умеешь колдовать без палочки?       Гермиона вскрикнула и тут же осела на землю, схватившись за голову. Ей уже была знакома эта нестерпимая боль от Круциатуса — больше года назад ее пытала этим заклятием Беллатрикс Лестрейндж в Малфой-мэноре. Будто адское пламя выжигало все изнутри, а все самые страшные образы выползали из самых потаенных мест мозга и разливались перед глазами. Но внезапно боль резко прекратилась — это Рейкпик удалось допрыгнуть до обидчицы и толкнуть ту всем своим телом. Дельфини оступилась и тоже упала на землю, но тут же выкрикнула:       — Круцио! Круцио!       Рейкпик съежилась, борясь с болью. Тем временем волдемортова дочь дотянулась до своей палочки и поднялась с земли, разозленная как мегера. Она отшвырнула Патрицию взмахом руки к скале, а затем перевела оружие на Гермиону:       — Империо! Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому!       Тело Гермионы тотчас обмякло, а лицо приняло блаженное выражение.       — Заверши ритуал! — приказала Дельфини.       Гермиона послушно подошла к дереву и вновь сорвала с него листву, затем спокойным шагом приблизилась к котлу. Следовало кинуть эти листья в бурлящий котел. Он будто призывал, кипя ядовито-фиолетовым и манил, чтобы в него бросили последний ингредиент и завершили начатое. И Гермионе безумно хотелось подчиниться. Ведь она знала, что ей хорошо и спокойно сейчас, когда она выполняет команды Дельфини, а если она завершит ритуал, то и вовсе станет счастливой, переполненной эндорфинами. Только вот разве зря она уговорила Северуса, который лишь под угрозами и шантажом согласился научить ее сопротивляться Круциатусу? После того раза, как ее мозгом завладела чокнутая Лестрейндж, ее не покидала навязчивая мысль быть во всеоружии! Чтобы больше никто и никогда не смог застать ее врасплох, заставить делать то, чего она не хотела. Поначалу было непривычно и даже больно, всякое сопротивление давалось с трудом. Но потом раз за разом, не так быстро, как у Гарри, у нее начало получаться брать ситуацию под свой контроль.       Гермиона сейчас слишком была зла на себя потому что оказалась в такой ситуации. А еще она злилась на Рейкпик и эту чокнутую ведьму Дельфини, кроме того, Круциатус наполнил ее тело адреналином. Не без усилий, но она вышла из-под контроля Империуса и сжала в руке листья, раскрошив их, а затем кинула в лицо Дельфини.       — Ventus! — прокричала Грейнджер и кинулась на шею волшебнице. Ветер, пробужденный заклинанием, обхватил противницу, сорвал с ее шеи цепочку. Гермиона подхватила его в прыжке и дернулась в сторону. Дельфини поспешила за ней, но Грейнджер проворно юркнула и, подбежав к котлу, кинула в кипящую фиолетовую жижу артефакт.       — Что ты наделала?! — вскрикнула Дельфини, с ужасом впившись длинными ногтями в котел, но обжегшись, рывком убрала руки.       Выигранные секунды Гермиона не стала тратить попусту, подскочила к Рейкпик, но чуть было не вскрикнула — та лежала будто без сознания, а по шее у Патриции растеклась кровь.       — Эй! Рейкпик! — воскликнула Грейнджер, второпях хлопая рыжую по лицу, при этом на миг испытав от этого извращенное мимолетное удовольствие. — Aqua!       Вода окутала Патрицию и помогла той очнуться.       — Скорее! — скомандовала Грейнджер и рывком дернула женщину на себя, чтобы помочь той принять вертикальное положение.       В то же время за их спинами творилось нечто невероятное. Котел взорвался с глухим ухающим звуком, и на несколько метров все буквально стало белым, будто пепельный туман. Дым от взрыва стал расползаться во все стороны. Дельфини, севшая от неожиданного взрыва на землю, закрыв рот рукой, наблюдала за всем этим с ужасом в глазах.       Рейкпик обвела взглядом происходящее и прошептала Гермионе:       — Возьми меня за руку.       Грейнджер мешкать не стала, наученная горьким опытом, и схватилась за руку рыжей. Рывок — и вот они уже на приличном расстоянии от Дельфини. До большой горы, возле которой они недавно были, теперь несколько миль.       — Вы что, способны на трансгрессию без палочки? — удивилась Гермиона, перебарывая неприятные чувства в животе. — Тогда какого дементора всё это время не трансгрессировали?!       — Спокойно, — хоть и была ночь, но под тусклым лунным светом Гермиона увидела, что лицо у Рейкпик явно нездорового цвета. Той пришлось туго. Грейнджер вздохнула и принялась развязывать было Патрицию, но путы были магическими и не поддавались. — Я что должна была трансгрессировать без тебя?       Гермиона закатила глаза, рыкнув и бросив попытки освободить рыжую спутницу.       — Трансгрессировали бы без меня! А потом бы вернулись с подмогой!       — С какой? Ты вообще представляешь, где мы?       — Ну… — замялась Гермиона, зачем-то оглядываясь. Вокруг них лишь луга и холмы. — Какая-то гора… Кажется, вы говорили, что мы в Северной Америке. Но как…       — Да. Это гора Грейлок, — пояснила Патриция. — На межконтинентальную аппарацию я не способна. И потом, даже если я начну трансгрессировать, я понятие не имею, где находится Посольство Министерства Магии Великобритании или хотя бы Министерство Магии США. Я ни разу не была в Америке. А если я допрыгаю до какой-нибудь дороги и покажусь маглам в таком виде, меня, скорее всего, запихнут в психушку.       Грейнджер вздохнула.       — И что мы теперь будем делать? Мы без палочек.       — Жалко, что тебе не удалось стащить наши палочки… Кстати, я была в отключке, расскажешь что произошло?       — Давайте потом. Я надеюсь, что испортила ей всё. Этот обряд. Я утопила ее артефакт в котле, и он взорвался… — Гермиона посмотрела на свои руки, они были пропитаны соком смятых ею листьев змееподобного дерева. — Вот же ж!.. — почти что выругалась Грейнджер. — Кажется, я-таки добавила эти листья в котел, когда кидала артефакт туда…       — Зачем ты его вообще кинула туда? Нужно было стащить! Изучить! Это же такая ценная вещица!..       — Знаете что?!. Она гналась за мной. Это был единственный вариант остановить ее и отвлечь хотя бы на время! Скажите «спасибо»!       — А что это за упырь, которого она возродила?       — Что? — не поняла Грейнджер.       — Прежде чем мы трансгрессировали, я видела, как туман сгустился в чье-то лицо. До ужаса безобразное. Синюшное и безносое. А глаза такие красные, как будто этот хмырь не спал недели три…       — Что? Как вы его описали? — Гермиона похолодела от ужаса. — Она что, воскресила Волдеморта?       — Того-кого-нельзя-называть? — удивилась Рейкпик.       Гермиона закусила губу и изо всех сил понадеялась, что Патриции всё это привиделось. Оставалось придумать, как им выбраться отсюда. Если Рейкпик права, и перед ними гора Грейлок, которая расположена в штате Массачусетс, то до Острова больше тысячи миль…

***

      — И как я раньше не додумалась?! — негодовала Кэролин, ругая себя на чем свет стоит. — Это ж надо было так жестко ступить…       — Кэрри, не вини себя, — мягко произнес Гарри и хотел было обнять жену, но Снейп на него так мрачно посмотрел, что он остановил свой душевный порыв на полпути и почесал затылок.       Кэролин с Гарри сидели в комнатах Снейпа. Гарри только что вернулся от основателей с исправленным зрением и чувствовал, что с каждой минутой видит глазами всё четче. А еще теперь вместо его очков у него была целая система с дополненной реальностью Э.Д.И.Т., и он втайне просканировал ей зельевара, и к своему неудовольствию хмыкнул, обнаружив в тесте столько скрытых талантов и способностей. Они вроде бы теперь, конечно, ладят, но мало ли… этот хрупкий мир было легко разрушить, и нужно было если что уметь противостоять таких магам, как Снейп. Хоть он его один раз и отделал, но, кажется, ему просто повезло, зельевар тогда находился в отчаянии и ярости и явно был не сосредоточен на поединке.       Кэролин нахмурилась и села напротив пергамента и пера. Она явно злилась на себя. Но нужно было поскорее отправить посылку Гермионе, как в прошлом она отправляла послания Рону, когда того похитила Беллатрикс. Наконец девушке удалось расслабиться, и вещи в момент исчезли. Гарри с облегчением вздохнул, а Снейп лишь напрягся.       — В прошлый раз это не сработало, — заметил он.       — Рон мне рассказал, что был не в состоянии писать, его держали в плену… Если Гермиона тоже в плену, то ответа мы не получим, скорее всего, — осторожно сказал Гарри. — Нужно просчитать все варианты.

***

      Дым, который наполнил долину возле горы Грейлок, развеялся, и перед Дельфини материализовался высокий худой и лысый волшебник.       — Па… Отец? — несмело произнесла Дельфини, находясь в благоговейном трепете. Неужели все-таки ритуал сработал даже несмотря на то, что глупая Грейнджер пыталась все сорвать и закинула в котел ее артефакт?       Тот, кого назвали «отцом», прищурил кровавого цвета глаза и внимательно вгляделся в лицо сереброволосой девушки.       — Неужели… — просипел он и тотчас же зашелся в сухом кашле, выплевывая из легких серый пепел. — Ты… ты наша с Беллой дочь?       Дельфини вскочила с земли и поклонилась, назвав себя.       — Я так долго шла к этой цели, отец! Я столько пережила. Сбежала из Азкабана, приняв анимагическую форму авгуреи, чтобы тебя возродить! А потом отыскивала твой прах по всему двору Хогвартса…       — Но ты слишком взрослая… Сколько прошло времени? Какой сейчас год? — задался вопросом Лорд.       — Позволь мне всё тебе рассказать, — с трепетом воскликнула его дочь. — Но прежде, прими от меня этот подарок!       Дельфини подошла к дереву и приложила к коре свою руку. Тут же ветви змееподобного древа закрутились и зашипели, а затем стали крошиться и опадать кусками на землю. Когда всё оно превратилось в труху, девушка наклонилась и нашарила рукой в земле волшебную палочку. Она с поклоном отдала ее отцу.       — Палочка Салазара Слизерина! Лишь ты достоин ее. Это палочка нашего предка, могущественная. Змеиное дерево, рог василиска.       — Сколько лет я искал ее… — восхитился Темный Лорд, принимая подарок дочери. — Ты хорошо поработала. Что ж, бузинная палочка меня подвела, но теперь у меня есть кое что получше, — Волдеморт расплылся в оскале. — Начинай свой рассказ, Дельфини, а я послушаю.

***

      На сырой земле было не так-то просто спать. Всё тело вмиг промерзало, мышцы сжимались и находились в напряжении, не давая телу отдыха. Им с Патрицией пришлось лечь спина к спине, чтобы хоть как-то согреться и немного поспать, ведь разводить огонь было небезопасно — их могла заметить их похитительница.       Гермиона в очередной раз пыталась еще больше сжаться в комочек, как вдруг услышала какой-то неприятный хруст. «Неужели, это мои кости трещат от холода?» — изумилась она, но тотчас почувствовала под собой что-то лишнее, чего раньше не было. Она пошарила рукой под боком — это был пергамент, сложенный вчетверо и перо…

***

      — Ответила! Гарри, папа! Ответила! — Кэролин выбежала из коттеджа преподавателей и наткнулась на мужа и отца — они стояли поодаль возле беседок и о чем-то тихо спорили.       Поттер быстрее сориентировался и подскочил к Кэролин, выхватывая у той из рук пергамент. Он вчитывался в корявые закорючки, с трудом узнавая в них бывший некогда аккуратным почерком своей подруги. Начав шевелить губами, Гарри пытался разгадать эти странные письмена. Снейп, который к тому времени подошел к ним, нетерпеливо выхватил из рук бывшего Избранного клочок пергамента и тут же уткнул в него свой нос. Он без труда распознал корявый торопливый почерк Грейнджер — частенько ему приходилось проверять в Хогвартсе ее контрольные и лабораторные — заучка пыталась излить на пергамент все свои знания и боясь не успеть, строчила как пулемет.       — Они в Америке. Гора Грейлок… Это, кажется, Ильверморни. Кто такая Дельфини? Впрочем, неважно. Дамблдора с ними нет. И… — Снейп побледнел, читая строки про Волдеморта, но озвучивать их вслух не стал. — Мы можем их вытащить оттуда. Я сейчас же пойду к начальнику Острова, а вы оставайтесь тут.       — Вот еще! Мы идем с вами, тесть, — возразил Поттер, и Кэролин согласно кивнула.       — Чтоб вас, — тихо выругался Северус, но решил в этот раз не спорить, Гарри и Кэролин ему действительно могли пригодиться.

***

      Было поздно, но мистер Уоррен не спал, ведь Хогвартс вновь добавил ему головной боли. Что было в феврале этого года — про это он старался не вспоминать. Хорошо, что удалось все замять, иначе это была бы катастрофа мирового масштаба, и репутация Острова была бы здорово подмочена. Всё-таки Дамблдор мировой мужик. Всё замял, что даже комар носа не подточит. Но теперь… Теперь, кажется, и Дамблдор не в силах был всё это разрешить, к тому же директор Хогвартса и вовсе пропал, а вместе с ним еще и его ученица и сопровождающая тоже исчезли. Кроме того, здоровенный военный корабль в недавнем времени нарушил границы их территории и поставил под сомнение всю систему их охранных чар… А потом исчез и этот корабль. В общем, без бутылки было не разобраться, хорошо еще, что про корабль знали немногие. Если бы это распространилось среди гостивших на их Острове школ…       — Ты слишком напряжен, — рядом с мистером Уорреном появилась Лилит Вуд и поднесла ему чай на травах. — Вот, выпей, Уильям.       — Спасибо, моя дорогая, — кивнул на автомате начальник Острова, но так и не притронулся к напитку, отодвинув его на край стола. — Хогвартс опять творит непонятно что… Напомни мне, чтоб я больше не имел дело с англичанами.       — Милый, но ведь ты тоже англичанин, — хохотнула Лилит, и мистер Уоррен кисло улыбнулся рыжей ведьме в ответ.       — Что есть, то есть, Лилит, но ведь я адекватен в отличие от…       В дверь кабинета постучались, и мистер Уоррен тяжело вздохнул.       На пороге показался Хитч.       — К вам англичане, сэр, — коротко сказал он. — Говорят, дело срочное. Пустить или лучше давайте я и их упеку в изолятор к Блэку!       — Всё в порядке, Хитч, впусти, — попросил мистер Уоррен и почувствовал, как нежные пальчики Лилит опустились ему на плечи и немного помассировали мышцы, чтобы снять напряжение. Он был очень благодарен своей возлюбленной, в особенности, что она взяла отпуск на весь месяц и покинула Институт Салемских ведьм, чтобы провести летние денечки вместе с ним.       В кабинет вошли трое. Гарри открыл было рот, чтобы с порога начать качать права, но Снейп его опередил, боясь, что Поттер наломает дров, бросив в зятя невербальным Силенцио.       — Мистер Уоррен, спасибо, что согласились принять и извините за поздний визит.       Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы снять заклинание. Кэролин одарила его вопрошающим взглядом, увидев, как тот надул щеки и пыхтел какое-то время.       — Присаживайтесь, мистер Снейп…       — Тебя я помню, милочка, — сказала грудным голосом мисс Вуд, посмотрев на Кэролин.       — Здравствуйте, — растерянно пробормотала та. — Рада встрече…       — Только вот наша встреча опять при плачевных обстоятельствах, — прервал обмен любезностями мистер Уоррен.       — У нас новости, — сообщил Снейп, не дав состояться тираде начальника Острова и кратко пояснил: — Мы знаем, где пропавшие. Нам нужно покинуть Остров. За этим мы здесь. Сможете сделать нам портал?       — Портал?! — ужаснулся мистер Уоррен. — Нет, нет, конечно же нет! — вскипел он. — Каждый портал регистрируется в Международной Конфедерации магов. Заполняются бланки, называются причины. Наш Остров уже много лет не пользовался никакими порталами! Только паролями от каминной сети и специальным летучим порохом.       — Сэр, — Гарри всё-таки подал голос, яростно взглянув при этом на Снейпа. — Двое наших находятся в Америке возле Ильверморни. Мы должны их вытащить оттуда! Если вы нам не поможете, мы найдем директора Ильверморни на этом Острове и выбьем из него портал сами!       — Поттер! — процедил сквозь зубы Северус, пытаясь урезонить ставшего наглым мальчишку.       — Это что, шантаж? — мистер Уоррен хотел было уже вскочить со своего кресла, но мягкие ручки Лилит ему не дали этого сделать. Начальник прокашлялся. — Я понимаю, вы волнуетесь. Но поймите и вы меня, я не могу придать огласке исчезновение ваших товарищей. Их же похитили, или что они забыли в Ильверморни?       — Их похитили, — кивнул Снейп.       — Вот видите, мистер Снейп. Вы и без меня знаете протокол действий при таком событии. Оповестить Министерства, начать расследование… А у нас вовсю разгар соревнований. Это что же, мне вызвать на допрос всех гостей Острова, а потом в срочном порядке их выселить в целях безопасности?       — Именно поэтому мы и хотим обойтись своими силами, — повторил зельевар, теряя терпение.       — Но портал — это тоже огласка! И если вы введете в курс дела мистера Стюарда, директора Ильверморни…       — Я не знаю, где Ильверморни, но я могу провести вас в Институт Салемских ведьм, — предложила Лилит, прекращая тем самым спор. — А затем вы сможете трансгрессировать.       — Нам нужна гора Грейлок, — подала голос Кэролин. — Там наши друзья.       — Я знаю, где это. Это место весьма популярно среди туристов. Могу сама вас туда сопроводить.       — Было бы любезно с вашей стороны, — кивнул Снейп, втайне облегченно выдыхая, что конфликт так быстро разрешился, не успев разрастись.       — И вот еще что, — воскликнул Поттер. — Верните мне моего крестного.       — Крестного? — не понял мистер Уоррен и пригладил седеющие волосы. После первого визита хогвартцев к нему на Остров их процент на голове намного увеличился.       — Сириуса Блэка, — уточнил Гарри.       — Хитч! — крикнул мистер Уоррен, и тот тотчас вошел в кабинет, вынимая из-за пазухи дубинку и готовясь уложить потенциальных нарушителей закона.       — Что там с Блэком?       — С Блэком? Мы еще не закончили. Я посадил его в изолятор. Он нарушил… много всего, из-за него Джек до сих пор торчит на больничной койке, — прокашлялся начальник СБО. — Кроме того, сэр, он до сих пор умалчивает о том, куда дел военный корабль. Это угроза безопасности Острова.       Мистер Уоррен согласно кивнул.       — Пока мы не решим этот вопрос, мистеру Блэку нельзя будет покинуть изолятор, — глядя в изумрудные глаза Поттера, произнес мистер Уоррен, и, заметив во взгляде парня угрозу, поспешил добавить: — Поймите нас, мы не можем закрыть глаза на это. Пострадала наша охранная система. Нам нужно выяснить всё и проконтролировать, чтобы такое больше не повторилось. Нам нужно быть уверенными, что корабль вашего крестного не представляет более угрозу для нас.       Гарри скрипнул зубами.       — Видите, Поттер, — едко усмехнулся Снейп, — сколько проблем обычно доставляет Блэк. А ведь я, к несчастью, частенько разгребаю за вашим крестным плачевные последствия!       — Мне нужно с ним переговорить, — сказал Гарри и, подумав, добавил: — Пожалуйста.       Мистер Уоррен вновь вздохнул.       — Хитч, — кивнул он начальнику СБО. — Пропусти…       — Но, сэр…       — Пусти, говорю! — прикрикнул на него мистер Уоррен, и Хитч, угрюмо смерив Поттера взглядом, кивнул ему на дверь.       — Кэролин, подожди меня тут, пожалуйста, — попросил Гарри и скрылся из кабинета.

***

      — Гарри, ну что я им скажу, что теперь военный корабль это Белфаст, и мы вроде как даже… встречаемся? — хрипло рассмеялся Сириус. — Бел — мой козырь. Из-за нее они меня не трогают, хотят, чтоб я открыл им правду.       — Сириус, тебе реально охота здесь сидеть? — мрачно спросил Гарри. — Ну скажи ты им что угодно…       — Кормят вроде неплохо, сегодня были наггетсы, — пытался пошутить Сириус, но наткнулся на мрачный взгляд Гарри. — Ага, эти люди меня будут проверять на своей шайтан-машине. Им особо не соврешь.       — Ну скажи полуправду. Мы знаем, где Гермиона и мадам Рейкпик. Кроме того, они в опасности. По их следам идет какая-то сумасшедшая. Твоя Бел бы нам очень пригодилась.       — Этот Хитч меня просто так не отпустит. Он сказал, что нужно будет заполнить кучу бумаг, вызвать свидетелей… В общем, возни не на один день, — Сириус почесал выступившую щетину.       — Я думал, ты после Азкабана стал осторожнее, — с упреком сказал Гарри.       — Да по сравнению с Азкабаном тут курорт!       — Ладно. Я понял, — Гарри сжал руки в кулаки и направился на выход. Оз поспешил поскорее закрыть решетку, опасаясь неадекватного поведения заключенного.       Вслед ему донесся хриплый баритон: Дементоры летят над нашей школой,  А я из Азкабана сбегу.  Дементоры летят над нашей школой,  В личине пса я Поттера найду.       Поттер решительной походкой проследовал обратно через множество лабиринтов, коридоров, и подпольных катакомб к кабинету начальника Острова. Впоследствии он сам не мог понять, как преодолел это расстояние и не заблудился, должно быть, его вела внутренняя ярость и чрезмерное количество кофеина в крови. Приблизившись к кабинету мистера Уоррена, он увидел в приемной сидящую Кэролин.       — А где твой отец? — сходу спросил он.       — Гарри, только ты не сердись. В общем, он один отправился.       Поттер скрипнул зубами и послал вслед Снейпа матного патронуса.
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (3)