ID работы: 4853665

Дороги Орландо

Джен
G
Завершён
14
автор
Felis caracal бета
Размер:
47 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Глава 2 Уже третий год Орландо сидел на цепи в полиарговом ошейнике. Кроме крыс, у него не было приятелей. Ему было не то чтобы страшно, а очень безнадежно. Не раз он плакал. Но всегда посылал подальше Небесных Всадников, которые, однако, до сих пор все еще пытались уговорить его вступить в их Орден. Но вот однажды вместо привычного звука шагов надзирателя или брата Херонимо с охраной раздались шаги множества ног. Потом звякнули ключи, и в камеру вошел человек с магическим шаром в руке. — Ваше высочество! — послышался незнакомый голос. Орландо прикрыл глаза от слепящего света. — Что надо? – неприветливо отозвался он. — Ваше высочество, вы свободны! Партия Народного Освобождения свергла узурпаторов, Всадников больше нет, одни уничтожены, другие бежали. Орландо почувствовал: этот человек не врет. Значит, действительно все закончилось? Юноша попытался подняться, но ноги его не послушались. — Сейчас мы вам поможем, ваше высочество, — раздался другой голос. Звякнула цепь, а потом с горла исчезло привычное уже ощущение металлического ошейника. И тут же у Орландо внезапно закололо ладони, а потом они потеплели. Это вернулась Сила, вернулась и заняла свое место. Перемена была такой резкой, что у него закружилась голова. Принца подхватили под руки, практически вынесли из камеры и уложили на носилки (наверное, заранее приготовили, понимая, что идти он не сможет). Вскоре он был уже в королевских апартаментах, а над ним хлопотали целители. — Не тревожьтесь, ваше высочество, — после осмотра сказал один из врачей, — нужно только время, и вы совершенно поправитесь. Так хорошо он не чувствовал себя уже несколько лет. Ванна с теплой водой, приятное ощущение чистоты и новой одежды, удобная постель. Только вот ноги подгибались и от яркого света слезились глаза. — Уберите шар, — попросил он, щурясь. — Сейчас, ваше высочество, — отозвался врач и отставил шар подальше. — Теперь легче? А сейчас вам надо поесть, но только сначала немного. В комнату внесли поднос с едой. Орландо почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Он уже воображал большой залитый кремом бисквитный торт, целую коробку конфет, банку варенья и корзину печенья. Но увы – перед ним поставили чашку бульона и немного каши в маленькой тарелке. Вздохнув, юноша принялся за еду. Он быстро приободрился: каша была сладкая. А после тюремной похлебки и то черствого, то подмокшего хлеба все было очень вкусно. — А больше ничего нет? — осведомился он, очистив тарелку. — Пока сразу много есть не надо, но скоро вам принесут еще. — Варенья, пожалуйста. — Безусловно, ваше высочество, сладкое поможет вам восполнить энергию. Пока же вам надо поспать. — Скажите, — не выдержал Орландо, — раз Всадников действительно свергли, кто же теперь правит? — Сама Партия Народного Освобождения. Партия — наш коллективный вождь. Ну, конечно, есть лидеры. Вы обязательно с ними увидитесь. Они с нетерпением ждут, когда вы придете в себя, чтобы поговорить с ними. — А какой сейчас год? — Орландо пытался считать дни в камере, но не был уверен. — Сейчас 3388 год, ваше высочество, вы пробыли в заключении почти три года. Сейчас заканчивается Розовая луна. Значит, ему уже исполнилось восемнадцать. Он стал взрослым. — Но вы отдыхайте, ваше высочество. Орландо давно так хорошо не спал. Когда он проснулся, то увидел, что рядом на столе стоит стакан с апельсиновым соком, сел, голова почти не кружилась, уцепил стакан и с удовольствием выпил. Жизнь налаживалась… Дверь открылась, и в комнате появился слуга с подносом. Там действительно было варенье, отчего юноша совсем воспрянул духом. Но не успел он позавтракать, как в комнату вошли незнакомые, в строгих одеждах люди и очень почтительно представились: — Это дон Витторио, лидер нашей партии, а меня зовут дон Базиль, я помогу вам освоиться. Но пока вам надо лечиться и лечиться. И позвольте выразить восхищение вашим героизмом. — Да не стоит, — ответил Орландо. Ему сразу не понравился дон Базиль, что-то было в нем напоминающее брата Херонимо. — Я готов ответить на любые ваши вопросы. — А где мой наставник, мэтр Максимильяно? — Он жив, насколько нам известно, и вы, конечно, увидитесь, но вам сначала нужно поправиться. Несколько дней Орландо лечился, ел, учился заново ходить, делал упражнения, которые ему показали. Оставаясь один, он баловался тем, что запускал под потолок разноцветные шарики и зажигал свечи, которые стояли у него в комнате вместе с магическими шарами — на всякий случай. Один раз чуть не поджег скатерть, но вовремя сам затушил. У него было время подумать. Что им теперь от него нужно, неужели теперь его опять начнут просить работать с ними? Как мага — это вряд ли. Ему еще учиться, учиться и учиться. Как короля? Демоны, да разве дадут ему править? Конечно, править собираются эти господа, так восхищавшиеся его героизмом, которых доктор назвал коллективным вождем. Что это такое, Орландо не очень понимал. Наверно, как в Голдиане, где правит совет магнатов, но ведь и там есть президент. А в Мистралии, получается, нет? Мэтр Максимильяно, возможно, помог бы ему разобраться, но его все не было. Дон Базиль то говорил, что мэтр в отъезде, то — что он сам не выражает интереса повидать Орландо, то начинал рассуждать о том, что некоторые люди, не доверяющие Партии Народного Освобождения, не заслуживают и доверия его высочества. Орландо подумал, что мэтр Максимильяно, наверно, не стал открыто восхвалять партию, вот его и не пускают к воспитаннику. А скорее всего, дон Базиль и дон Витторию с компанией и сами не доверяют бывшему придворному магу. Вместо наставника ему дали поговорить с журналистами. — Народ должен знать своего героя! — однажды с пафосом возгласил дон Базиль. — Ваше высочество, вы просто обязаны принять корреспондентов наших главных газет. — И каких же? — «Мистралийского вестника» и «Новостей Арборино». Им не терпится увидеть героя, который… — Когда я в таком виде? — Орландо покосился на себя в большое зеркало. Зрелище было не из приятных: исхудавший донельзя мальчишка с огромными провалами темных глаз и тусклым оттенком кожи. Он уже взрослый, а выглядит как замученный подросток. И ростом, кажется, не удался. Ничего себе единственный представитель королевского дома. Орландо прекрасно знал, что он остался единственным: картина, увиденная в день переворота, до сих пор стояла перед глазами. — Именно, ваше высочество, именно в таком. Люди должны знать, как много пережил их принц, который не сдался врагу. Эмпатические способности Орландо тут же показали ему истинные чувства собеседника. Чихал тот на героизм и прочее, ему было нужно выгодно представить принца, да и самому показать себя во весь рост. Когда два корреспондента вошли в гостиную, Орландо сразу почувствовал, какие они разные. Один из них был настроен восторженно, пожалуй, ему и в самом деле было приятно и интересно увидеть героического принца, не сдавшегося врагам. А другой… Будь Орландо постарше и поопытнее, он бы раскусил и холодный интерес к объекту, и догадался бы о прокручивающихся в голове мыслях, как эффектнее изложить материал для воздействия на население, и самое главное — как уговорить его стать королем, впрочем, каким королем — марионеткой на троне. Но главное юноша понял: этот человек неискренний, он сейчас начнет врать и будет врать и в газете. Посыпались вопросы, иногда умные, иногда глупые, иногда бестактные. Орландо отвечал как мог. — Как вы спаслись? — Сам не знаю, они решили втянуть меня в свой орден. — Что вы чувствовали во время переворота? — Страшно было, а вы как подумали? Но сделать почти ничего не успел — набросили полиарг. — Правда ли, что вас держали на цепи в каменном мешке? — Чистая правда. — О чем вы думали, будучи в заточении? — О свободе. — Вас пытали? — Нет, только уговаривали служить их Повелителю. — Но вы так и не уступили? — А вы как думаете? Они убили всю мою семью! — Простите, ваше высочество, еще несколько вопросов. Вы понимаете, что остались единственным представителем династии и теперь ваша страна ждет, что вы возьмете на себя ответственность за нее? Вы хотите помочь нашей многострадальной родине, для которой пробил час освобождения? Это был вопрос, из-за которого, собственно, и приходили. Но Орландо не успел ответить. Дон Базиль внезапно заявил: — Его высочество переутомился. Он еще не оправился полностью от тех лишений, которым его подвергли враги. Ему нужно полностью восстановить силы. Орландо облегченно вздохнул. Все, что сказал сейчас дон Базиль, было чистой правдой, и потому юноша на время успокоился. Однако продолжалось это недолго. Ему принесли газеты с интервью. В «Новостях Арборино» появилась статья, полная искреннего восхищения и искреннего же пафоса. Читал он с улыбкой, и ему, было, пожалуй, даже приятно. Тем более что автор, при передаче в опубликованном интервью ответов на вопросы, в общем-то, не очень наврал. А вот статья в «Мистралийском вестнике» была совсем другой. Пафос, кажущийся более или менее естественным в предыдущем материале, тут сильно раздражал. Каждый ответ на вопрос в интервью расцвечивался пером интервьюера. Правда, переделать ответы полностью журналист не решился, потому что задавал вопросы в компании коллеги. Но зато он кое-что добавил, например, написал, что юноша не просто думал о свободе. Нет, принц мечтал о ней, потому что хотел занять трон предков и помочь своей несчастной родине. Затем корреспондент многословно писал о том, как последний представитель законной династии благодарен свергнувшей Всадникам партии Народного Освобождения и готов вместе с ней работать на благо страны. Орландо эти слова очень не понравились. Конечно, он был благодарен людям, освободившим его, но готовности работать именно с ними не испытывал. А в статье эта партия, именующаяся коллективным вождем, упоминалась раз десять, не меньше. Однако забыть о партии оказалось, конечно, невозможно. Постепенно он стал выходить на прогулки — всякий раз в сопровождении дона Базиля или еще кого-нибудь. И всякий раз с ним заговаривали о том, что он — единственный представитель династии, которая много веков со справедливостью и добротой правила Мистралией и ее народом. Однажды он спросил: — Но как же я стану править? Меня, конечно, учили государственным делам, учат всех принцев, тем более я был третьим наследником. Но я никогда не думал, что мне придется править. Да и мэтр Максимильяно говорил, что у меня есть Огонь и Сила и моя судьба — стать магом. И главное, последние три года я вообще ничему не учился! — Ваше высочество, не тревожьтесь об этом, опытные наставники помогут вам управлять королевством. Орландо почувствовал нетерпение собеседника, полное отсутствие сочувствия и… искренность. Вот это его и подвело сначала. Неудивительно, ведь дон Базиль, один из лидеров партии Народного Освобождения, искренне хотел уговорить Орландо занять трон предков. Поэтому принц сначала не сильно сопротивлялся, и, надо признаться, ему просто хотелось отдохнуть в спокойной, комфортной обстановке, играть на гитаре, запускать под потолок разноцветные шарики, есть сладкое. Однако банки варенья и корзины печенья не могли все же заставить его согласиться стать королем-марионеткой. Орландо и раньше понимал, что такое пропаганда и версии для подданных, ему, кстати, об этом говорил придворный шут, тоже погибший при перевороте. Орландо узнал об этом, только освободившись, когда ему удалось повидаться с несколькими старыми знакомых, в том числе с дочерью придворного шута, доньей Пилар, которая умела сочинять великолепные сатирические частушки. Доньи Пилар не было во дворце во время переворота, потому она и осталась в живых. Вряд ли при своем характере она сохранила бы свободу при Всадниках, ведь тогда она была ненамного старше Орландо — двадцатилетняя девчонка, веселая и отважная. И вот теперь, узнав о гибели шута, он вспомнил все его рассказы. Тогда они казались довольно абстрактными, а вот просидев на цепи в полиарговом ошейнике три года в каменном мешке и наслушавшись пропаганды от Всадников, он возненавидел эти дела всей душой. А в очередной раз спросив дона Базиля, когда же его будут учить управлению государством, и услышав очередной ответ: — «Всему свое время, ваше высочество», он понял: да никогда ничему его не будут учить, разве что послушанию. Ложь он чувствовал прекрасно. Кого они вздумали обманывать — эмпата! Нет, он будет тянуть время и ни за что не согласится стать безвольной куклой на троне. А там… может быть, что-то изменится, или бежать получится? Куда бежать, он не думал. Может быть, удастся найти мэтра Максимильяно, которого к нему так и не пустили. Так он и тянул, отказываясь от всевозможных предложений занять, наконец, трон. И пока он раздумывал, товарищи из победившей партии решили за него. Однажды к Орландо подошел дон Базиль. — Ваше высочество, нам нужно побеседовать в уединенном месте. — Как вам будет угодно, только не рассчитывайте, что я передумаю. — Предлагаю подняться на угловую башню, там мы сможем поговорить без помех, но с охраной, конечно. — От кого же меня нужно охранять здесь во дворце? — фыркнул Орландо. — Мало ли что может случиться, наши враги не дремлют, у нашей партии столько противников. Они прошли коридорами дворца и поднялись на угловую башню. С высоты был виден город: богатые дома в центре, белые домики по окраинам, высокое здание консерватории, бульвары и скверы, порт вдали и белые паруса кораблей, голубая полоска моря. Орландо расчувствовался, у него в голове стали складываться поэтические строки, а дон Базиль продолжал свои речи: — Взгляните вокруг, ваше высочество, – это ваша страна простирается перед вами, и ее многострадальный народ, претерпевший различные бедствия от Всадников, стремится вернуться к жизни, заповеданной традициями, и вы — носитель этой традиции. Разве вы хотите пренебречь своим долгом, заповеданным вам от рождения — долгом правителя? Посмотрите, как прекрасна ваша страна, как зелены ее горы (а гор-то видно не было, точнее, надо было очень постараться, чтобы их увидеть). Посмотрите на наше синее море, на белые паруса кораблей в порту — в порту вашей столицы, ваше высочество. Орландо, расхаживая по башне, невольно прислушался и присмотрелся. В отличие от вершин гор, скрывавшихся за горизонтом, набережная, суетящиеся люди, которые казались такими маленькими, и корабли были видны вполне отчетливо. — Взгляните, это же ваш народ ждет, когда вы, наконец, решитесь… Орландо неосознанно подошел ближе к низкому ограждению и поднялся на цыпочки. И тут собеседник мгновенно замолчал, а незадачливый будущий король почувствовал сильный толчок в спину, потерял равновесие и полетел. Все мысли выбило у него из головы. Осталось одно острое желание жить, то есть не упасть вниз, а удержаться в воздухе, не падать, не падать, не… Он пытался удержаться за воздух и вдруг почувствовал, что действительно держится. И понял, что летит, быстро, вниз, но летит в буквальном смысле, а не падает. И продолжал держаться за воздух. А потом почувствовал удар, резкую боль в боку и в руке, и понял — жив. Все-таки удалось притормозить падение. Орландо с трудом поднялся и бросился бежать, невзирая на боль. С башни раздался крик, но разобрать было ничего нельзя, и он надеялся, что стражники внизу ничего не поняли. Орландо прекрасно знал родной дворец. Ему на редкость повезло: он оказался в единственном месте под башней, которое находилось за пределами дворца, и потому сумел скрыться среди домов, пока его враги не спустились с башни и не стали искать разбившееся тело. Но ушел он недалеко — голова закружилась, и юноша потерял сознание. К счастью, ненадолго. — Эй, парень, ты живой? — раздался голос. Орландо открыл глаза. Все по-прежнему болело. На него уставился парнишка его возраста, судя по одежде — обычный горожанин. Орландо напряг все свои эмпатические способности, чтобы вызвать доверие нежданного спасителя. Но это и не понадобилось. — Встать можешь? Где это тебя так? Подрался? Или как там у вас, богатых, принято? Вроде не ранен? — Нет, я упал, — ответил Орландо, стараясь улыбнуться. — Отвести тебя в больницу? — продолжал неизвестный. — Нет! — вскрикнул Орландо. — Мне в больницу нельзя. — А, понятно, — подмигнул ему паренек, — давай тогда я отведу тебя к одному знакомому, он и поможет, и не выдаст. Орландо дернулся, увидев, как ближайший перекресток миновали два стражника и с ними — давешний собеседник, дон Базиль. Спаситель тихо присвистнул и дернул его за руку, так что юноша зашипел от боли. — Быстро, сюда! — И втолкнул его в подъезд, захлопнув дверь раньше, чем стражники успели их разглядеть. Орландо и его спаситель прошли через длинный коридор и вышли во двор, прошли в другой двор, вошли в подъезд и поднялись на второй этаж. Парнишка постучал, сразу видно, условным стуком и добавил: — Доктор, откройте, это я, Хосе. Нужна ваша помощь. Дверь открыл человек средних лет. Ребята быстро проскользнули в квартиру. Хозяин внимательно оглядел Орландо. — Так, что тут у нас? Рука, похоже, сломана, что еще? — Ну, бок еще болит. — Потерпи, сейчас осмотрю. Хосе, приготовь-ка перевязку и воды нагрей, может понадобиться. Доктор взял Орландо за руку. Тот невольно застонал. — Тихо-тихо, понятно, что больно. Давно получил травму? — Только что. Доктор внимательно посмотрел на юношу. — Не беспокойся, здесь ты в безопасности. Так… Н-да, два ребра сломаны, или там трещины. Похоже, что ты упал с высоты. По крышам убегал? Повезло, мог бы покалечиться. Орландо промолчал. — Понятно, можешь не отвечать. От этих скрываешься? Ну так ты попал по адресу, — продолжал доктор, ловко накладывая лубок на руку. — Перелом у тебя нестрашный, закрытый, повезло тебе. Не бойся, я тебя не выдам. Сам такой. Сам ведь знаешь, конечно, что после того, как Всадников поперли, новые власти принялись за население. За мной тоже неделю назад пришли, чтобы арестовать — якобы за сотрудничество с узурпаторами. А какое сотрудничество — я врач. Ну да, и чиновников государственных лечил. Не самих Всадников, конечно, они там как-то сами справлялись. Я врач, я должен помогать людям, и семья у меня. Уезжать из страны не хотел, теперь, видимо, придется. Семью я уже отправил, а сам успел только скрыться в городе. Но тут есть один маг, он и тебе поможет, — добавил доктор, накладывая ему тугую повязку на ребра. — Маг? Так он сможет телепортировать нас? — Нет, он только один телепортироваться умеет, но сражается хорошо. Ты спи пока, Хосе за ним сходит. Тем временем боль утихла, и Орландо постепенно забылся. Последней его мыслью было: Казак может телепортироваться только сам, и никого другого взять с собой не способен, а вдруг это он? Проснулся он от тихих голосов: доктор говорил с человеком, чей голос показался беглому принцу знакомым. — Да, знаю этого хлопца, помогу, конечно, и тебе, и ему. Сначала тебя вывезем, а с ним я пойду сам. Орландо открыл глаза. — Проснулся? Ну ты молодец, упрямый хлопец, как надо! Теперь выздоравливай, и двинемся разом. — Казак! — не удержался Орландо. Да и как можно было не узнать этого удивительного переселенца-мага? Его одежда — широкие алые штаны и вышитая белая рубаха — были так же приметны, как и необычная прическа. Маги в Мистралии, как принято было, носили косу. Казак же брил голову почти наголо, оставляя длинный клок волос, который он однажды назвал странным словом «оселедец». Одно время он служил в охране Кастель Коронадо, а потом ушел. Как-то он появился в апартаментах Орландо, где иногда давал ему уроки, и объявил: — Ну, хлопче, я пришел попрощаться. Отслужил здесь свое, и не знаю, что должно случиться, чтобы вернулся во дворец. Ну какого биса мне этот двор надолго сдался? — Мэтр Казак, — с сожалением отозвался Орландо, — вы были хорошим наставником, я вас не забуду. И… я стану сильным магом? — Ты уже очень сильный огненный маг, только вот учителя толкового нет, а я тут не помогу, у нас с тобой магия все же разная. Ну, надеюсь, что этот мальчишка Максимильяно все же подберет тебе учителя, который тут надолго останется. — Казак подмигнул и исчез прямо на месте, как и не было. И вот спустя несколько лет такая встреча. — Говори мне «ты», хлопец, мы с тобой, как-никак, братья по классу. — И Казак усмехнулся чему-то своему. Две недели Орландо провел в гостеприимной квартире. Из бесед с доктором и Хосе он узнал о жизни народа намного больше, чем за всю жизнь во дворце. Ему рассказали, как неуютно жилось при Всадниках, как арестовали и казнили всех мистиков, до которых могли добраться, как пытались вербовать магов. Знакомые доктору маги долго скрывались, но некоторые после свержения всадников вернулись. Орландо было уютно и интересно в компании своих спасителей. Но настал день, когда доктор сказал, что пациент здоров. И уже назавтра за ним явился Казак. — Даниэль, — обратился он к доктору, — твои документы давно готовы, и твои, Хосе, тоже. Куда идти, вы знаете. А мы с тобой, Орландо, вместе через границу пойдем. — И Казак протянул ему плащ. Сам он накинул такой же плащ поверх своей приметной одежды. Они с Орландо выбрались из города днем, когда на улицах было много народа и их вряд ли могли бы заметить. Ну кто обратит внимание на двух человек в скромных темных плащах? В городских общественных конюшнях они взяли лошадей, причем Казак перемигнулся с конюхом. Они выехали из южных ворот и стали объезжать город, чтобы двинуться на север. — Казак, мы ведь не поедем ни к какому двору? Не хочу быть королем и к королям тоже не хочу, понимаешь? — Еще бы я тебя не понимал, Орландо, и сейчас ты все верно сделал, только жизнь — она длинная, а у тебя — особо, полуэльфы живут долго, а маги — и того дольше. Всякое может быть. Если даже меня попросили однажды, то тебя — сам бог велел. Так что будь готов! — Всегда готов, — буркнул недовольный Орландо и так и не понял, почему Казак в ответ расхохотался. Потом он посерьезнел и начал рассказ. — Было это лет двести пятьдесят назад, и попал я тогда в свой родной мир. А творилось там не приведи господь что. Власть захватили люди, которые заявляли, что они вышли из народа. Ну, вышли-то они, может, и вышли, да и дверь за собой захлопнули. А простой народ как угнетали раньше, так и продолжали угнетать, да еще похлеще прежнего. Разве ж я мог молчать? Вот меня и схватили, и стали обвинять в том, что я — подумай только, я! — хотел захватить власть. На кой она мне сдалась, та власть! Сначала я хотел послать их подальше и исчезнуть, но стало интересно. А вдруг судить будут? Тут уж я знал, что сказать. Но только никакого суда не было. Застрелили меня. И я снова оказался здесь, в этом мире. Но оказалось, что от игр с властью я убежать не смог. Я оказался среди варварского племени, далеко на западе. И тут же сцепился с местным шаманом. Сначала меня приняли за обычного переселенца, они и к варварам, бывает, попадают, хотя и очень редко. Но шаман быстро просек, в чем дело, и стал подозревать, что я его подсидеть хочу. Я уверил его, что на должность не претендую, и мы, в общем, нашли общий язык. Я хотел отдохнуть немного в племени, потом уже вернуться в цивилизацию. Но не тут-то было. На нас напали соседи — племя полчаков. У них были хорошо обученные воины и очень сильный шаман. Нашего шамана он смог одолеть, тот погиб. Настал бы племени конец, но тут я не смог не вмешаться. Ведь меня бы опять убили, а ведь не прошло и луны после моей предыдущей смерти. Слишком часто, ты не находишь? Вот и я так думаю. Почему не исчез сразу? Знаешь, как-то нехорошо, да, недостойно и не подобает. Я был бы последним негодяем, если бы смылся в тот самый момент, когда племя, приютившее меня, разносят в пух и прах. Вот я и остался. Так вот, я кое-что сделал, убил их шамана и скастовал такую штуку, вроде молнии. Нет, у тебя такое не выйдет, для этого нужна только моя магия. После этого все вражеские воины просто перепугались так, что сначала поперли на наших беспорядочно с воплями, а потом, будучи побитыми, улепетывали во всю мочь. Да, конечно, поняли, что колдовство, что тут непонятного, в каждом племени шаманы многое разное могут. Но от шамана претерпеть не позор. Думаешь, могли разозлиться и еще раз напасть? Кто ж их знает? Сразу они это точно не сделали, да и потом, наверно, опасались. Решили, что в племени еще один сильный шаман появился, а моим-то главное было никого в этом не разубеждать. Племена наши, кочуя, далеко друг от друга разошлись, так что проверить было невозможно. Своих? Нет, не накрыло, хотя вру, одного нашего накрыло-таки, так он потом долго на меня косился. Да, я еще там побыл недели две, лечил раненых. А потом вождь позвал меня на совет и предложил стать старшим шаманом. Другие шаманы? Были не очень довольны, но куда им против того, убитого, который с вождем на равных говорил. И сами не могли пока договориться между собой, кому же уступить первенство. Но вождь все решил за них. Они, конечно, не были рады. Один потом подходил ко мне и предложил стать вождем. А вождю они сказали, что ты, мол, с ума сошел, он же тебя скинет и станет вождем-шаманом, такие случаи в степи редко, но бывали. Ну да, мультиклассы, воины-маги. Я? Я, хлопче, воин, бард, мистик и маг. Так что править бы все равно не согласился. Ни вождем, ни шаманом. Понимал ли это вождь? Ну, он классовые атрибуты не видел, но о многом догадывался. И видел, что я ему не соперник, потому и обратился. А я выждал немного, пока раненые поправятся, и распрощался со всеми. Думаю, другие шаманы только рады были, а вождь с ними смог спокойно разобраться. — Казак, — подумав, сказал Орландо, — а я ведь тоже мультикласс, бард-маг? — Да, именно так, ты бард-маг, поэтому править тебе было бы очень трудно, править лучше всего вору. Или алхимику-вору. Но может статься так, что и тебе придется. Однако чтобы свободно решать, что делать, надо многому научиться. Вот переберемся в Ортан, я подыщу тебе хорошего наставника по классической магии. Они ехали уже целый день, и казалось, что все и дальше будет благополучно, однако вышло по-другому. Навстречу выехал конный отряд из пяти человек, и Орландо, к своему ужасу, узнал Луиса — одного из охранников, приставленных к нему. Все-таки достали! Они подняли арбалеты. Орландо понял, что эти в живых его не оставят. Он выпустил огненный шар и принялся кастовать новый. Казак рванулся вперед, заслонил Орландо и швырнул в противников волной чистой силы. Если бы Казак был осторожнее и опрокинул бы Орландо на землю, сам бросившись за ним, может быть, он бы и уцелел. Но бессмертного воина подвело его бессмертие. Он успел покончить со стражниками, но сам согнулся со стоном и опустился на землю. На его вышитой рубашке расплывалось пятно крови. Арбалетный болт угодил ему прямо в живот. — Успел? — простонал он, зажимая рану и морщась от боли. — Успел! — ответил Орландо. — Никого нет. Но сам ты как? Погоди, я найду кого-нибудь… — Даже не вздумай! – прохрипел Казак. — Мне сейчас конец. А ты, хлопче, будь осторожнее, Силу свою зря не трать. Деньги в кошельке возьми, жаль, что их немного. А я вернусь… Не смей реветь! — На губах у него появилась кровь, и он замер с открытыми глазами. Орландо несколько минут просидел рядом, всхлипывая, потом закрыл Казаку глаза. Дальше он действовал почти механически. Привязал лошадей, оттащил тело друга на обочину и в темноте всю ночь неумело рыл могилу, не желая оставлять спасшего его человека диким зверям или равнодушным людям. Он похоронил наставника у дороги и двинулся дальше, ведя в поводу двух лошадей. Умом-то он понимал, что Казак вернется, но смерть, произошедшая на его глазах, была слишком настоящей, чтобы вот прямо сейчас утешиться и порадоваться. И ему трудно было представить, что тот сейчас жив и здоров в каком-то другом мире. Сколько же таких смертей пережил бессмертный маг? И ведь остается человеком, жизнерадостным и веселым. Орландо задумался, ему захотелось сочинить о Казаке стихи, но что-то не складывалось, не до того было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.