ID работы: 4853665

Дороги Орландо

Джен
G
Завершён
14
автор
Felis caracal бета
Размер:
47 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Глава 4 Орландо очутился в Ортане без гроша в кармане, но со знанием языка — ведь ортанский был международным языком на континенте, и принц владел им отлично. Однако этого было мало — надо было искать работу и пропитание. А с работой не везло. Когда изрядно проголодавшийся Орландо подошел к одному дому в очередной ортанской деревне, ему вдруг пришло видение, как молодого парня вносят в дом без сознания. Орландо проморгался и увидел, что тот, целехонький, работает во дворе вместе с отцом. Но когда же должен произойти этот случай? И, выходит, потеряв Силу, он сохранил способность предвидения? Орландо постучал в калитку. — Чего ты хочешь? — неприветливо спросили его. — Проходу от вас, мистралийцев, никакого нет, лезете, как мухи на мед! — Я могу вам помочь по хозяйству. — Помочь, говоришь? — чуть приветливее отозвался хозяин. — Вот тебе лопата, иди-ка в поле копать картошку. Хорошо поработаешь — хорошо накормлю! Видимо, хозяин остался доволен — Орландо посадили за общий стол, где обедали и хозяева, и работники, и он наконец наелся. Среди работников он заметил двух соотечественников. Тоже беженцы, как и он. Но этих ребят, наверно, не преследуют, как его. Им проще, да и ростом они повыше и посильнее. А после ужина подошел к хозяину и осторожно начал. — Господин Петер, должен сказать, что у меня есть провидческий дар. И я точно видел, как вашего сына кто-то ранил, разбил голову, причем не дома. Орландо увидел, что ему поверили. Видно, парень был задиристый, и предсказание показалось вполне правдоподобным. — Эй, Андреас, слышал, что провидец говорит? Не гневи богов, не ходи сегодня никуда. — То есть как это никуда не ходи? — возмущенно отозвался тот. — Сегодня как раз ребята собираются погулять, когда мы теперь успеем? Только после того, как все уберем. Спасибо, парень, что предупредил, я уж буду осторожен, это не мне голову разобьют, а я! — И, хлопнув дверью, Андреас выбежал из дому. Не прошло и часа, как его принесли домой без сознания. Парень действительно полез в драку первым, и ему разбили голову, но, к счастью, не убили. Вскоре он пришел в себя. — Это все из-за тебя! — с досадой сказал хозяин расстроенному Орландо. — Убирался бы ты отсюда подальше. Орландо молча убрался. И ведь хотел как лучше, а вышло? В следующей деревне юноше снова удалось заработать себе на еду. Так продолжалось несколько недель, однако уборочная закончилась, наступали холода. Конечно, на юге Ортана поздняя осень не была такой холодной, как в Поморье или Лондре, куда Орландо нередко ездил в гости, но и здесь было довольно неуютно, особенно для уроженца Мистралии, защищенной горами от северных ветров. Орландо даже простудился. Войдя в очередную деревню, постучавшись в очередной дом и попросив, как всегда, работы, он был встречен сочувственным возгласом: — Паренек, да куда же тебе работать, ты совсем расхворался! Несколько дней он провел в гостеприимном доме, хозяйка которого отнеслась к больному юноше как к родному сыну и выходила его. Он даже приободрился — бывают же на свете добрые люди. Но остаться там он не мог: дом был маленький, домашнюю работу он переделал, да и хотелось все же выбраться в большие города, найти нормальную, постоянную работу, может быть, выучиться какому-нибудь ремеслу. Или заняться музыкой? Но для этого нужна гитара и нужно учиться, а учителю надо платить или же работать вместе с ним. Нет, до этого еще далеко. Так путешествуя по Ортану, Орландо переходил из деревни в деревню, немного подкармливаясь у крестьян, помогая им в работе по дому. Однажды он долго не мог найти себе пропитания, и как всегда, когда он голодал, у него начались видения. На этот раз он увидел будущее случайного спутника, подростка откуда-то из западных провинций Ортана. Произошло это, когда дорога, по которой шел Орландо, вдруг разделилась на две. Он остановился, задумавшись, куда же повернуть. — Эй, парень, ты не знаешь, куда надо идти, чтобы попасть в Даэн-Рисс, направо или налево? — окликнул его рослый мальчишка, светловолосый и синеглазый, похожий скорее на западного варвара, чем на темноволосых и кареглазых южных ортанцев. И тут Орландо пробило. Перед ним промелькнули, сменяя друг друга, как в калейдоскопе, несколько картин. На одной из них этот мальчишка, уже немного повзрослевший, сражается рядом с другим таким же пареньком. Они вполне уверенно действуют мечами, пока не падают ранеными. С руганью и ворчанием их вытаскивает из гущи сражения воин постарше. А потом возникла площадь перед дворцом. Этот же мальчик, уже взрослый воин, в блестящих доспехах, на боевом коне, в ряду королевских паладинов Ортана. Паладины были хорошо знакомы мистралийскому принцу, когда он приезжал в Даэн-Рисс погостить в королевскую семью, так что ошибиться он не мог. Но тут же картина торжественного парада сменилась другой. Холл большого здания, который тоже показался Орландо знакомым, но он не мог сосредоточиться и понять, откуда. Этот же воин сражается против ворвавшихся туда людей. У многих его соратников и противников незнакомое Орландо оружие, откуда что-то стремительно вылетает с грохотом. Внезапно грохот усиливается: лестница обрушивается, наполовину придавив парня. Убит? Нет. Вот он с трудом открывает глаза и что-то говорит. Значит, уцелел. — Эй, ты что, оглох? — беззлобно продолжал мальчишка. Орландо невольно протер глаза. Не было поля битвы, не было рушашихся лестниц, неизвестного оружия, грохота и криков. — Э, извини, что ты сказал? — В столицу, говорю, как идти, направо или налево? — Да я и сам не знаю, — отозвался Орландо, — но до Даэн-Рисса еще много дней пути. — Да разве это важно? Главное — знать, куда идти, а там уже дойдем. Ты сам-то откуда взялся? — Из Мистралии. — Беженец, что ли? Я с вашими встречался, тут их много. — Да, знаю, — вздохнул Орландо. — А там что впереди? — Трактир какой-то, — недовольно ответил Орландо. У него была всего пара медяков, на такую сумму не поешь. — Ну пошли, я угощаю! — сказал новый приятель. Когда они уже сидели в общем зале за столом и упорный мальчишка выяснил, по какой дороге можно добраться до Даэн-Рисса, он рассказал о себе. Его зовут Лаврис, ему четырнадцать, и он собирается поискать счастье в столице. Сам он с запада, где живут в ожидании набегов варваров, хотя на его памяти их и не было, спасибо королю Кендару Завоевателю, но он все равно хочет стать воином. А на юг его занесло, потому что здесь совсем недавно было много работы на полях и огородах, где он и потрудился, заработав себе немного медяков и даже пару серебрушек для последующего обустройства в Даэн-Риссе. — Думаешь, тебе хватит? — с сомнением спросил Орландо. — А как же! — отозвался мальчишка. Орландо немного помолчал, а потом не выдержал. — Знаешь, я тебя видел взрослым, — сообщил он осторожно. — То есть как это взрослым? Где и когда? Ты что, предсказатель? — хмыкнул тот. — Ну вроде того, когда голодный, тогда у меня видения бывают. Когда мы с тобой познакомились, сразу и увидел. — Врешь! — Да нет, все правда. — И что же со мной было, что я делал? — Ты был воином, первый раз в кожаной куртке, с мечом, потом ты в полном доспехе ехал на коне рядом с другими королевскими паладинами, а третий раз был внутри какого-то здания. — И что, я сражался, побеждал? — Ты сражался, но был ранен. Два раза. — Ну, таков путь воина! — гордо ответил паренек, сверкнул синими глазами и поднялся. — Ты куда? — В Даэн-Рисс, в корпус паладинов! — ответил тот. — Да разве тебя возьмут? — Возьмут, а куда же они денутся, — фыркнул подросток и вышел за дверь. Кто-то захохотал, а кто-то задумчиво сказал: — Этого, пожалуй, возьмут. Орландо подумал: «А стоило ли все это ему рассказывать?» Но вскоре забыл об этой встрече: ему нужно было искать приют. Зиму он провел на одной ферме, где его кормили за работу, но денег смог заработать совсем немного. Весной он отказался остаться там и отправился в путь. Однако, пожалуй, ошибся. Работу ему не давали, потому что в городах было полно мистралийских беженцев и здоровых парней всегда предпочитали худенькому юноше. Он даже подумывал добраться до столицы и попробовать объявиться при дворе:ведь там его друг Шеллар. Однако у него не осталось никакого доверия властям. Ни к каким. Может быть, если бы Шеллар был королем, Орландо бы и решился. Но что может подросток — ведь Шеллару сейчас пятнадцать лет — против матерых политиков, против тех, кто увидит в Орландо не человека, а только последнего представителя династии. Возможно, его решат опять запереть, держать в заложниках? Или использовать как знамя? Как эти, которые столкнули его с башни? А может быть, не стоит бороться и все же идти в Даэн-Рисс? Нет, всегда есть опасность, что его опять задвинут куда-то. Впрочем, хотел Орландо или нет, он оставался принцем. А он не хотел, вот в чем было дело. Так не хотел, что предпочитал голодать. Так прошла еще одна зима — опять в Ортане, на север с его холодами он идти не решился. Орландо провел ее в портняжной мастерской, у него возникла идея научиться портновскому ремеслу. Однако ничего хорошего из этого не вышло, только пальцы иголкой исколол, к работе закройщика его не подпустили, а шить без остановки ему просто не понравилось. Да и то и дело нитки рвались и шов шел куда-то не туда, стоило только Орландо задуматься о чем-то или начать сочинять стихи. В конце концов его оставили просто прибирать помещение — «Ни на что другое, парень, просто не годишься, сосредоточиться никак не можешь», — а весной и вовсе попросили уйти. Заплатить-то ему заплатили, но вычли оттуда за стол и кров, и в итоге осталось совсем немного. Вскоре деньги закончились, о возвращении в Мистралию не было и речи, а новой работы в Ортане все не находилось. Уже неделю Орландо ничего не ел, а побираться с помощью эмпатии он не хотел, не решался, да с людьми и не получалось особо. Он решил перебраться в какой-нибудь город. Тем временем дорога, по которой он плелся, еле передвигая ноги, становилась все более и более оживленной. Немало было на ней и мистралийцев, так же, как Орландо, бежавших от нового режима или опасавшихся вернуться после падения старого. Орландо заговорил с одним таким земляком — молодым крепким парнем немного постарше его. — Недавно из Мистралии? — Да, теперь надеюсь здесь работу найти. А ты? — И я тоже, вот подрабатывал в разных местах, теперь решил идти в город. — А, в Крамати? Скоро уже, говорят, дойдем. Я хочу наняться на стройку. Там один подрядчик задумал построить несколько доходных домов и сдавать их; дома большие, трехэтажные, как в столице, и с водопроводом. — Может, и мне туда? — с надеждой спросил Орландо. — Вряд ли тебя возьмут, — с сомнением отозвался земляк, — но пойдем, за спрос не бьют. За спрос действительно не били, но и не взяли. — Куда тебе, заморышу! — заявил здоровенный мужик, заведовавший строительством. — А ты, пожалуй, подойдешь, — кивнул он его спутнику. Тот облегченно вздохнул и виновато посмотрел на Орландо, всем своим видом давая понять: «Я же тебе говорил!» Орландо поплелся прочь. Попросить хлеба он не решился, но голова у него кружилась, и в глазах мутилось, ну почти как после отравления приснопамятными грибочками. На улице было немало народу: мистики в мантиях, горожане в богатой и скромной одежде, дворяне с мечами, воины, один раз навстречу попался маг. Орландо снова вздохнул: насколько было бы легче, если бы он так внезапно не потерял Силу. На перекрестке виднелся небольшой рынок, Орландо было покрутился там, но его прогнали, и он потащился дальше. Среди разнообразных магазинчиков попалась кондитерская, через большое окно которой были видны посетители — в основном дети и подростки, поедавшие пирожные и мороженое. У Орландо потекли слюнки, он с трудом отвернулся и увидел, как к кондитерской приближаются две девочки, маленькие, лет семи, одна светловолосая, сероглазая, другая с темной косичкой и карими глазами. Обе были в белых фартучках, украшенных кружевами, так же одевались школьницы и у него на родине. Девочки как девочки, тоже, наверно, полакомиться пришли. Вдруг перед его глазами снова возникли картины будущего. Исчезла улица провинциального города, ее сменил роскошный зал с несколькими креслами, за которыми красовались государственные флаги. По залу ходили нарядно одетые люди, и Орландо понял: это короли, королевы и их свита. Ему доводилось бывать на подобных приемах, и сомнений у него не возникло. Перед ним оказались две оживленно беседующие королевы: одна в экзотическом восточном наряде, другая в голубом с зеленым — или зеленом с белым? Орландо никак не мог разобраться, лондрийские это цвета или поморские. Ну да разве важно? Главное — королевами были эти две девчушки, только повзрослевшие. Орландо потряс головой — видение исчезло. Он решился и подошел к девочкам. Они смотрели на него настороженно: светленькая с некоторым испугом, темненькая — с любопытством. — Милые барышни, простите, — начал он, задействовав, как мог, свою эмпатию, — не найдется ли у вас несколько медяков? — И добавил, испытывая одновременно и неловкость, и надежду: — Я уже неделю не ел… Орландо почувствовал исходящую от девочек жалость. Они дружно полезли в карманы и протянули ему по горстке медяков. — На, купи себе поесть, — смело сказала темненькая, а сероглазая застенчиво улыбнулась. Благодарный Орландо решил их порадовать, забыв о том, чем кончилось его предыдущее предсказание. — Девочки, — сказал он, — я провидец и знаю, что в будущем вы обе станете королевами. Я только что увидел вас взрослыми на международном приеме. — Не врешь? — с сомнением спросила темненькая, а светленькая широко распахнула глаза. — Не вру, клянусь небом. Девочки переглянулись и убежали, а Орландо пошел покупать себе хлеб.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.