ID работы: 4853706

Festina lente

Джен
G
Завершён
31
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 23 Отзывы 6 В сборник Скачать

La femme fatale

Настройки текста
      После того потрясающего нахального и блестяще поставленного ограбления частного музея, четверка внезапно распалась. Всё случилось настолько неожиданно и быстро, что полиция просто опешила. Воры залегли на дно, и более полугода ни об одном из них не было ни слуху, ни духу.       Первой в криминальных новостях о себе заявила Фуджико. «Экономность» никогда не являлось чертой, характеризующей её: очарованный британский магнат попрощался со старинным колечком. Участь семейной ценности незавидна – продажа на черном аукционе за уйму денег. Зенигата летел на опрос потерпевшего, словно на крыльях. Однако разочарование постигло его тут же: Фуджико действовала одна.       На какое-то время именно Минэ стала целью инспектора. Он следовал за ней по горячим следам, ожидая, что однажды Люпен даст о себе знать. Но шли месяцы, возникали новые сообщения о кражах, но вор в красном пиджаке не появлялся.       После пятой кражи, Фуджико оказалась в кабинете следователя. В одиночных кражах у неё была возможность красиво уходить от преследования и изящно заметать следы. Однако свою новую цель она посчитала слишком сложной, но не менее притягательной, раз решила воспользоваться услугами напарника. Зачем? «По глупости», как она сама призналась. Парень бы всё равно оказался подставленным, единственный дефект операции состоял в том, что исполнитель потянул за собой и организатора.       Зенигата, присев на край стола, изучающе смотрел на женщину. Та лукаво улыбнулась, закидывая ногу на ногу и складывая руки на груди.       - Так и не поймали Люпена? – будничным голосом поинтересовалась Фуджико, словно обсуждая погоду за окном.       Издевается. Инспектор вытащил из пепельницы недокуренную сигарету и чиркнул спичками.       - Вероятно, вы думали, что через меня можете выйти на Люпена. Какая же безысходность вами движет: преследовать меня почти три года и не найти искомого, - усмехнулась она. – Да вот только я не имею не малейшего понятия, где он. Зенигата в сторону выдохнул дым и раздавил окурок.       - Я это понял после второго дела. Однако сейчас у меня к тебе деловое предложение, - он слегка наклонился вперед, опираясь руками на колено. – Даже несмотря на то, что ты не знаешь, где он, ты же можешь легко его найти. Я прав?       Фуджико приподняла тонко очерченную бровь. Зенигата предлагал ей сделку. Не кто-нибудь, а Зенигата, который предпочитал пересекаться в преступниками только в случае ареста. И упаси бог заключать с ними сделки. Это шло вразрез с его принципами. Данное предложение удивило женщину, но из всего можно извлечь для себя выгоду.       - Безусловно, - чарующе улыбнулась Фуджико. – Разумеется, с моей стороны будут определенные требования.       У нее хватало наглости, чтобы выдвигать условия, находясь в невыгодном для нее положении. После непродолжительного торга материалы по двум ограблениям отправились в измельчитель бумаги. А с окончанием рабочего дня, когда большая часть сотрудником разошлась по домам, Фуджико покинула здание полиции.       Здравый смысл твердил о том, идея провальная – либо Люпен затаился настолько хорошо, что его не найдет даже Фуджико. Либо она даже не подумает его искать, ибо желаемое уже получила.       Вот только азарт погони требовал хоть какого-нибудь движения.

***

      Зима в этом году пришла очень рано. Снег шел третий день, то большими хлопьями, то мелкой россыпью. Падал на темную брусчатку и постепенно укладывал плотное снежное полотно. Ночные заморозки не мешали образованию луж и слякоти днем, и сейчас высокий молодой человек старательно перепрыгивал через грязное месиво, торопясь попасть домой раньше, чем вымокнет с головы до ног.       С каждым прыжком в рюкзаке за спиной что-то громыхало и звякало, но это не особо заботило владельца: добравшись до более-менее чистого тротуара, он быстро засеменил в сторону площади. Пряча курносый нос в высокий воротник куртки и глядя под ноги, он углубился в свои мысли. Возможно, предвкушая вечер с кружкой горячего чая и каким-нибудь занятным детективом. О чем еще можно думать в такую промозглую погоду.       Открыв входную дверь, парень скользнул в подъезд и затопал по ступенькам вверх. Его квартира, которую он снимал четвертый год, находилась на третьем этаже в доме со старинной лепниной на фасаде.       На втором этаже он разминулся с соседкой: та шла выгуливать своего терьера. Пожилая дама бодро вышагивала вперед, её любимец не менее бодро следовал за ней.       - Предупреждаю вас в последний раз, Леонард – если вы будете двигать мебель по вечерам, то я…       - Да, мадам, я знаю-знаю. Вызовете полицию из-за нарушения тишины в вечернее время. Последний раз, мадам, даю слово! – и молодой человек стремительно взлетел на свой этаж.       - Бабушка, ты с кем ругаешься? – раздался нежный девичий голос.       Леонард замер возле двери и мечтательно улыбнулся. Оливия, владелица этого сопрано, была внучкой его строгой соседки.       - Да с инженером твоим.       - Бабушка, во-первых, он программист, а во-вторых, не мой…       Разговор прервался, а молодой человек щелкнул ключами и вошел в квартиру. Да, шумную часть его работы пора прекращать. Проблемы с полицией ему сейчас совершенно ни к чему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.