Thirty-Eight Days and Counting

Перевод
R
Завершён
1069
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
172 страницы, 36 426 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1069 Нравится 218 Отзывы 335 В сборник

Глава 10

Настройки
— Теперь Пятый эпизод? — спрашивает Баки с надеждой, строя щенячьи глазки. Стив встает, и его мышцы громко хрустят. Баки ежится. — Дай мне немного времени, чтобы в голове все уложилось. Баки дуется. — Это значит, лет через сто. — Может, будем смотреть по одной части в день? — предлагает Стив. Баки хмурится. — Тебе не понравилось. Стив качает головой. — Нет, Бак, нет, отличный фильм. Правда. Просто у него сложное содержание. Нужно многое обдумать. Баки скептически смотрит на Стива. — Клянусь. — Кто тебе больше всего понравился? Стив выглядит обиженным от такого вопроса. — Принцесса Лея. Да. — А мне Хан Соло, — говорит Баки, на мгновение успокоившись. — Почему я не удивлен? — Не знаю. Мы с Ханом оба невероятно привлекательные мужчины, — отвечает Баки, пожимая плечами. Во взгляде Стива снова появляются искорки озорства. — А еще вы оба ноющие королевы драмы. Баки моргает. — Я возмущен этим. Стив в ответ просто улыбается. — Я пойду на пробежку. Баки насмешливо фыркает. — Когда-нибудь это убьет тебя. — Расслабься, тупица. Я ненадолго. — Постараюсь не спалить дом в твое отсутствие, — сухо отвечает Баки. Стив тяжело вздыхает, и Баки пытается подавить улыбку. Может быть, все не так уж и плохо, как он изначально думал. *** Баки перелистывает конверты, прислонившись к почтовому ящику, когда к нему подходят Клинт и Наташа с большой собакой на поводке. Клинт бешено машет ему в знак приветствия, как будто кроме них на улице есть кто-то еще. — Эй! Эй, Баки! Эй! Более спокойным голосом Наташа говорит. — Бьюкенен. — Привет, — отвечает с улыбкой Баки, как только они подходят к нему, и наклоняется к собаке. — У вас есть собака. Клинт хмурится. — Нет, нету. Баки опускается на колени и чешет ей за ухом, осматривая ошейник, и приподнимает бровь. — Ох? Так кто же тогда назвал его Лаки и купил ему ошейник? Клинт моргает. — Я? — Значит, это твоя собака. — Нет. Он просто ходит за мной. Мне не нравится думать о нем, как о своей собственности. Баки бросает взгляд на Наташу, которая выглядит весьма равнодушной. — Думаю, ты просто не хочешь этого признавать, — говорит Баки. Лаки гавкает, и Баки продолжает его гладить. Клинт смеется. — Думаешь, это плохо? Ты бы видел Нат с ее кошкой. — У меня нет кошки. — Видишь? — говорит Клинт с усмешкой. — Ее зовут Лихо, и мы ее очень любим. Наташа пожимает плечом. — С ней интереснее, чем с тобой. — Лаки и Лихо? — обалдело спрашивает Баки. — Они ладят друг с другом? — Нат — единственная, кого Лихо любит на этом свете, — говорит Клинт, закатывая рукава, чтобы показать расцарапанное предплечье чем-то подозрительно похожим на кошачьи когти. Наташа улыбается. — У нее это получается лучше всех. — Ой, ну же, Таша. — Я серьезно, — говорит Наташа, и ее глаза блестят от счастья. — Ты никогда не испытывал настоящего страха, пока не вспоминаешь, что Лихо с тобой в одной комнате, когда ты занимаешься сексом, — торжественно сообщает Клинт Баки. Баки морщится. — Перебор, Клинт. — У меня даже шрам на члене есть. Баки начинает все больше волноваться. — Пожалуйста, не показывай мне. Клинт широко улыбается, опуская руку на пояс. — Прости, я глухой. Ты сказал: «Пожалуйста, покажи мне»? Баки закрывает глаза руками, и тут Наташа начинает смеяться. — Эх, ты бы все равно не управился с моим членом, — пренебрежительно говорит Клинт. — Ты бы оставил Стива с разбитым сердцем, а я разбиваю семьи только в рабочие дни и в особые случаи. Баки закатывает глаза. — Я очень сомневаюсь, что тебе есть чем потягаться с членом Стива. (Не то чтобы Баки провел много времени, думая о члене Стива, ничего такого.) — Хотите принесу рулетку, мальчики? Я посмотрю, — предлагает Наташа, скрещивая руки. Клинт смеется, покачиваясь на пятках. — Я всегда за то, чтобы моя жена смотрела соревнования членов. — Не могу не согласиться, — задумчиво говорит Наташа. — Эй, Баки? — произносит Клинт, неожиданно взбудоражившись. — Ты сможешь уговорить Стива придти ко мне в класс на урок? — Эм. Зачем? — Он иллюстратор. Может круто получиться. Очень важно развивать художественные способности, особенно в раннем возрасте, — объясняет Клинт. — Не думаю, что Стив когда-нибудь делал что-то подобное. Я спрошу его. Клинт светится от радости. — Круто. — Вы мне напомнили, — вмешивается Наташа. — Какой у вас уровень боевой подготовки? Мне просто интересно. Баки трет затылок. — Эм. Мы оба занимались единоборствами. Я, в основном, самообороной, а Стив рукопашным боем, — отвечает Баки, радуясь, что он действительно знал об этом на основе их викторины, когда они друг с другом знакомились. Она задумчиво кивает. — Здорово. Лаки гавкает, виляя хвостом, и улыбка Клинта смягчается. — Да, хорошо, звезда. Ни минуты без внимания. Он поднимает взгляд на Баки. — До следующей встречи, — говорит он, хлопая ресницами. — Не обращай на него внимания. — Может быть, в следующий раз я покажу тебе свой член, — жизнерадостно добавляет Клинт. Баки смеется. — Да, продолжай мечтать, куколка. Как только они уходят, Наташа берет его за руку и переплетает их пальцы, Клинт наклоняется и шепчет. — Он назвал меня куколкой. — Скорее сучкой, — дразнит его Наташа. Клинт смеется. Баки отводит взгляд и заходит домой.
1069 Нравится 218 Отзывы 335 В сборник
Отзывы (3)