Thirty-Eight Days and Counting

Перевод
R
Завершён
1068
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
172 страницы, 36 426 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1068 Нравится 218 Отзывы 333 В сборник

Глава 22

Настройки
Солдат ждет укола иглы, но Ледяная Улыбка опаздывает, и незначительная часть него постепенно становится все громче и требовательнее. Солдат, как всегда, послушно лежит на своем столе. Свет выключен, и он не считает это нормальным явлением, но из-за крутящегося в голове тумана трудно сконцентрироваться. Немедленное введение препарата необходимо для максимальной оперативности. — НЕТ! — орет не относящийся к делу голос. Солдат хмурится. Он здесь никогда не слышал ничего громче. Издалека доносятся звуки драки, но Солдат в ближайшие время никуда не пойдет. Это место встречи. Ледяная Улыбка и Куратор всегда встречаются с ним здесь, так? Борьба становится ближе, и Солдат напрягается, несмотря на то, что он не знает, что ему делать. Поэтому он продолжает лежать, безучастно уставившись в потолок. Раздается громкий удар, и дверь срывается с петель. Мышцы Солдата напрягаются еще сильнее. — Баки? — произносит голос. Солдат поворачивает голову и видит мужчину с волосами, сияющими как Солнце, и лицом, достойным греческой трагедии. — Стив, — выдыхает Баки имя, словно у него срабатывает мышечная память. Стив подходит к нему, греческая трагедия на его лице достигает пика. Он хватает Солдата за плечо, крепко его сжимая. — Баки, — вновь произносит он. Солдат настороженно и растерянно садится. — Ты в порядке? — спрашивает Стив. — Что-нибудь болит? Солдат хмурится. — Заключенные? — неуверенно произносит он. Есть что-то важное в заключенных. — Да, Баки, они у нас. Мы вывели их. Солдат слабо качает головой. — Соседи? — С ними все нормально, — говорит Стив, перекладывая руку с плеча Солдата на его затылок. — Нет, — отрезает солдат Солдат, оттолкнув Стива. Есть что-то важное в соседях и заключенных. — Двое, — произносит Солдат, пристально смотря на Стива. — Заключенные. Соседи. У Стива разбивается сердце, и это видно в выражении его лица. — Мы нашли всех заключенных. Я не знаю, что ты хочешь мне сказать. Солдат разочарованно вздыхает. Если бы он только мог разобраться в своих разрозненных и раздробленных мыслях. — Пропавшие соседи, — выдавливает он, наконец, частично довольный своими навыками общения. У Стив расширяются глаза. — Ты говоришь о Брюсе Беннере и муже Сэма? Солдат с облегчением расслабляется. — Я не устанавливал их личности. Я был… эм. немного занят, — застенчиво говорит Стив. — Но мы освободили всех заключенных. Если этих двоих не было среди них, я продолжу поиски. Солдат удовлетворенно кивает. Внезапно он вспоминает, что Ледяная Улыбка и Куратор должны были встретиться с ним. Он с любопытством наклоняет голову. — Ты здесь для обслуживания? Стив отшатывается, словно его ударили. — Что? — Обеспечение препарата для памяти, — объясняет Солдат. — Требуется новая доза. Ледяная Улыбка и Куратор опаздывают. — Ох, Баки, — судорожно бормочет Стив. — Нет. Я вытащу тебя отсюда. Солдат безучастно смотрит на Стива. — Вытащишь? — Да, — подтверждает Стив дрожащим голосом. — Ты снова будешь свободным. Неожиданно в теле Солдата просыпается любопытство, и он выпаливает. — Эй, ты знаешь, какой сегодня день? Стив поднимает Солдата на ноги. — Двенадцатое ноября. Вечер, 5:54. Солдат кивает так, будто эта информация имеет важное значение. Он позволяет Стиву чуть ли не на себе вытащить его из комнаты, поскольку он не замечал, как сильно у него кружится голова. — Нецелесообразная операция, — предупреждает Солдат, чуть растягивая слова. — Все хорошо, Бак. Если понадобится, я переброшу тебя через плечо, — говорит Стив сквозь стиснутые зубы. Солдат, должно быть, отключается, потому что он не запоминает большую часть своего бегства. *** Солдат сидит, прикованный наручниками к серому столу. Напротив него сидит мужчина со свирепым взглядом. Солдат не думает, что выражение его лица связано с ним. Он как бы предполагает, что это его обычное выражение лица. — Детектив Барнс. У вас был непростой год. Солдат пожимает плечами. Мужчина долгий момент пристально смотрит на него, пока Солдат не начинает ерзать от дискомфорта. — Вы можете назвать мне свое имя? Солдат хмурится. — Конечно могу, — огрызается он, но тут же замолкает. Он так крепко сжимает кулаки, что его ногти впиваются в ладони. Он тяжело сглатывает, прорываясь сквозь путаницу в своей голове. — Детектив… — Это глупо, — рычит Солдат. — Я знаю свое имя. Он смаргивает слезы (откуда они появились?) И отчаянно пытается вспомнить свое имя. У него не получается. У Солдата опускаются плечи, и он качает головой. — Все хорошо, — произносит мужчина. — Вас зовут Джеймс Бьюкенен Барнс. Солдат чуть расслабляется. — Можете ли вы сказать, когда вы родились? Солдат резко прикусывает свою губу. Он издает дрожащий вздох и после этого качает головой. — Хорошо. Вы родились десятого марта. Солдат переводит пристальный взгляд на наручники. — Вы можете назвать имя своей сестры? Солдат остервенело вытирает слезы, прежде чем качает головой. — Ребекка Барнс. Мужчина долгое время рассматривает его. Потом он наклоняется и слегка приподнимает голос. — Впустите Агента Один. Единственная дверь в комнате открывается, и мужчина с волосами, сияющими, как Солнце, и лицом, достойным греческой трагедии, заходит в комнату. У Солдата тут же расслабляются все мышцы. — Стив. Мужчина за другой половиной стола выгибает бровь. — Интересно. Стив бросает взгляд на мужчину. — Сэр, — говорит он, и его руки дергаются по бокам. — Разрешаю подойти, — говорит мужчина, внимательно наблюдая за Солдатом. Стив приседает на колени рядом со стулом Солдата и утыкается лицом в его бок. Солдат хочет провести пальцами по волосам Стива, но он весьма надежно прикован к столу. — Эй, — шепчет Солдат, пытаясь нежно подтолкнуть Стива. — Ты в порядке? Стив поднимает голову и горько смеется. — Как ты можешь спрашивать меня об этом? Это ты пропал на два с половиной месяца, занимаясь бог знает чем. Солдат пытается улыбнуться, но получается как-то грустно и еле заметно. — Ты уклоняешься от ответа. — Сейчас я в порядке, — говорит Стив, чуть ли не с благоговением проводя ладонью по руке Солдата. — Ты жив. — На данный момент этого достаточно, Агент Один, — вмешивается мужчина с другого конца стола. Стив резко выпрямляется и отходит в сторону, вставая в стойке «вольно». — Очень интересно. Вы единственная конкретная деталь, которую он помнит, — сообщает мужчина Стиву. Выражение лица Стива слишком пустое. Солдат снова хмурится. — Хорошо, Детектив. Пока что еще один вопрос, — говорит мужчина, уделяя самое пристальное внимание на Солдата. — Вы можете сказать мне свое имя? Солдат замирает. После полнейшей тишины, растянувшейся на несколько неопределенных моментов, он шепчет. — Нет, сэр. — Спасибо, Детектив Барнс. На этом все, — произносит мужчина.
1068 Нравится 218 Отзывы 333 В сборник
Отзывы (2)