часть 14
31 октября 2016 г. в 18:57
Какое-то время девушка раздумывала, не пойти ли ей назад к Адриану и не рассказать ли ему об услышанном от мисс Буржуа признании в краже сережек, но затем оставила эту идеею. Хлоя будет все отрицать, и она, Маринетт, подвергнется дальнейшему унижению.
- Все это уже не важно, - смирившись, заявила она на следующий день Але. - Пока имя преступника хранится в тайне от всего персонала, мне нечего беспокоиться. Мнение Адриана обо мне уже не может ухудшиться. Он сам так сказал.
Подруги сидели в комнате Али и пили кофе. Находиться в своей клетушке Маринетт не могла не только потому, что там даже днем нужно было включать свет, но и из-за усилившейся жары: воздух в крошечном пространстве накалялся, словно в духовке.
- Ты говоришь, что миссис Ралсон вернули ее украшения?
Приятельница с отвращением кивнула:
- И они вновь сегодня валялись на ее туалетном столике! Думаю, босс ей сам их вернул, объяснил все и попросил ее хранить молчание. Она не будет болтать, я это допускаю, потому что она ужасно милая... Хотя и смотрит на меня немного подозрительно, - задумчиво заметила горничная. - Знаешь, Маринетт... Это только сейчас пришло мне в голову... По-моему, она думает, что это я их стащила.
- Ох! Нет, я уверена, ты ошибаешься... - Девушка вдруг почувствовала себя ужасно виноватой. - Но я очень сожалею, если это так.
- Не волнуйся из-за ерунды, - беспечно прервала ее Аля. - Мнение миссис Ралсон обо мне меня ни капли не волнует. - Она пожала плечами и направилась на кухню за очередной порцией кофе. - В любом случае любительница драгоценностей скоро уедет, через день или два, и я ее больше никогда не увижу.
-Но ты потеряешь такие хорошие чаевые, - заметила Маринетт, все еще чувствуя неловкость из-за того, что приятельницу считает воровкой туристка, которая раньше была особенно щедра.
- Наверное, - рассмеялась Аля, протягивая Маринетт поднос, когда та вошла на кухню. - Не беспокойся об этом, я говорю. Не стоит расстраиваться из-за чаевых. Кто-то их дает, кто-то нет, считая, что достаточно и тех десяти процентов, которые включены в счет. Пойдем выпьем кофе на балконе. Мой виноград разросся, и теперь у меня там уютный тенистый уголок.
У мисс Сезер были два удобных плетеных кресла, которые она стянула с веранды внизу, и такой же небольшой столик, позаимствованный ею в холле. "Там их несколько дюжин, - объяснила она подруге, - так что одного вряд ли хватятся".
- Хочу устроиться с комфортом. - Аля глубоко вздохнула, опускаясь в кресло в тени переплетающихся роз. - Ты сглупила, оставшись в своей конуре. Я, по крайней мере, притащила бы туда хотя бы коврик на пол и какую-нибудь приличную мебель.
Губы Маринетт горько скривились.
- И потом опять стоять перед Адрианом, выслушивая обвинение в воровстве?
- Это не воровство, а обыкновенное одалживание. - Аля поставила чашку на столик рядом с ней. - Бери бисквиты.
С улицы доносилось не прекращающиеся ни днем ни ночью пение цикад. Здесь ни на минуту не наступала тишина. Внезапно стрекот цикад заглушил громкий стук в дверь.
- Кто это может быть? - нахмурилась хозяйка квартиры, поднимаясь с кресла.
Она вышла в комнату, и через минуту девушка услышала голос Хлои:
- Аля, ты не знаешь, где Маринетт? Мне нужно дать ей кой-какие инструкции, прежде чем я уйду... А я уже и так задержалась. Я думала, что она отдыхает в своей комнате, но ее там нет.
- Она здесь. Входите, если хотите с ней побеседовать.
Через мгновение управляющая уже стояла на пороге балкона, и ее глаза странно вспыхнули, когда она увидела соперницу, уютно устроившуюся там и наслаждавшуюся свежим воздухом и прекрасным пейзажем.
- Я хочу, чтобы ты приготовила апартаменты на первом этаже, те, что мистер Агрест держит для своих родственников и друзей, - бесстрастно произнесла мисс Буржуа. - И сделай все особенно тщательно, я сама проверю.
Она повернулась, чтобы уйти, но Аля с любопытством спросила:
- Я полагаю, приезжает мать мистера Агреста? Она часто здесь бывает.
- Миссис Агрест прибудет скоро, на следующей неделе, - проинформировала ее администратор. - А завтра прилетает из Англии его сестра, Милена.
Милена! Маринетт внезапно застыла в кресле. Она никогда еще не встречалась с ограбленной Эммитом-дом гречанкой, и мысль о встрече с ней почему-то никогда не приходила ей в голову. Неужели Адриан специально приказал, чтобы именно Маринетт приготовила комнату для его сестры?
- А кто... Кто будет убираться в апартаментах потом? После того, как эта юная леди приедет, я имела виду? - спросила девушка, затаив дыхание.
- Ты.
-Но это не мой участок...
- Теперь твой, - безразлично заявила начальница. - Мистер Агрест попросил меня передать тебе, что пока здесь будут жить его родственники, ты будешь у них горничной.
Управляющая вышла из комнаты, и Аля повернулась к Маринетт:
- Милена - это его сестра?
- Да, верно. - Лицо девушки побледнело, голос был тихим и хриплым. - Он хочет унизить меня еще больше.
- Ты разве не встречалась с нареченной твоего брата, когда они были помолвлены?
-Мы даже не подозревали о существование невесты, пока Эммет не начал каяться. - Маринетт расстроенно взглянула на подругу. - Он полон ненависти. Заставляет меня прислуживать своей сестре... Я начинаю чувствовать ужас.
- Босс, похоже, действительно хочет смутить и напугать. - Аля помолчала, затем пробормотала задумчиво: - Тебе не приходило в голову, почему он тратит столько сил, пытаясь побольнее тебя задеть?
- В этом нет ни чего странного,- пожала плечами Маринетт. - Он меня терпеть не может и многие годы лелеял надежду отомстить. Приезд Милены просто предоставил ему дополнительную возможность поквитаться со мной за то, что я бросила его много лет назад.
Приятельница механически покачала головой, все еще глубоко погруженная в свои мысли.
- Это так не вяжется с характером мистера Агреста... - протянула она. - Он такой надменный и равнодушный, что, мне кажется, ему должны быть, совершенно безразличны капризы ветреной красавицы, подобные мужчины не станут так долго помнить обиду... если только он не...
- Да? - Маринетт бросила на подругу вопрошающий взгляд. - Если он - что?
Легкий вздох стал единственным ответом Сезер. Она явно колебалась, стоит ли озвучивать свои мысли, но в конце концов заговорила. Однако у девушки возникло ощущение, что ее приятельница чего-то недоговаривает.
- Возможно, его переживания были слишком глубокими, Маринетт, раз он так долго питает враждебность к тебе, - размышляла Аля. - Правда, он на прощание предупредил тебя, что отомстит, если ему представится шанс... Но так долго... Люди обычно забывают обиды гораздо быстрее. Если честно, его отношение к тебе ставит меня в тупик.
- Переживания были слишком глубокими? - повторила девушка неосознанно. - Ты... ты считаешь, что он слишком сильно меня любил?
- Я считаю, что ты была величайшей дурой в мире, когда его бросила, - ответила подруга без дальнейших колебаний.
* * *
Милена оказалась смуглой и хорошенькой, со светлыми, как у брата волосами и большими выразительными глазами. Она выглядела в вышей степени интеллигентной дамой и говорила по-английски с менее заметным акцентом, чем Адриан.
Новая постоялица отнеслась к Маринетт совсем не так, как та ожидала. Правда, Милена совсем холодно и смотрела слегка свысока, но не выглядела такой надменной и безразлично-суровой, как ее брат.
-Пожалуйста, поосторожнее распаковывайте вещи, - предупредила она горничную. - Я привезла несколько образцов граненого стекла для Адриана и уложила их среди одежды. Не разбейте их, прошу вас.
Во время беседы гречанка поглядывала на Маринетт с любопытством, задумчиво рассматривая сначала лицо девушки, потом ее стройную фигуру и вновь вернулась к лицу.
- Я представляла вас иной,- наконец произнесла она, сразу превратившись в застенчивую и нерешительную девочку. - Адриан рассказывал, что вы такая молодая... И не упомянул о вашей красоте.
Мисс Дюпэн-Чэн вспыхнула и отвернулась. Она взяла один из чемоданов и положила его на кровать.
- Вы хотите, чтобы я отложила один из нарядов на вечер? - спокойно спросила она. - Как вам, вероятно, известно, ужин будет накрыт через час.
- Да, я знаю, в котором часу здесь ужинают. Вы можете оставить мне на кровати зеленое платье для коктейля. Пожалуйста, найдите еще туфли и сумочку к нему. - Милена обернулась от двери. - Позже, когда вы придете снять покрывало на ночь, не могли бы вы проспреить комнату? - Легкий смех сорвался с ее по-детски пухлых губок. - Как вы знаете, я живу в Англии, и всегда, когда я приезжаю на Крит, насекомые меня просто ужасают. Если я вижу большого мотылька, летающего вокруг лампы, или этих страшных жуков, я тут же начинаю визжать.
Маринетт улыбнулась и ответила, что номер мисс Агрест будет тщательно опрыскан.
Она едва закончила распаковывать вещи Милен, как вошел Ким и сообщил девушке, что ее ожидают в офисе. Босс сидел за своим столом, погруженный в какие-то бумаги, и несколько минут не обращал внимания на посетительницу. Затем оторвал глаза от документов и поинтересовался:
- Твой утренний перерыв на кофе, кажется, с десяти до десяти тридцати?
- Да, верно, - кивнула горничная, глядя на мужчину с некоторым недоумением.
- С этих пор ты будешь пить кофе с десяти тридцати до одиннадцати.
И никаких объяснений... Маринетт в них и не нуждалась.
- Это все?
Их глаза встретились, безжалостные и суровые - Адриана и безрадостные и покорные - его бывшей невесты.
- Не совсем. Твой перерыв на ленч тоже будет позже - с часа до двух.
- А мой перерыв на чай? - едко спросила девушка.
У Али перерыва на чай не было, поскольку она заканчивала работу в четыре.
- Ты можешь устроить перерыв на чай, когда пожелаешь.
Маринетт немного поколебалась, затем заметила:
- Кстати, о твоей сестре... Новая горничная могла бы прислуживать ей. У меня и так полно работы.
Глаза мужчины понимающе сверкнули.
- Затруднительная и смущающая тебя ситуация, правда? Ты знаешь, почему я приказал именно тебе обслуживать Милену, верно? - Глаза Маринетт засверкали, и презрительная усмешка искривила надменную линию его рта. - Это унизительно - думать о себе как о служанке моей сестры?
- Ты получаешь громадное удовольствие, причиняя мне боль? - Девушка смотрела прямо в лицо своего мучителя, не сознавая, что в ее собственном взгляде плещется презрение. - Каждый твой поступок призван нанести мне еще большее оскорбление, и ты тайно злорадствуешь, видя мою беспомощность. Но я думаю, Адриан, когда-нибудь твои интриги покажутся тебе омерзительными.
Его имя неосознанно слетело с губ девушки, но глаза мужчины не вспыхнули опасным блеском, и Маринетт не была уверена, услышал ли он ее слова, поскольку хозяин отеля, казалось, был глубоко погружен в чтение бумаг. Но его ладонь, лежавшая на столе, медленно сжималась в кулак и разжималась снова, как будто этот жест освобождал те эмоции, таившиеся у него внутри. Маринетт молча двинулась к двери и, подойдя к ней, обернулась.Но Адриан лишь на мгновение поднял глаза.