Глава 8
14 мая 2017 г., 20:46
Джон впервые за десять лет проспал. Опоздал на работу и был вынужден оправдываться, потому находился отнюдь не в хорошем расположении духа. Спустившись вниз, он ощутил смешанный с удовлетворением гнев, обнаружив Ташу. Вчерашняя жертва похищения сидела в любимом кресле Шерлока, нежно обнимала руками трехлитровую баночку. На дне стеклянной тары плавали мятые помидоры. Демидова прикладывались к горлу банки, отпивала мутной жидкости грязноватого цвета и блаженно прикрывала глаза. Она выглядела похудевшей, осунувшейся, на обычно круглом лице выделялись скулы, под глазами легли тени. Синий халат Шерлока распахнулся, демонстрируя футболку дикой расцветки, полы халата не скрывали свободных штанов. Растрепанное воронье гнездо на голове свернулось пучком. Чучело, ничего не скажешь.
Бесцеремонно занявший кресло Джона Майкрофт смотрелся рядом с Демидовой откровенно нелепо. Холеный чиновник, безупречно причесанный и упакованный в костюм-тройку. Властелин снизошел до разговора с нищенкой. Джон не мог бы представить себя на месте Таши. Сидеть напротив олицетворения Британского Правительства в халате осмеливался только Шерлок (потому как гениям закон не писан), но «хлебать» (иначе не скажешь) гадость из банки… Все-таки русские – отчаянные люди.
А где же сам Шерлок?
Детектив разместился на кухне и сейчас увлеченно рассматривал в микроскоп что-то, интересное и ведомое лишь ему одному. Длинные пальцы крутили колесики, настраивая.
- Доброе утро, Джон, - заметил новое лицо старший Холмс.
- Здравствуйте, Майкрофт. Я пропустил что-то важное?
- Ничего существенного, - усмехнулась «потребительница рассола». – Доброе утро, милейший доктор Уотсон.
- Приветствую, Таша. Как вы себя чувствуете?
Демидова отпила из банки.
- Здоровье поправляю. Майкрофт ждет меня, чтобы отвезти на заседание Палаты Лордов. А Шерлок выпал из реальности, погрузившись в изучение «напитка завтрашнего дня».
- Кого? Чего?
- Рассола, доктор. Сей напиток, бывает, необходим именно утром после вчерашнего злоупотребления. Однако запастись им требуется заранее, во избежание неприятностей. Шерлок реквизировал мой запас для изучения.
- Ничего не твой, - донеслось со стороны кухни. – Антея привезла на всех.
Джон Уотсон представил великолепную помощницу Майкрофта, которая рано утром везет на Бейкер-стрит банку консервированных овощей… Чудовищно. Встряхнув головой, он решил поменьше думать и проследовал на голос лучшего друга.
- Если Шерлок освободит часть стола, я смогу приготовить завтрак.
- Эксперимент не закончен! – взвился детектив. – Ты вполне способен поесть у своей новой пассии. Майкрофту и Таше не мешает сбросить пару килограмм. А я сыт этими странными овощами, которые по неведомой причине помещают в банки с рассолом. И вообще… Демидова, верни мой халат!
Таша обменялась нечитаемыми взглядами с Майкрофтом. Легко поднялась из кресла и направилась в кухню. Аккуратно поставила банку с недопитым рассолом на свободное место, чудом отыскивая это место на заставленном столе.
- Отдавай халат! – распорядился Шерлок, не отрываясь от микроскопа.
Таша демонстративно запахнула полы халата потуже.
- Я передумала. Оставлю замечательную вещь себе. Синий цвет мне определенно к лицу.
Холмс-младший оторвал взгляд от микроскопа и привстал, демонстрируя разницу в росте между ними, в его пользу. Скрестив руки на груди и прищурившись, он возвышался над Ташей.
- Халат принадлежит мне.
- Он был твоим.
- Верни.
- Еще чего. Ты сам дал его мне.
- На время.
- Это не существенно.
- Отдай мой халат.
- Сам забирай. Если сможешь.
Шерлок обогнул стол и вплотную приблизился к противнице. Грозно глядя сверху вниз, он практически шипел потревоженной змеей.
- Что же может помешать мне?!
Серо-зеленые глаза, не отрываясь, глядели на него, ничуть не уступая в силе и смелости. Недостаток роста не имел значения, Демидова умела выглядеть гордо, не задирая головы. Поединок равных, безмолвный диалог.
Джон пристально наблюдал за противниками, удивлялся и все же умудрился пропустить основное. В поле зрения на миг попало третье лицо. Уотсон отвлекся, заметил странно веселое выражение лица старшего Холмса, а когда опомнился и вернулся к наблюдению, ситуация неумолимо изменилась. Недавние соперники сократили разделяющее их расстояние до абсолютного нуля. Все еще облаченная в синий «халат раздора» Таша Демидова сидела на обеденном столе и … самозабвенно целовалась с неприступным детективом-консультантом. Капризный социопат Шерлок Холмс обвил ее руками, не оставляя миллиметра пространства между ними. Одной рукой он зафиксировал ее затылок, не давая отодвинуться, другой поглаживал спину. Демидова не отставала в желании прижать, не отдавать, насладиться. Поцелуй из невинного стремительно превращался в непристойный, глубокий и порочный. Руки скользили под одежду.
- Я надеюсь, вы не намерены улечься прямо на столе?! - громко проговорил Джон, дождавшись особо непристойного жеста и звука. Не дождавшись реакции, он обернулся и призвал в свидетели единственного разумного человека в квартире, помимо себя. – Ради бога, Майкрофт, остановите безумие! Я так и жду, что у стола отвалятся ножки.
Холмс-старший позволил себе усмешку, в следующую секунду овладевая собой.
- Поверьте моему опыту, доктор Уотсон. Этот стол на своем веку выдерживал гораздо больший вес.
Уотсон с ужасом покосился в сторону кухни.
- Господи…
- Берегите нервы, Джон. То ли еще будет. Однако нам действительно пора идти. Таша… Шерлок!
У несносной Демидовой хватило сил прервать поцелуй. Коснувшись губами шеи детектива, она отстранилась, не сдерживая вздоха сожаления. Покрасневшие, припухшие губы Шерлока и его ярко горящие глаза манили.
- Отдавай.
- Забирай, Шери.
Таша сняла халат, оставила его в руках Шерлока и скользнула прочь. В его комнату.
Спустя минуту девушка появилась в гостиной, облаченная в строгий костюм. Хотела обойти по дороге Майкрофта, но старший Холмс схватил ее и притянул к себе. Таша запрокинула голову, Майкрофт наклонился. Их губы встретились, подтверждая близость. Поцелуй не менее голодный, как с Шерлоком, но обретающий уверенность
Джон вытаращился на олицетворяющего спокойствие Шерлока, который надевал халат и невозмутимо взирал на творящиеся безобразие.
- Шерлок Холмс, объясни хоть ты мне! С кем она спит?! С тобой? С твоим братом? С Мориарти? Или со всеми вами?! Я совершенно запутался.
Детектив пожал плечами.
- Я не вижу ничего особенного.
- Ты не можешь не понимать, что вести себя таким образом неправильно. Аморально. Нельзя.
- Доктор, - произнесла Таша, с трудом оторвавшись от губ Майкрофта. – Оставьте попытки анализировать происходящее, давать оценку и сравнивать с вашим собственным мерилом морали и нормальности. Это не плохо и не хорошо. Просто сделанный выбор, который не нуждается в одобрении или порицании.
Уотсон скрестил руки на груди.
- Нормы приличия никто не отменял, - заявил он презрительно. Поведение развратной выскочки казалось ему отвратительным.
- Знаете, Джон, я слишком много лет жила в изоляции. Была обязана отчитываться за каждое слово и действие, даже жест и взгляд. Разрешено было слишком мало, и каждый считал своим долгом ограничить мою свободу. Не тюрьма, но, похоже. Я потеряла тридцать лет в попытках доказать свою точку зрения и право на собственный выбор. Время изменилось. Сейчас я делаю то, что сама считаю нужным, и только я несу ответственность. Разговоры о приличиях не уместны.
Резкий звук телефонного звонка отвлек Ташу. Она приложила трубку к уху и некоторое время молча слушала. Затем отключила вызов.
Майкрофт получил сообщение на свой телефон одновременно со звонком. В тот же миг.
- Май, убит посол России.
- Таша, - предостерегающе.
- Что «Таша»? продления санкций не будет. Достаточно церемоний.
- Идем.
Майкрофт поднялся из кресла и протянул руку Таше, предлагая помощь. Демидова подала ему свою руку. Пальцы переплелись крепко и привычно.
В следующие секунды они спускались вниз по лестнице, устремляясь на улицу.
- Шерлок, - спросил Джон. – Чем нашей стране угрожает насильственная смерть посла России?