ID работы: 4857624

the business of caring

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
854
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
854 Нравится 126 Отзывы 339 В сборник Скачать

клятвы фактически нужны лишь для заказов кофе

Настройки текста
+++ К наступлению субботы Лекса провела за размышлениями больше времени, чем большинство студентов колледжа за всю их учебную карьеру (хоть это и не говорит о многом). Газета все еще сходила с ума даже из-за сырой, полузаконченной росписи и чуть более конкретного описания от Беллами Блейка. Бедолагу загнали в угол на его пути на пару, и он не успел достаточно быстро сделать свои огромные ноги. Но его неосмотрительность не была концом света. Все, что он мог дать помимо своего первого показания, было то, что волосы у вандала были чуть длиннее, а на пальцах он носил кольца. Кольца и волосы, как у Финна конченного Коллинза. (Но сумка была у Монти.) И именно из-за этого Лекса гоняла себя мысленными кругами все последние двадцать четыре часа. Из-за этого и того факта, что Кларк разгромила все способности Лексы абстрагироваться от своих чувств и притворяться, что все нормально. Да, этот… занимательный факт. Это был даже не невинный, чрезмерно дружелюбный чмок в губы. То есть, охренеть. Девушка, может, и была пьяной, но из всех ее широких возможностей ввести Лексу в ступор и подвесить ее в этом состоянии, она, как оказалась, выбрала поцелуй. Лекса, во всем своем духе добросовестности, не могла воспринять ее поведение как осознанное или даже насладиться воспоминанием в своем подорванном состоянии, но… Черт возьми. И это все, что она позволила сказать себе по этому поводу. Лекса сомневалась, к лучшему или худшему ли было то, что ей пришлось покинуть квартиру до пробуждения Кларк к утренней смене в больнице. Хорошо это или плохо – говорить о чем-то, что ни одна из них не могла контролировать? Ее инстинкты сказали оставить все как есть, пока Кларк сама не затронет эту тему. Хороший друг проигнорирует все нарушения личного пространства, если нарушающая сторона не решит поднять этот вопрос. Верно? В любом случае, этот вечер Кларк проведет с ней на обещанной патрульной поездке, поэтому скоро Лекса узнает, как Кларк решила отнестись ко всей ситуации. Всей ситуации может даже и не быть, если Кларк ничего не помнит. И вот цикличные раздумья совершили свой очередной обход по кругу. И пока вся эта ситуация с возможно да-возможно нет не разрешится, Лексе приходилось разбираться с совершенно иным неловким положением. Проведение дня наедине с Монти, пока Кларк отрабатывала дополнительные часы в больнице, только сильнее распаляло ее нервозность. Он, однако, вел себя более-менее нормально. Вместе они проводили не так уж много времени, как делали это с Кларк, когда она была в офисе, но их периодичные взаимодействия были переполнены накопившимися за сутки размышлениями и односторонним подозрением. Стоит отдать Монти должное, он не считал ее нелюдимость такой уж странной. Возможно, она просто всегда производила впечатление той еще задницы. Быть очаровательной – все равно прерогатива Кларк. Если тишина была немного натянутой, пока Монти проверял заряд на рациях для команд ночного патруля, в этом была виновата не Лекса. Не совсем. – Ты всегда такая тихая в дневные смены? – спросил Монти с улыбкой. – Или ты разговариваешь только с Кларк? Лекса вздохнула и отрицательно потрясла головой, чувствуя легкий укол вины. Она понятия не имеет, что должна ему сказать, чтобы не превратить разговор в допрос. – Дело не в тебе. Просто слишком много всего в голове. – Ты ведь думаешь, что я твой вандал? Что ж, ладно. Значит, в лоб. Лекса всем телом повернулась к нему на стуле. – С чего ты взял? – Прошу тебя, Вудс. Я не идиот. Ты нашла у новой росписи ту же сумку, что видела у меня в машине – в машине, полной аэрозольной краски. Кроме того, у меня есть навык для создания сайта. Давай не валять дурака, – рассмеялся Монти. Приглушенный гул мотора машины просочился через дверь, резко сокращая их время наедине. Лекса встретила улыбку Монти спокойным взглядом. – Это признание? – Это подтверждение, что я знаю, о чем ты думаешь, – поправил Монти. – Ты знаешь то, что ты знаешь, но не все, что есть на самом деле. Гребанные загадочные инженеры. – Или я могла бы закрыть дело прямо сейчас, – это была не пустая угроза; явной улики у нее, может, и не было, но влепить кому-то штраф за вандализм – не такое уж тяжелое преступление. Если она скажет студенческому совету, что это был Монти Грин, то они поверят ей на слово. Монти на момент задумался, затем потряс головой. – Не закроешь. – Почему нет? – Лекса скрестила руки на груди и прищурила глаза на вернувшегося к рациям Монти. – Ты еще не во всем разобралась – не совсем. Просто подумай, Вудс. Последнее, к чему ты склонна – это к поспешным выводам, – разумно сказал он. Честно говоря, Лекса уже устала быть разумной. Перед тем, как она успела оспорить его разумность или утверждения всех, что ей «просто нужно подумать», в помещение вошла Кларк, размахивая связкой ключей на указательном пальце. – Так, так, так, да это же две любви моей жизни, – она притянула Монти для быстрых объятий и закинула руку через плечо Лексы, широким жестом указывая на офис. – И под ними я подразумеваю закон и порядок. – Я думал, ты имела в виду виски и больницу Дженерал, – пробормотал Монти, собирая свои вещи, чтобы покинуть офис. Кларк поморщилась. – Я думала, мы согласились, что никому не стоит знать о моей любви к больнице Дженерал. И я хотя бы не смотрю все те заумные постаппокалиптические подростковые драмы, на которые ты всегда подсаживаешься. – Фу, кто вообще такое будет смотреть? – согласилась Лекса, морщась в отвращении. Монти пожал плечами. – Вы бы удивились. Сегодня люди готовы смотреть любое мусорное шоу, где горячие белые взрослые притворяются подростками, – на этой мудрой ноте Монти перекинул рюкзак через плечо и вышел на холодный воздух. – Вот поэтому я не смотрю телевизор, – пробормотала Лекса, выскользая из-под руки Кларк и возвращаясь к документам. Ей не было некомфортно от того, что она осталась с Кларк наедине. В смятение Лексу вводил повисший нервный тип напряжения. Но Кларк не выглядела обеспокоенной. Может, она не помнит прошлую ночь? – Готова к поездке? – спросила Лекса в непринужденной попытке растопить лед, возможно сформировавшийся между ними, а возможно и нет. Если Кларк не помнит прошлую ночь, то она определенно в выигрыше. Сохранить о ней воспоминания – гораздо хуже. Кларк коротко и недовольно простонала, опять стащила шапку Лексы с настольной лампы и опустилась на ближайший стул. – Напомни мне, зачем мне нужно с тобой ехать. Мне кажется, что поездки с полицией кампуса – это скорее что-то из ряда фантастики. Ты просто отвезешь меня куда-нибудь, чтобы кто-нибудь на меня наблевал. – Нет, но это было бы забавно. Ты проводишь слишком много времени за компьютерами и клавиатурами, Кларк. Поверь мне, это пойдет тебе на пользу, – настояла Лекса. – По субботним ночам всегда происходит что-нибудь интересное. – Тебе повезло, что к рвоте на своей одежде я привыкла в больнице. Джаспер сегодня прикроет диспетчерскую, так что я вся твоя. +++ Первое, что сделал Джаспер, когда зашел в офис с волочащимся за ним Мерфи – украдкой окинул взглядом пространство на наличие людей. Когда он убедился, что в офисе была одна Лекса, он гавкнул Мерфи исчезнуть и зашагал в сторону Лексы на своих долговязых ногах. Мерфи скорее не «исчез», а плюхнулся на старый офисный стул и начал прокручивать ленту в телефоне. Так что в плане обращения внимания на свое окружение он определенно испарился. – Что между тобой и Кларк? – потребовал Джаспер, скрещивая руки, и попытался выглядеть внушающе. Акцент на пытался. Он был похож на немного опечаленного страуса с жутким запором. Что ж, он достоин хотя бы очков за упорство. Лекса подняла бровь и деликатно отложила в сторону заполняемый ей ночной журнал. – В отношении чего? – холодно спросила она. Джаспер попытался выглядеть еще суровее, но только сильнее оправдал фактор запора. – Ты с ней живешь. А она не живет с людьми. – Какая загадка. – Я серьезно, Вудс. Сколько вы встречаетесь? Это, как минимум, приостановило Лексу. Она начинала разговор в абсолютной незаинтересованности в словах Джаспера, но сейчас проэволюционировала до лишь легкого безразличия. – Мы не встречаемся. С чего ты это взял? – Ну тогда она должна быть как минимум наполовину влюбленной в тебя, чтобы вот так просто впустить домой, – рассудил Джаспер. – С тех пор, как– знаешь, она любит уединение. И одиночество. Я просто хочу понять, что происходит. Лекса понятия не имела, какой был тарифный курс для «вещи, которые я обязана лучшим друзьям девушки, которую люблю». Была ли она обязана сказать ему правду? Было бы это нарушением неприкосновенности частной жизни Кларк? Или она хотела бы, чтобы Лекса опустилась до уровня нахохлившегося страуса с запором для защиты ее чести? Изобилие загадок. – Что ты от меня хочешь? – настороженно спросила Лекса. Лицо Джаспера приняло нехарактерно искреннее выражение. – Я просто хочу правду, Вудс. Я хочу убедиться, что моя подруга в безопасности. Кажется, Лексе Вудс наконец удалось найти точку соприкосновения с Джаспером Джорданом. – Она пригласила меня к себе домой после того, как моя квартира сгорела. Жить вместе – быть с ней… легко. И я знаю про ее бывшего парня, потому что я сама же с ним и разобралась, Джаспер, так что я знаю, чего стоит ее доверие, хорошо? Кларк в безопасности, – закончила она, уверенно, но понимающе. – Со мной она в безопасности. Джаспер молча моргал несколько секунд, вглядываясь в ее глаза в поисках лжи или упущения, но, кажется, ничего не нашел. – Хорошо, – он кивнул и слегка наклонил голову вбок. – Да, хорошо. Спасибо, что поняла меня. – Пожалуйста. Ты-, – Лекса оборвала себя, размышляя, стоит ли делать Джасперу настоящий комплимент. В итоге победила сентиментальность. – Ты хороший друг. Джаспер усмехнулся и согнал свое искреннее выражение лица. – Да, да, да. Скажу тебе одно: если ты в чем-либо накосячишь, я буду с тобой драться. Я дрался с ее бывшим парнем, Вудс. Я дрался с ним, и мне капитально наваляли – это был позорный проигрыш. Я даже не уверен, была ли у него хоть судорога во время драки. И я уверен, что к тому моменту, как он со мной закончил, мне отшибло все воспоминания с четвертого класса по старшую школу. Но дело не в победе, Вудс. Если ты сделаешь ей больно, то так сильно надерешь мне зад, – он ткнул в нее угрожающим пальцем. – Я проиграю, но я растреплю тебе волосы или заставлю тебя опоздать на пару перед тем, как ты отправишь меня в больницу. Не связывайся со мной. Лекса не сдержала полуулыбки, кивая на его угрозы. Со всеми его недостатками и раздражающим характером, Лекса была благодарна ему за такую преданность. – Принято к сведению. – Попробуй не принять, – он в последний раз ткнул в нее пальцем, словно бросая ей вызов оспорить его угрозы, и направился в диспетчерскую. Когда она наконец осталась одна, Лекса выпустила тяжелый вздох и покачала головой. Монти хотя бы предупредил, что Джаспер включит с ней режим Испанской Инквизиции. Если бы она не ожидала от него подобного, то справилась бы с гораздо меньшим успехом. – Ты почти рассказала всю правду, – протянул Мерфи с противоположного конца комнаты. Лекса подскочила от неожиданности, совершенно забыв о том, что он был здесь. – Что ты имеешь в виду? – спросила она, моментально выстраивая защиту. Он пожал плечами, не отрывая глаз от телефона. – Я имею в виду, что ты сказала Джасперу большинство правды. Но я понимаю, почему ты не сказала ему, что Кларк вчера тебя поцеловала. Я бы тоже не говорил. Лекса застыла, одной рукой замерев над ночным журналом, а другой сжимая ручку кресла мертвой хваткой. – П-прошу прощения? Мерфи ответил не сразу, все еще нажимая на экран, пока его глаза бесконечно сканировали его содержимое. Когда он ответил, вышло отвлеченно. – Ты прощена. – Откуда, черт возьми, тебе это известно? – потребовала она. Наконец он возымел совесть встретиться с ее взглядом и отложил телефон. – Откуда такая паранойя? Она мне сама сказала, разумеется. Будь проклят Джон Мерфи и его странная близость с Кларк. Почему она сказала ему, а не своим лучшим друзьям? – Замечательно, – пробормотала она. – Она тебе обо всем рассказывает? Мерфи отрицательно потряс головой. – Нет. Только о том, о чем ей надо выговориться, но никому не стоит знать, – он потер грязное пятно на экране телефона. – Ты – уже кто-то. – Нет. Я никто, – сухо отразил Мерфи. – Кому я смогу рассказать? Лекса усмехнулась и скрестила руки на груди. – Буквально кому угодно. У тебя нет лояльностей. Маска безразличия Мерфи на момент упала, и он одарил ее почти-улыбкой. Она предположила, что это было самое близкое к улыбке, на что он способен. – А вот тут ты не права, – после нескольких моментов напряженной тишины он поднял со стола телефон и вернулся к прокручиванию ленты. – Прекрати думать так громко. Она звонила мне не для того, чтобы жаловаться на свою жизнь. Слегка покачнувшись, Лекса провела пальцем по ночному журналу. – Что она про это сказала? – тихо спросила она. Мерфи закатил глаза. – Я не собираюсь этим заниматься. Это личное дело Кларк, и я не буду описывать тебе во всех ярких сраных деталях, как магически это было или какого долбанного цвета были бабочки в ее животе. Дайте мне херову передышку. Лекса, в отплату за его слова, дала ему херову передышку. +++ Их патруль начался, как и большинство субботних ночей: с волочения двухметрового игрока регби из первого состава до дома его спортивной команды, потому что он решил, что энергетик и текила отлично пойдут вместе с пятидесятиградусовым шнапсом. Математически, все, в чем меньше полусотни градусов, смягчит удар ликера, созданного исключительно либо для того, чтобы тебя убить, либо для того, чтобы заставить тебя позвонить бывшему и истошно прогорланить «О, благодать» срывающимся голосом («не то, чтобы Кларк Гриффин было это знакомо, большое спасибо»). Но студент-регбист Джои Риццо волен делать, как пожелает, поэтому он решил поиграть в суицидального химика с алкоголем, пока не пришел к выводу, что потолочные вентиляторы – отличный аттракцион, а кофейные столики – отличная посадочная площадка для 130-киллограммового мужчины, слетевшего с вышеуказанного вентилятора. Если бы все это происшествие имело место быть где-то помимо братства, государство, скорее всего, классифицировало бы его как акт терроризма. Но это была лишь еще одна субботняя ночь. – Черт, я сейчас его уроню. Джои захихикал(?) себе в грудь, на которой в данный момент отдыхал его подбородок. – О неееееет, – тихо сказал он, затихая до еще одного приступа… хихиканья. Да, другого слова не подобрать. Два метра и сто тридцать кило хихиканья. – Не делай этого. – Пожалуйста, не роняй его, – самым большим страхом Лексы в данный момент было то, что если они его уронят, то никогда больше не поднимут на ноги. Хотя бы ему вся ситуация казалась веселой. Кларк удобнее водрузила руку Джои на свои плечи и продолжила пробиваться вперед. – Джои, двигай своими проклятыми ногами. Бог знает, какие они огромные. Выход хихиканья. – Ощущаются как медузы. Мои ноги. Медузы, – невнятно пробубнил он. – Сходил однажды на пару морской биографии, и это было как-, – Джои продемонстрировал свой опыт от пары, издав звук взрыва. – Взорвало м-й мозг. Сраные медузы. – Сраные медузы, – согласилась Кларк. – Знаешь, Кларк учится на «биографическом» профиле. – Че это? – он медленно покачал головой, развевая часть алкогольного тумана. – Биолофия? Биометрия? – оставив попытки произнести слово, он сменил направление. – Э, кто такая Кларк? Лекса похлопала по его огромной лопатке, другой рукой отчаянно пытаясь удержать его на ногах. – Просто посмотри под другую руку. Джои медленно повернул голову к другой страдающей под его рукой девушке, словно забыл, что она вообще была здесь. – Ну нифига, она горячая! – его голос опустился до комически громкого шепота, когда он повернулся к Лексе. – Она очень милая. Она здесь давно? Она знает, что я немножко пьяненький? Лексе едва удалось подавить улыбку и торжественно ему кивнуть. – Она помогает мне довести тебя до дома. Но не переживай, не думаю, что она знает, что ты пьяный. Удовлетворившись ее ответом, Джои натянул ленивую улыбку и прижал Кларк чуть ближе к себе. – Привет, я Джои. Часто здесь бываешь? И под здесь, я имею в виду себя. Т- часто… со мной бываешь? Бля, – он рассмеялся над собственными рассуждениями, и вскоре ему составила компанию и Кларк. – Не сказала бы так, – ответила Кларк. Джои застенчиво покачал головой. – Извини, я знаю, что внешне не похоже, но я немного пьян. А ты супер горяча. Если бы ты была планетой, ты была бы не из этого мира. – Неплохо, – прокомментировала Лекса. – Ты ее зацепил. – Если бы ты была океаном, то я был бы океанологистом, – Джои драматично растянул паузу. – Потому что я тону в тебе, – когда Кларк рассмеялась на его очаровательные глупости, он хихикнул вместе с ней и прижал нос к ее волосам. Кларк держалась молодцом. Джои Риццо был известен за свое наивное очарование. – Ты милый. Лекса усмехнулась. – Да, и он «океанологист». Джои – настоящая находка. Джои бросил на Лексу благодарный взгляд. – Ты моя новая сваха, Вудс. Колтон уволен. Я люблю Колтона, но если присмотреться – он та еще тряпка. Вообще-то не обязательно было присматриваться. Разглядеть тряпку в квотербеке Колтоне Стиле можно было с Международной космической станции. Но Лекса решила об этом не упоминать. – Прошу. Тебе не нужна сваха с таким навыком пикапа. Нужное здание наконец показалось на противоположном конце парковки, и страдающие мышцы Лексы наполнились облегчением. Кларк уже едва держала на себе Джои, и он тяжело кренился в сторону Лексы, осыпая Кларк пьяными комплиментами. Когда они добрались до двери, Джои дал Кларк свои ключи, и она впустила их в лобби и его комнату недалеко от входа. Его роскошная комната в очередной раз доказала, что популярным атлетам в крупном университете неплохо платили. Лекса проголосовала за то, чтобы кинуть Джои на кровать и уйти, но Кларк, очевидно, была достаточно им очарована, чтобы помочь снять его чудовищные ботинки и укрыть его одеялком, как громадного младенца. – Ты нечто, Кларк, – довольно пробормотал он, укутываясь пледом. – Ты останешься? – Извини, Джои – долг зовет. Он слегка нахмурился и привстал на одном локте, внимательнее всматриваясь в Кларк. – Почему? Я свожу тебя на завтрак после того, как отосплюсь. – Ты очень милый, Джои. Дай мне знать, если тебя нужно будет опять довести до дома, – этот отказ был куда более мягче чем тот, который предложила бы Лекса какому-нибудь случайному парню, которого ее запрягли волочить до дома после его игры в Тарзана на вентиляторе. Но Лекса часто таскала его домой, поэтому предложение Кларк было опасным: он может на него согласиться. После момента разочарования, Джои печально кивнул. – У тебя есть кто-то еще, да? Мой тренер постоянно говорит, что я всегда чуть-чуть не успеваю, – его разочарование превратилось в хитрую улыбку, направленную между Кларк и ожидающей у двери Лексой. – Ты продинамила меня, Сваха. Джои опять не получил красивую девушку. Нужно было подобрать себе сваху, которая не красивее меня. Ты выиграла этот раунд, Вудс. – Не расстраивайся, – сказала Кларк, поправляя плед на Джои и укладывая его обратно на матрас. – Ты тоже очень красивый. – Спасибо, – серьезно ответил он. Лекса закатила глаза и потерла ботинок о дверной косяк. – Мы можем идти? Нам нужно поменять колесо на машине, и я сказала Джасперу, что мы там будем десять минут назад. – Ладно, пошли, – сказала Кларк, оставляя бутылку воды на тумбочке Джои. Глаза Джои медленно слиплись, и он лениво махнул рукой в сторону Лексы. – Увидимся на следующей неделе, Доктор Офицер Коп Вудс. Лекса ни секунды в этом не сомневалась. На какой-то момент Лекса была почти уверена, что Кларк собирается чмокнуть Джои и прочитать ему сказку перед сном, но она лишь натянула плед выше на его грудь. К тому моменту, как она встала на ноги, Джои уже слегка похрапывал. – Уверена, что не хочешь остаться и завести с ним сотни гигантских, прекрасных детишек? – шутливо спросила Лекса, придерживая для нее дверь. Кларк пожала плечами. – Не-а. – Ты уверена? Он регбист и «океанологист». – Я уверена. Кроме того, он не в моем вкусе, – небрежно бросила она. – О, так у тебя теперь есть вкус. И кто же во вкусе Кларк Гриффин? – Лекса Вудс ни в коем случае не была отчаянным человеком, но она надеялась, что следующие слова из уст Кларк хоть в чем-то ее опишут. Было бесполезно притворяться в обратном. – Он частенько меняется, – неопределенно ответила Кларк, размахивая рукой в неясном жесте. – Но в последнее время мне нравятся люди в форме. Лекса была человеком. Лекса носила форму. (Уродливую форму, но тем не менее). Если Кларк не хотела, чтобы ее комментарий был воспринят в подобном свете, то ей не стоило слегка толкать Лексу в плечо, словно она доверяла ей тайну. И ей определенно не стоило подмигивать. Здесь хоть кто-нибудь еще играет по правилам? +++ – Ты сейчас серьезно? – Иди в задницу. Лекса облокотила монтировку о свое плечо. – Ты никогда не меняла колесо? Ты объясняла процесс сотням людей, но никогда не делала это лично? Такое вообще возможно? – Больше смены колес, меньше злорадствования. – О нет. Это твоя патрульная смена, Кларк. Боюсь, ты не прочувствуешь всех ее прелестей, если я не дам тебе сменить это колесо. +++ Чтобы отпраздновать, что никто не умер во время рутинной смены колеса, Лекса дала Кларк свою кредитку и отправила ее на заправку за паршивым кофе. Паршивый кофе – один из краеугольных камней для опыта во вспомогательной полиции и неотъемлемая часть каждого патруля. Кларк проворчала что-то про долговое рабство и выхватила карту, повинуясь указанию. Была лишь самая малая вероятность того, что Кларк сделает что-нибудь в отместку с кредиткой Лексы, вроде покупки четырехсот упаковок презервативов и подозрительное количество вяленой говядины – вероятность, которую никогда нельзя списывать со счетов. Она вздохнула с облегчением, когда Кларк вышла из магазина лишь с двумя стаканчиками кофе в руке и пакетом пончиков в зубах. – Кофе Ее Величества, – удалось проговорить Кларк через пакет во рту. – Я предпочитаю «Королевское высочество». Но спасибо, – она сделала глоток и вздохнула от знакомого разочарования заправочным кофе – это было сравнимо возвращению домой после долгого дня к родной супруге, на которой ты лучше бы не женилась. Только блаженнее. – Вау. Да ты во всех подробностях запомнила мой заказ кофе. Кларк кивнула. – У меня было для этого время. Утром ты пьешь его черным, но после заката ты предпочитаешь его с двухпроцентным молоком и небольшим количеством сахара. Ты как оборотень, который только в наваждении сияния полной луны может пить кофе, на вкус не похожий, будто его варили в лагере во время Вьетнамской Войны. – Эй, никогда не упрекай кого-то за его кофейные предпочтения. Ты пьешь его с медом и обезжиренным молоком, но после трех чашек переключаешься на кофе без кофеина. Мы тут все со странностями. – Ты тоже знаешь мои предпочтения в кофе, – промычала Кларк в стаканчик. – Как трогательно. На этом этапе почти не оставалось повседневных привычек Кларк, о которых Лекса не знала, и она подозревала, что Кларк примерно столько же знала и о ней. Она осмотрела один из протянутых ей Кларк пончиков. – Вау. Мы ведь действительно женаты, не находишь? Кларк рассмеялась через нос, жуя один из пончиков, и затем согласно промычала. – Говорила же, – сказала она, проглотив еду. – Как только подробно запоминаешь кофейные заказы друг друга, дальше все гораздо проще. Были потенциальные супруги и похуже, предположила Лекса. – Пончики, м? Вот теперь ты прочувствовала опыт магазинного копа. – Таков был план, – после нескольких моментов комфортной тишины и стереотипного полицейского поведения, Кларк прокашлялась и повернулась в сторону пассажирского окна. Ее рука была перекинута через открытое окно, легко постукивая кольцами о дверь машины. – Мне жаль. По поводу прошлой ночи. Она помнила. – Мне нет, – поймала себя Лекса за ответом с уверенностью, которую не ощущала. Кларк бросила на нее заинтересованный взгляд уголком глаза. – Да? – Да. – Хорошо. Лекса кивнула и сделала еще один глоток. – Хорошо, – повторила она. +++
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.