ID работы: 4859066

Parallels

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
735
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
214 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
735 Нравится 107 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
После очередного похода в душ смотреть Баки в лицо определенно стало труднее. На этот раз он не смог заставить себя включить холодную воду. Он просто подрочил. Он пытался перевести свои мысли на Пегги, но как только он закрывал глаза, Стив видел Баки, покрытого потом, в этих дурацких шортах для йоги. Стив делал бутерброды на обед, когда Баки вернулся домой. Быстро поприветствовав Стива, Баки прямиком отправился в душ. К тому времени, когда он вышел, переодевшись в другую пару штанов и футболку, которая прилипала к его мокрому телу, Стив уже приготовил бутерброды и поставил их на стол. — Ну, это приятный сюрприз, — говорит Баки с улыбкой. — Я не повар, но бутерброды делать умею, — сказал Стив. — Я решил, что это наименьшее из того, что я могу сделать, учитывая, что ты работал весь день, а я… толком ничего не закончил. Баки сел и откусил огромный кусок бутерброда, застонав в знак признательности. Стив сел, изо всех сил стараясь сдержать возбуждение. Что с ним такое творится? — Нат мне написала, что ты ходил в университет, чтобы поговорить с каким-то профессором? — спросил Баки, проглотив первый кусок. Он так и знал. — Да. У меня просто… была теория. Вместо того, чтобы расспросить его об этом, Баки откусил огромный кусок бутерброда, и когда он его проглотил, то спросил. — Откуда такая любовь к Марвину Гэю? Стив хрустел овощными чипсами. Они оказались не такими уж и противными. — Мой друг Сэм рассказал мне об этом альбоме, и оказалось, что в том магазинчике была копия. — Сэм? Что за Сэм? — У меня нет друга по имени Сэм? Баки покачал головой, не переставая жевать. — Может, мы только подружились? Он совсем недавно познакомился с Сэмом. Ему только кажется, что дружат они гораздо дольше, учитывая все, через что они прошли. Он бы доверил Сэму свою жизнь, и он встретил его всего лишь в прошлом месяце. Баки пожал плечами. — Ну, у меня есть еще какие-то друзья? Я увлекаюсь чем-нибудь таким, что ты со мной вместе не делаешь? — Честно говоря, нет, — ответил Баки. — Я не могу быть настолько скучным, — сказал Стив. — А как же… тренажерный зал? Ну, я же хожу заниматься. — Да, на Фронт-стрит есть один зал. Глисон. У тебя там членство. — Но больше я ничем не занимаюсь? Я весь день рисую и тренируюсь? Какой же я скучный. До этого Стив особо не задумывался о человеке, чье место он занял. Баки поднял брови. — Я тоже весь день тренируюсь. — Так значит, всем остальным мы занимаемся вместе? И что же мы делаем? Со смешком, Баки доел свой бутерброд. — Боже, как же было вкусно, — сказал он. — Я на все согласен, если у тебя появится желание поэкспериментировать на ужин… — О, да. Видимо, мне еще нравится готовить. Стив нахмурился. Он пытался вспомнить, чем он любит заниматься в своем мире. Его жизнь в основном занимали миссии Щ.И.Т.а и прочие супергеройские занятия. — Мы развлекаемся, — ответил Баки в свою защиту. — Нам просто нравится проводить вместе время. Например, мы выбираемся куда-нибудь на выходных, зависаем в барах. Иногда, ты участвуешь в комик-конах, на них обычно довольно весело. — Комик-коны? В этом слове для него не было никакого смысла. — Конвенции по комиксам, — объяснил Баки. — Фанаты комиксов собираются, наряжаются в костюмы, а ты оставляешь автографы на своих рисунках. Думаю, эта часть относится к работе, но обычно там бывают вечеринки и прочие развлечения для всех работников Марвел. Там очень весело. Иногда мы путешествуем… это интересно. Стив опустил голову и, наконец, откусил кусок своего бутерброда. — Ты любишь читать, — продолжил Баки. — В основном комиксы, но иногда и настоящие книги. Что-нибудь связанное с историей. Ты утверждаешь, что это исследования для Кэпа, но ты не пишешь комиксы, поэтому я знаю, что это не так. Это уже… что-то. — Мне нравится читать. Я хожу в библиотеку? — Иногда. И в паре кварталов отсюда есть магазинчик с подержанными книгами, который ты обожаешь. Ты всегда пытаешься заставить меня больше читать. Особенно, когда я смотрю какое-нибудь шоу. Ты читаешь, а я смотрю телевизор, и… да. Мы скучные. — Прости, что назвал нас скучными. Мы скорее… спокойные. Он никогда не использовал это слово, чтобы описать свою жизнь. Он всегда был бойцом, а это вело к конфликтам. — Да. Баки улыбнулся. Мысли Стива затуманились, и внезапно он мог видеть лишь растерянное выражение лица Баки, когда Стив произнес его имя. “Какой еще Баки?” Его Баки даже себя не помнил. Сколько бы раз Стив не напоминал ему. Он подпрыгнул, когда Баки коснулся его руки. Этого крошечного касания хватило, чтобы кое-что спровоцировать в штанах Стива. — Что такое? — спросил Баки. Стив проморгался. — Ничего. Он затолкнул в рот свой бутерброд, избегая разговора. Баки понимающе посмотрел на него, а затем вытянулся. — Ну, тогда у меня есть пара свободных часов до того, как мне будет нужно вернуться в студию. Не хочешь поискать костюмы на Хэллоуин? Достав из кармана телефон, он включил его, только ради того, чтобы увидеть дату на экране. Как ни странно, он даже не задумывался о ней до этого момента. Несмотря на прохладную погоду, его мозг продолжал считать, что сейчас где-то конец мая. Девятнадцатое октября. — Хэллоуин, — медленно произнес он, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз наряжался на праздник. Они с Баки тогда были детьми. Им было лет одиннадцать или двенадцать? — Мы разве не слишком старые для костюмов? — Мы же не конфеты пойдем собирать. Баки засмеялся и положил свою тарелку в раковину. — У Нат и Клинта всегда отличная вечеринка. Как только Стив доел, они встали со своих мест. — Что мы обычно делаем во время твоего перерыва? Покупка костюмов на Хэллоуин не может быть повседневным занятием. Баки лукаво ухмыляется Стиву. — Ты когда-нибудь слышал о полуденниках¹? — Нет. Баки игриво пожал плечами, оставив Стива заинтригованным. Большой магазин костюмов находился в чем-то вроде бывшего склада. Он услышал жуткие звуковые эффекты в тот момент, когда открылись двери, выпуская вьющийся туман. — Я не думал, что мы пойдем в дом с привидениями, — сказал Стив немного нервно. — Это просто магазин, — ответил Баки. Они проходят мимо ужасного манекена, наряженного злой ведьмой, кричащей и стрекочущей. Стив отошел от нее и до него донесся очередной пугающий звук с другой стороны — ревущая бензопила. Он обернулся и увидел безумца в хоккейной маске. — Боже, я и не знал, что ты такой трусишка. Иди сюда. Баки потянул его за собой. Даже несмотря на то, что он знал, что все это ненастоящее, у него екало сердце каждый раз, когда на них выскакивало что-то новое. Кажется, будто все в магазине было придумано для того, чтобы пугать до смерти любого посетителя. Он вздохнул с облегчением, когда они добрались до прохода, заполненного дешевыми костюмами. — Есть идеи, кем ты хочешь быть? — спросил Баки. Стив не узнавал персонажей и половины костюмов. — Может, я просто буду Капитаном Америкой. Там действительно был костюм Кэпа, если ему хотелось надеть отвисший костюм с нарисованным мышцами. — Уже было, — сказал Баки. — Правда? — Что значит “правда”? Ты рисуешь этот комикс. Конечно мы наряжались Капитаном Америкой и Джеком Флагом. У нас практически не было выбора. — Какой еще Джек Флаг? — спросил Стив. “Какой еще Баки?” — Кореш Кэпа. Может, тебе стоит почитать дома парочку комиксов сегодня вечером.. Стив опустил голову и вышел из ряда супергероев. — У тебя есть идеи для костюмов? — спросил он. — Ну… мы были Бэтменом и Робином, конечно. Давай подумаем. В прошлом году мы были Уолтом и Джесси из “Во все тяжкие”, тогда у нас хорошо получилось. А еще за год до этого мы наряжались в Вэйна и Гарта. Ну понимаешь, — сказал Баки, поднимая взгляд, и заметил недоумевающее лицо Стива. — “Wayne's World, Party Time, Excellent?" Стив покачал головой. — “Во все тяжкие”? Снова покачал. — Ну тогда… Ты же знаешь Фреда Флинстоуна и Барни Раббла. да? — Нет. — Джей и Молчаливый Боб? — Нет… — Тонто и Одинокий Рейнджер? Стив повесил голову. — Ну ладно. Так значит полное отсутствие понимания всех отсылок поп-культуры. Стив беспомощно оглянулся по сторонам. — И мы всегда наряжаемся вместе? — Да. Парные костюмы это бомба, — сказал Баки. — Мы весьма известны нашим мастерством. — Когда мы были детьми, — начал Стив, но остановился. — Да? — Неважно. Стив не хотел рассказывать и снова ошибаться. Чтобы Баки смотрел на него пустым взглядом и говорил, что такого никогда не было. — Нет, расскажи мне. Баки взял Стива за руку и развернул его, чтобы они смотрели друг на друга. Стив не мог поднять на него глаза. — Ну же. Расскажи , что ты помнишь. Стив вздохнул. — Я надевал костюм копа, а ты был грабителем, — сказал он. Повисла долгая пауза, а потом Баки рассмеялся. Стив, наконец, поднял на него взгляд. — Да! Я помню это! Мы определенно должны снова это сделать. Смотри, — Баки потянул его за собой к стене с костюмами попроще. — Смотри, коп. И грабитель. Или я могу быть заключенным! Нет. Мы должны сделать все так же как в детстве. Точно таким же. Сейчас все так делают. Воссоздают свои детские фотографии. У нас получится! Стив с облегчением рассмеялся, увидев что Баки с энтузиазмом принял эту идею. — Хорошо. — Помнишь, как мы делали тот мешок и и нарисовали на нем доллар? И на мне были полосатая рубашка, жилетка и черная маска. Все будет идеально. Баки оглядел магазин. — Единственное, на этот раз тебе нужен правдоподобный костюм кэпа. Мужчина в форме. Хммм. — Они нам нужны? — спросил Стив, поднимая пару пластмассовых наручников. — У нас есть наручники дома, — ответил Баки. — Но возьми фальшивые деньги, да, вот там рядом с костюмом стриптизера. Сложим их в мешок. "У них дома есть наручники?" У Стива покраснело лицо. То же произошло, когда они вернулись домой, и Баки ушел на свои дневные и вечерние занятия, и у Стива появился шанс открыть ноутбук и поискать значение слова “полуденник”. А потом ему пришлось снова идти в душ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.