ID работы: 4859663

Идеальная пара

Джен
NC-17
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Звонок коммуникатора, разбудил Григория Ленгуизамо, начальника полиции Харрингтона, незадолго до рассвета. Григорий, активировал терминал, сразу переключив связь в режим «только звук». Звонил один из его помощников. Новости отнюдь не радовали: ковбои сбежали вместе с журналисткой, угнав одну из патрульных машин. Детектив Кенни — убит. Митчелла и еще нескольких полицейских отправили в госпиталь.       Григорий буркнул, что сейчас прибудет и отключился. Едва связь была разорвана, он со всей злостью ударил кулаком по прикроватному столику, сломав столешницу. Лежавшая рядом с ним девушка проснулась и сжалась от страха.       — Убирайся в свою комнату! — рявкнул Григорий, потирая ушибленную руку. Боль от удара немного его успокоила. Девушка не стала испытывать судьбу и выбежала из комнаты.       Шеф Ленгуизамо прибыл в участок спустя пятнадцать минут. А спустя еще несколько минут ему уже звонил мэр Харрингтона, Йозеф Шмелле. Ленгуизамо перевел звонок в свой кабинет. Если сам Ленгуизамо был просто зол, то мэр пребывал в состоянии тихой паники.       — Григорий, скажи мне, что это неправда! — взмолился тот.       — Йозеф, я скажу тебе, что они — не проблема, — холодно ответил Григорий.       — Раньше ты говорил то же самое!       — Ситуация не слишком изменилась. Можно даже сказать — упростилась.       — Да?! Упростилась?! Они сбежали! Ты это понимаешь?! Сбежали! — сорвался на крик мэр. — Эти твои недоделанные копы не смогли уследить за парой головорезов и журналисткой, запертых в камерах. И теперь, они на свободе, и если кто-нибудь узнает, что тут происходит на самом деле…       — Йозеф, не преувеличивай!       — Скажи! Это! Им! Они и так недовольны, что нашим городком заинтересовались в Канарисе, так тут еще и это?! Ты хоть понимаешь, что с нами всеми будет, случись утечка?       — Не случится! — успокоил его Григорий. — Я же говорю, что их побег, упрощает нам жизнь. Они не смогут сбежать из города, зато теперь мы можем спокойно перебить их всех при задержании. И все — дело закрыто. И никаких лишних вопросов не будет.       — Ты в этом уверен? — казалось, мэр начал успокаиваться.       — Головой ручаюсь за успех.       — Так оно и есть. Ты действительно отвечаешь за успех головой. И не только своей. Что с твоими людьми?       — Кенни — мертв. Митчелл и Гаррис — без сознания, в регенерационной камере. Их капитально отделали. Еще у двоих — легкие ранения.       — Думаю, я навещу их сегодня, — задумчиво произнес мэр. — Нужно показать, что все под контролем. А ты — найди этих беглецов. И чтобы, без промашек!       — Понял, понял…       — И еще кое-что. Избавься от своей сучки. Она слишком опасна.       — Но…       — И быстро! — с этими словами мэр отключился.       Григорий пару минут посидел в раздумьях. Девчонка, о которой говорил Йозеф, ему очень нравилась. Но, тем не менее, Йозеф — прав, она становится слишком опасной. Но с другой стороны, ничто не мешает избавиться от неё чуточку позже. С этой мыслью, он связался со своим заместителем, Альбертом Каручером.       — Альберт, как ситуация с пунктом наблюдения?       — Уже восстанавливают, Грегори. — Альберт, так и не научился правильно произносить его имя. — Инженеры говорят, что к полудню должны заработать изображения по основным магистралям, но на полное восстановление уйдут еще сутки.       — А быстрее — никак?       — Нет. Нужно заменить больше половины оборудования. А его ещё нужно привезти в город.       — Ладно. Что с поисками?       — Машину, только что нашли. Её бросили в Северном Районе. Патрули уже прочесывают близлежащие кварталы. Но пока — все тихо. Никто ничего не видел.       — Не стоит на это сильно рассчитывать. Если есть подозрения — обыскивайте помещения. Ордера я вам добуду.       — Ясно, шеф.       — И еще. Передай всем, чтобы с ними не церемонились. Живыми они нам не нужны.       — Понятно. Что-то еще?       — Нет. Исполняй.       — Есть.

***

      Беглецы бросили машину за несколько кварталов от дома человека, к которому привела их Джулия. Как она объяснила, этого человека рекомендовал её Орихара Изайя. Его звали Джеймс Смит. В прошлом он был горным инженером, пока не вышел на пенсию, лет пять назад. Это был пожилой мужчина, с короткой седой бородой, впрочем, не утративший своих сил. Он встретил беглецов не слишком радушно, но все же принял их, несмотря на опасность. И теперь, он сидел, сцепив руки перед лицом, во главе стола, слушая с ковбоями, рассказ Джулии. Большую часть истории Франческа уже знала, но остальные внимательно её слушали.       — … таким образом, я оказалась права, что за пропажами людей и злоупотреблениями власти стоит что-то большее, — продолжала рассказ, Джулия.       — И что это, если не секрет?       — Золото. Оскар сам мало что знал об этом, но, по его словам, где-то поблизости есть золотой прииск, на котором работают исчезнувшие люди. Вот только он понятия не имел где, он находится.       — Скорее всего, этот прииск где-то в ущелье Хавкина, — негромко произнес Джеймс, молчавший до сих пор.       — А откуда вы это знаете? — заинтересовано спросила Джулия.       — Девочка, я горный инженер и за свои семь десятков облазил все окрестные горы. И если золото есть где-то в окрестностях, то только в ущелье Хавкина. Там есть все признаки этого.       — Но это же то, что нам нужно, — оживилась Джулия. — Теперь нам есть, с чем прийти к властям!       — Я так не думают, мисс. Ущелье Хавкина — это каньон в две сотни километров длинной. Там можно спрятать целую армию, а не какой-то несчастный прииск. Да и потом, это «золото Хавкина», как его у нас называют, искали последнюю сотню лет. Перерыли все в округе, но так ничего и не нашли. Все признаки — налицо, а золота — нет.       — Значит, — подытожил Айвен. — Они все-таки его нашли, но где — знают только они. И нам это никак не поможет.       — Да, — кивнула головой Джулия. — Они уничтожили все мои записи и доказательства, кроме тех, что остались в моем имплантате, но ни один суд не примет их в качестве доказательства.       — Уважаемые, — обратила на себя внимание Франческа. — Может быть, сначала решим, как нам выбраться из этого города? Мне кажется, что после нашего побега, вопрос об аресте у полиции даже не будет возникать.       — Что ты хочешь этим сказать? — недоуменно спросила Джулия. — Что нас убьют при задержании? Но Оскар говорил, что повязаны далеко не все полицейские. Да и судья Сато, не из их числа…       — Сато? Да этот прохиндей, первый блюдолиз мэра! — проворчал старик. — Это на людях они не ладят, чтобы мэр имел ручную оппозицию. А на самом деле они из одной банды. Как и все полицейские! Кто не повязан в грабежах и похищениях, занимаются рэкетом! Да и твой Оскар — тоже хорош. Он не рассказывал, за какие грехи он тут оказался? Его же перевели сюда из Аррехо, после какого-то крупного скандала. А то, что он вел себя пай-мальчиком, да еще пытался настучать на своих дружков. Скорее всего лишь для того, чтобы вернуться героем. А если на этой почве он снюхался с Сато, то последний наверняка сдал вас оптом.       — Вопрос остается в силе? Куда нам деваться, если мы выберемся из города? — настойчиво повторила Франческа.       — Ну, в Аррехо, нам лучше не соваться, — задумчиво произнес Айвен. — Тамошнюю полицию наверняка уже предупредили, и сомнительно, что они будут разбираться кто, в чем виноват. Или пристрелят, или же арестуют и сразу передадут местным. «Для разбирательства». Скажите, мистер Смит, а кроме Аррехо, здесь есть достаточно независимые формирования, которые сначала выслушают нас, прежде чем откроют огонь?       — Ну, будь у вас мощная машина, — задумчиво произнес Джеймс. — Я бы посоветовал вам гнать через ущелья на юго-запад. В трехстах километрах отсюда, имеется база жандармерии «Кромсток». Это — тренировочный лагерь «Жнецов».       — «Жнецов»? Тех самых? — удивленно спросила Джулия. Ковбои многозначительно промолчали. По их мнению, «жнецы» были только одни.       «Жнецами» называли подразделения особого назначения жандармерии. Формально они были частью полиции, но на самом деле, подчинялись напрямую министру внутренних дел планеты, являясь независимым подразделением по борьбе с терроризмом и преступностью. Свое прозвище они получили за свой герб — череп, на фоне скрещенных кос. «Жнецы» пользовались мрачной славой безжалостных и бескомпромиссных борцов с преступностью. Их жестокие методы борьбы, нередко оказывались под шквалом критики и обвинений со стороны правозащитников, но пока «жнецы» были нужны Долгону, на них не обращали внимания. В этом смысле, предложение Смита было не лишено смысла. «Жнецы» не подчинялись полиции и зачастую вели собственные расследования, если у них были сомнения в компетентности или чистоплотности местной полиции. И они действительно могли помочь им, если конечно у них найдутся неопровержимые доказательства в свою пользу.       — А ведь у нас есть такая машина, — задумчиво произнес Айвен. — Наш внедорожник.       — Уточняю. «Был», — едко произнесла Франческа. — Теперь он стоит напротив главного входа в полицейский участок. Для нас это все равно, что на другом конце континента.       — Мы можем его угнать. Ключи у меня есть, а с охраной можно что-то придумать.       — М-да?! — выражение лица Франчески, явственно говорило о том, что своего партнера она подозревает, едва ли не в скудоумии. — И как ты это провернешь?       — Что-нибудь придумаю. Тем более, что другого варианта у нас нет.       — Господа, — встряла Джулия. — Мы может, и определились со средством для побега, но нам нужны доказательства. Серьезные доказательства. Иначе для всех мы будем лишь преступниками, а слово преступника против слова полицейского… Ну, вы понимаете, это даже не смешно.       — А у тебя нет никаких зацепок?       — Нет. Лето говорил, что у шефа Ленгуизамо где-то в городе потайная квартирка, но где — он не знал. Если бы мы смогли это выяснить, то может там найдется какой-нибудь компромат на него.       — У Ленгуизамо, несколько квартир в городе, — пожал плечами Джеймс. — Две общеизвестные: его собственный дом на Чаткальской, и еще квартира на перекрестке Майна и Шетлонда, которую он сдает. А та, «секретная» квартирка, скорее всего находится на Ночной Аллее.       — В Районе Красных Фонарей? — удивилась Джулия. — А вы откуда про это знаете?       — Мой друг держит бар по соседству. И он мне как-то говорил, что часто видел его там. Ходит всегда в одну и ту же квартиру, которая обычно кажется необитаемой. Хотя в этом районе на соседей никто внимания не обращает. Но это — неважно.       Беглецы проговорили еще около часа, прорабатывая план бегства из города. В общем виде это выглядело следующим образом: ночью Франческа и Айвен организуют налет на полицейский участок, с целью забрать свой внедорожник. В это же время Джулия проникает в квартиру, указанную Джеймсом и ищет там доказательства против Ленгуизамо. Партнеры забирают её оттуда, и направляются к тренировочному лагерю «Жнецов», где сдаются им. План имел множество тонких мест и белых пятен, многие моменты были построены на импровизации, но в текущих условиях рассчитывать на что-то большее не приходилось. Джеймс предложил, им поспать на его чердаке. «Там тихо и чисто, хотя и без особых удобств», — сказал он.       — Мистер Смит, можете кое-что купить для нас? — спросила Франческа, перед уходом.       — Оружие покупать не буду, — прямо заявил старик, доставая ручку и лист бумаги. — А в остальном…       — И не нужно, — девушка стала быстро заполнять лист.       — Селитра, серная кислота, перекись водорода, газеты… — вдумчиво прочитал список Джеймс. — Хотите сделать взрывчатку в домашних условиях? Мисс, вы хотя бы раз этим занимались?       — Да. Правда, это было года три назад. Но что и как делать, я еще помню.       — Ну-ну, — недоверчиво произнес старик, но увидев серьезное лицо девушки — сдался. — Ладно, достану. Только дом мне не взорвите.

***

      Айвен проснулся ближе к вечеру. Потирая бока, которые он отлежал на твердом полу чердака, он огляделся, в поисках своих спутников. Джулия тихо спала на небольшом диванчике. А вот Франчески, которая устроилась у стены — не было. Стараясь не шуметь, Айвен спустился на нижний этаж, и почти нос к носу столкнулся с хозяином дома.       — Как спалось, ковбой?       — Нормально, — пожал плечами Айвен. — Не видели мою напарницу?       — Как же, «не видел»? Она на кухне, священнодействует с покупками. Вот только к кулинарии её работа имеет очень отдаленное отношение. Как бы она мой дом не взорвала.       — Не беспокойтесь. Уж что-что, а с бомбами она хорошо управляется. Она прошла хорошую школу по этой части.       — М-да? И в какой же школе учат изготовлению бомб, вместо выпечки?       — «Фронт Освобождения Вергилия».       — Шутишь?! — удивленно покачал головой Джеймс.       — Нет. Это действительно так.       — Хм… Никогда не думал, что увижу кого-то из этих оголтелых террористов. Хотя… Ладно, не буду лезть не в свое дело. Если хочешь проведать её — кухня на нижнем этаже. Вторая дверь слева.       — Спасибо, — ответил Айвен, направляясь в указанном направлении.       Франческа сидела за кухонным столом и аккуратно наливала что-то в форму. Весь стол был заставлен различными столовыми приборами и реагентами. Несмотря на работающую на полную мощность вытяжку и приоткрытое окно на кухне стоял отчетливый запах ацетона. Франческа стояла спиной к вошедшему Айвену, но даже оттуда было видно, что её лицо замотано повязкой.       — Айвен, ты пришел не самый подходящий момент. Не мешай! — произнесла она, не оборачиваясь.       — У тебя глаза на затылке? — удивился Айвен.       — Нет. Но зеркальной кастрюли на столе достаточно. Я занята. Так что — проваливай! А то, еще взорвемся, все вместе.       — Как наши дела? — не отступал Айвен. В ответ Франческа отложила небольшую эмалированную миску, из которой наливала взрывчатку в форму.       — Похоже, ты от меня не отстанешь, пока я не отвечу. Ингредиентов мне хватит на три шашки, грамм по сто-сто пятьдесят, каждая. Еще я надеюсь успеть сделать несколько дымовых бомб. Сколько — пока сказать не могу.       — Что планируешь сделать со взрывчаткой? Трубчатые заряды? И насколько она мощная?       — Примерно, как пластит. Плюс-минус. А насчет использования… скорее всего — да. Только вместо трубок обмотаю их изолентой с болтами и шурупами. Запалы уже готовятся. Еще вопросы?       — Как хорошо иметь под рукой опытного боевика, — пошутил Айвен, чтобы разрядить обстановку.       На Франческу эта шутка оказала прямо противоположный эффект.       — Лучше бы ты имел в голове чуток мозгов, с которыми можно посоветоваться в выборе задания! — резко произнесла она, срывая повязку.       — Френки, не кипятись. Мы же уже говорили на эту тему. Я уже признал себя ослом и …       — Толку то с этого?! Какой нам прок с твоих извинений?! — девушка явно намеревалась излить на своего партнёра всё накипевшее. — Айвен, мы уже не в первый раз оказываемся в подобной ситуации, а все из-за твоей жадности! Но сейчас наши шансы выпутаться из неё на порядок хуже, чем в прошлые разы.       — Френки, я же тебе говорил о причинах. С учетом нашего финансового положения…       — Это не повод, хвататься за гнилое дело, позарившись на крупный куш!       — А тебе напомнить, почему мы оказались в долгах? — начал вскипать Айвен. — Помнишь, ты спрашивала, во сколько обошлись твои документы? Разрешения на оружие и работу? Мультипаспорт? Или тебе напомнить, сколько стоили те, кого ты прикончила за последние три месяца?       — Если так, то какого ты не оставил меня там, а? Если ты трясешься над каждым солом, который выкинул на меня, то почему ты не оставил меня тогда, в том отсеке, как я просила?       — А надо было, неблагодарная, ты, сучка!       — Пошел вон отсюда! — рявкнула Франческа.       — Прекратить бардак! — из-за спины Айвена показался хозяин дома. Его рассерженный взгляд метался от спорщика к спорщику. — Мне казалось, вы скрываетесь от полиции, но вместо того, чтобы сидеть тихо, вы оповещаете о своем присутствии весь квартал! Еще одно слово, — пригрозил он. — И я вышвырну вас на улицу, и потом сами договаривайтесь с копами!       Айвен, пожав плечами, покинул комнату, получив от Франчески злобный взгляд. Джеймс, удрученно покачал головой и вышел следом, оставив Франческу одну. Та скрипнула зубами со злости и вернулась к своему делу.

***

      Айвен тихо вернулся на чердак. Джулии уже не было, и Айвен остался один. В нем все еще клокотала злоба на свою напарницу, и чтобы успокоиться, он занялся переборкой оружия. После побега у них оказался солидный арсенал: два лазерных пистолета полицейских, плюс дробовик, который Айвен забрал из патрульной машины. Еще были два их собственных пистолета: лазерный «RaZor» Франчески и его собственный кинетический PPK.       Хуже было с боеприпасами — собственная сумка ковбоев осталась во внедорожнике, вместе с их остальным арсеналом, а боезапас трофеев был практически исчерпан. По одному магазину к пистолетам полицейских, по три магазина к оружию ковбоев и десять картечных патронов к дробовику. Достаточно для обычного задержания, но для сколь-нибудь серьезной заварушки — этого явно не хватало.       Айвен уже перебрал почти все оружие, когда на чердак заглянул Джеймс.       — Разбираешь оружие? — спросил он, присаживаясь, напротив. Айвен лишь пожал плечами в ответ.       — Не желаешь поговорить? — продолжил Джеймс у Айвена.       — О чем, старик? — спросил Айвен, не прерывая дела.       — О тебе, и твоей напарнице. Вы с ней сильно поссорились.       — Ничего, это пройдет, — пожал плечами Айвен.       — Сомневаюсь, малыш, сомневаюсь. Женщины многие вещи видят не как мужчины. И память у них, намного лучше, чем принято считать. Да, ты это и сам знаешь.       — Мне кажется, это не твое дело, старик.       Смит лишь добродушно пожал плечами.       — И все-таки, лучше помиритесь с ней. Иначе ты рискуешь её потерять. Если, конечно, это имеет для тебя значение.       — О чем ты? — нахмурился Айвен, отложив дробовик. — Это уже не первый раз, когда мы спорим из-за мелочей.       — Да, споры между новыми товарищами — не редкость. Особенно по началу. Но, правильно ли ты считаешь, что это — мелочь? Я уже говорил, что с разных точек зрения, ситуация видится по-разному.       — Ты говорил, другое…       — Суть одна и та же. Еще немного, и ваш многообещающий дуэт может распасться.       — С чего ты взял?       — Я — не Шерлок Холмс, но, чтобы сложить два и два, не нужно быть Паскалем. Это известный математик, если ты не знаешь.       — Я помню, кто такой Блез Паскаль, — буркнул Айвен.       — Весьма выдающееся достижение для молодого человека сегодняшнего дня. Нынешняя молодежь, зачастую не знает даже, кто такие Ваймс* и Арсеньев**. Но, мы отвлеклись. У вашей команды есть хороший потенциал. Вы выбрались из полицейского участка, что уже немало. А сейчас у вас есть вполне приемлемый план действий и ресурсы, чтобы его осуществить. Но твой главный ресурс — это твоя напарница. Впрочем, как и у неё — это ты.       Айвен хмуро покачал головой.       — Вот только временами она похожа на взбесившуюся ракету.       — Таков её тип. Она — слишком рано узнала, что такое война. И похоже, так и не выяснила, что такое мир. Ты — Ковбой. Для тебя удача — капризная любовница, которая может как щедро одарить, так и славно продинамить. А она — видит в ней лишь жестокого кредитора, который всегда приходит за долгами.       — Я понимаю тебя, старик. Но такова наша работа. Мы не можем предсказать все нюансы судьбы. Как и не можем предсказать, когда подвернется следующая работа и будет ли она успешна. И поэтому, мы должны хвататься за любой шанс, который нам дает судьба. Даже, если он кажется подозрительным.       — Вот теперь, ты подбираешь правильные слова, Ковбой, — кивнул в ответ Джеймс. — Но тогда, на кухне, ты использовал совсем другие аргументы. И эффект был соответствующий.       — Но… — запнулся Айвен. Ведь в чем-то старый хозяин дома был прав. Айвен действительно не желал говорить данных слов. Просто, в какой-то момент, он потерял над собой контроль.       — Лучше, скажи, а что из вашего спора было правдой.       — Почти все, — вздохнул Айвен. — Я встретил её, когда она бродяжничала на станции «Сириус-3», после изгнания. Она спасла мою жизнь. Несколько раз. Я — тоже. Баш на баш. И так мы и стали командой.       — Ты её ценишь…       Айвен замешкался с ответом.       — Это не вопрос. Я вижу это в твоих глазах, — улыбнулся Смит. — И кажется, теперь, ты сам понимаешь, что тебе надо делать.       — Эй, мистер Смит. У меня тоже есть вопрос, — бросил ему вслед Айвен. — А почему вы в это ввязались?       Смит уже почти скрывшийся в люке замер на несколько секунд.       — Аллан, второй детектив, который пропал без вести, был мужем моей внучки, — произнес он, прежде чем скрыться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.