Очнувшись, Гарри слегка приоткрыл глаза и снова зажмурился, решив не демонстрировать своё пробуждение. Причина тому была: очнулся он в чужой кровати, и не в одиночестве — рядом, слегка склонившись, сидел сиятельный лорд, глядя на своего пленника с умилением, будто на щенка померанского шпица.
— И что он в тебе нашёл? — задумчиво протянул Малфой.
«Ничего во мне нет! Страшный я, худой и маленький!»
Почувствовав чужую руку на своей ключице, Гарри подскочил:
— Не смейте меня трогать, — угрожающе прошипел он, но на всякий случай добавил: — Сэр.
— Мой лорд, — холодно поправил барон. Он нехотя поднялся с кровати и отошёл к темнеющему окну, позволяя получше себя разглядеть. А посмотреть было на что: одна только белоснежная коса чего стоила, а уж затянутая в чёрный шёлк безупречная фигура! Гарри поймал себя на мысли, что любуется лунными бликами на оттенённых лёгкой синевой скулах его светлости и встряхнул головой, прогоняя наваждение.
— Уж простите безродного плебея: манерам я не обучен и желанием угождать вам не горю.
— А вы и впрямь безрассудны! — Малфой улыбнулся. Широко, как обаятельный крокодил. Гарри даже вообразил снующих возле его зубов маленьких птичек. — Вламываетесь в мой дом, грабите кладовую, крушите интерьер и после этого ещё находите возможным дерзить? Я сажал людей на кол и за меньшее. К сожалению, существующий порядок вещей исключает подобную меру наказания. И что же мне с вами делать?
— Придётся напрячь фантазию, — надменно произнёс Гарри, — по старинке накормить свою зверушку вы уже не сможете.
— Свою зверушку?! — лорд усмехнулся. — Придумайте хоть одну причину, по которой человек по доброй воле будет держать в доме василиска.
— Эм-м… охрана?
— Не смешите. Змеи не поддаются дрессировке. Василиск был заточён в подземелье задолго до строительства замка, и неприятное соседство стало для нашей семьи сюрпризом.
— А все эти женщины? Вы откупались от змея, принося их в жертву?
— У вас богатое воображение, мистер Поттер! Повторяю: василиск — всего лишь большое безмозглое пресмыкающееся; от него невозможно откупиться, его невозможно приручить.
— Выходит, вы развлекались, загоняя своих невест в тайную комнату?
— Сомнительное развлечение, — Малфой нахмурил свои прекрасные брови, демонстрируя, что беседа ему наскучила. — Неугомонные девицы и их засады у стен замка утомили меня до крайности, но я запрещал дамам спускаться в подземелье.
— А отчего было бы не предупредить их об опасности?
— Доверие, юноша. Все до одной были предупреждены о том, что, лишившись моего доверия, они лишатся и своей жизни. Однако мы отвлеклись. Я так и не решил, как с вами поступить.
— Отпустить?!
— Одного? На ночь глядя?! Да будет вам! К тому же за вашу голову назначена хорошая награда…
— Дорого дают? Может, есть шанс перебить цену?
— Не спешите доставать кошелёк — здесь в чести другая валюта. Вами интересуются очень влиятельные господа, питающие порочную страсть к зеленоглазым мальчикам. Их двое, вследствие чего возникает дилемма — кому вас отдать.
— В старости вы не станете гордиться этим поступком!
— В старости я об этом поступке даже не вспомню. Отдыхайте.
Гарри проводил взглядом надменного хозяина, подождал, пока дверь за ним закроется и подбежал к окну. Отсутствие решёток ситуацию не меняло — до земли было футов пятьдесят.
Комната, в которой он оказался, была просторной и по-домашнему уютной: в камине весело трещали поленья, в дальнем углу, за ширмой стояла большая лохань, доверху наполненная горячей водой, на прикроватной тумбе лежали пушистые полотенца и банный халат. Неожиданный комфорт настораживал.
В одиночестве Гарри пребывал недолго: дверь в комнату отворилась, и на пороге появился давешний домовой с подносом, уставленным различными яствами. Шаркая ногами, он проследовал к столу.
— С чего это такая щедрость? — при виде еды желудок заурчал, но горький опыт подсказывал пренебречь угощением.
— А это наш лорд с жиру бесится. То дамы в гостях, то господа… Корми их, пои! Разоримся, по миру пойдём…
— И что за господа навещают твоего хозяина?
Чумазый домовик опустил глаза в пол:
— Разные…
— Ты глаза не прячь! Какие это — разные?
— Порядочные господа от нас давно нос воротят. Да и где их теперь найдёшь, порядочных-то? А его светлость тоскуют! Вот и привечают упырей всяких.
— Добби, он же меня этим упырям продаст!
— Это жаль, конечно.
— Жаль тебе?! Ябеда ушастая!
— Добби каждый обидеть норовит, а Добби простыни принёс! Длинные, прочные!
— Уйди, без тебя тошно!!! — Гарри без сил рухнул в кресло и спрятал лицо в ладонях. — Простыни?..
***
Гарри торопливо завязал последний узел и скинул в окно импровизированную верёвку из простыней, скатерти и гардин. От страха перед высотой повело голову, но времени на сомнения не оставалось: на лестнице отчётливо слышались шаги как минимум двух человек.
Уверенности в крепости простыней не было, но погибнуть при падении было предпочтительнее, чем попасть в лапы упырей. Прочная ткань не подвела.
Ловко спустившись на землю, Гарри бросился к колодцу: с башни хорошо просматривались как ближние, так и дальние окрестности, и далеко убежать не получилось бы — следовало где-то укрыться.
На счастье, в каменную кладку колодца были вбиты скобы. Юркнув в шахту, беглец затаил дыхание и стал ждать.
Спустя минуту из башни послышался возмущённый возглас хозяина замка:
— Вандал! Это же египетский хлопок! — негодующе воскликнул он, и уже спокойнее добавил: — Напрасно ты спешил сюда, мой принц — сбежала твоя Рапунцель!
— Чем ты так напугал ребёнка, Люци?
«Послышалось, или это Снейп?»
— Его довольно сложно напугать! Вообрази, юный укротитель василисков имел наглость дерзить мне! Я вправе требовать от тебя сатисфакции.
— При чём здесь я?! — не показалось: это профессор!
— Лишь память о нашей давней дружбе не позволила мне вырвать наглецу язык!
— Можешь наказать его, — неожиданно согласился Снейп. — С одним условием: по голове не бить.
— Мне думалось, ты дорожишь мальчиком, Северус.
— Мальчик задался целью загнать меня в могилу, — голоса стихали. — Я бы сам с удовольствием научил его послушанию, но скован обетами.
«Какими ещё обетами? — от злости сводило скулы. — Бить, значит, меня нельзя! Да и зачем профессору марать руки, когда он в совершенстве владеет искусством психологического насилия? Ладно, пусть вытащит меня из обители прекрасного ледяного эльфа, а там разберусь».
Гарри слишком поспешно карабкался наверх и вполне предсказуемо свалился в холодную воду.
***
— Вероятно, это портал, — думал Гарри, выжимая одежду и стараясь побороть подступающую тошноту.
Едва он упал в воду, как неведомая сила подхватила его и начала закручивать по спирали, всё ускоряясь и ускоряясь, будто в водовороте сливного отверстия. Затем в глаза ударила яркая вспышка, вестибулярный аппарат потерял координаты и тело ухнуло в подобие светящейся трубы. Пара секунд полёта в невесомости, и он уже лежал на кочках неведомого болота.
Положив себе на будущее никогда не выбивать ковры по вечерам, Гарри уселся на трухлявый пенёк. Самым разумным представлялось оставаться на месте: если в колодце и впрямь был портал, то хозяину о нём известно — неспроста же скобы в шахте. Скоро сиятельный лорд вспомнит об этом и сообщит Снейпу.
Мокрая одежда встала колом. Прошла целая вечность, а из портала так никто и не появился.
«Сейчас я подхвачу пневмонию. Придёт за мной профессор, а я уже умер от холода и голода…»
Гарри обхватил поплотнее колени и улёгся возле пенька. Белый мох слабо светился. Мохнатые грибы повыползали из норок и затеяли возню, деля жирного червяка. Под корягами кто-то шуршал и чавкал. Глаза закрывались сами собой.
Очнулся Гарри оттого, что кто-то настойчиво лизал щёку. «Зверёк», — подумал он, но вспомнил, что зверьки здесь сплошь мутанты и шарахнулся в сторону. Рядом стояла собака — чёрная, облезлая с ярко-синими глазами.
«Опять собака! Везёт мне на них!»
Страха не было: Гарри давно переступил грань, за которой ужас сменяется мертвецким спокойствием.
— Ждёшь, когда я сдохну?
Собака тихо заскулила и положила морду на передние лапы, но тут же угрожающе зарычала, стоило Гарри попытаться сесть.
— Чего тебе надо?! Пошёл вон!
Пёс скалил зубы, нападал и пару раз слегка прикусил ногу. Уворачиваясь от зверя, Гарри запыхался, разгорячённая кровь прогнала остатки сна и усталости. Он согрелся. Кажется, синеглазый агрессор этого и добивался.
— Кто ты?
Пёс завилял хвостом и потрусил в сторону темнеющей полоски леса, поминутно оборачиваясь. Гарри пожал плечами и пошёл следом.