***
Кородо-сан выказал немалое удивление такой счастливой встрече на дороге, дочь приветствовал очень сдержанно, Гакта встретил, как и всегда, теплой улыбкой. Дом его был целиком и полностью выполнен в японском стиле, сам хозяин носил хаори и хакама и даже мог бы сойти за японца, если бы не голубые, как и у дочери, глаза. Гакт никогда раньше не бывал у него. Он знал его токийскую квартиру — вполне современную. О делах говорили в маленькой комнате, которая служила хозяину спальней. Потом перешли в другую, где говорили уже о совсем других вещах и пили саке. И вот, попивая саке, Кородо-сан вдруг намекнул своему гостю, что с его дочерью случилась большая неприятность. Гакт навострил уши. Он не понимал, зачем ему, человеку постороннему, знать такие подробности о семейных делах Кородо-сан, но очень быстро он понял, что к чему. — Вам может показаться странным, но я знаю кое-что о том времени вашей жизни, когда вы еще не занимались музыкой. Не думайте, что я следил за вами. Я искал сведения о другом человеке и нашел сведения о вас. Оказалось, что вы с этим человеком были соседями… Скажите — вы знаете этого человека? — На стол легла фотография, с которой слащаво улыбался Судзуки Хирото. Гакт залпом допил саке и кивнул. Он уже догадался, в какую неприятность попала Сара, но молчал, ожидая дальнейшего рассказа хозяина дома. Все оказалось именно так, как он и предполагал. — Если вам что-нибудь известно о нем… — заключил свой рассказ Кородо-сан. — Известно, — хрипло ответил Гакт. — В некотором роде… моя семья тоже пострадала… — Вот как? — Да. И… Видите ли, я хотел бы сам разобраться с этим делом. — Похвальное стремление. Но это может быть опасно. — У меня есть надежные друзья. — Гакт поклонился. — И я надеюсь, что вы — один из них. Однако речь идет о моей семье, и я прошу вас не вмешиваться. Если я не смогу справиться сам… — Он снова поклонился и замер. Кородо-сан молчал. Он мог бы просто ликвидировать и Хирото, и его сестру — Гакт знал это. Даже более того: он был уверен, что так и будет, — а как бы он ни хотел разобраться с Хирото, убийство в его планы не входило. — Хорошо, — сказал, наконец, Кородо-сан, — поднимите голову, Гакт-сан, прошу вас. И обещайте мне, что не побрезгуете моей помощью в случае необходимости. И если возможно, расскажите мне… Гакт рассказал все, что было ему известно о Хирото и Юи, об их аферах и их отношениях. — Вам повезло, что у вас такая хорошая память. И такая умная сестра. Но будьте осторожны: такие люди, как он, не чураются никаких средств. Он явно что-то задумал, а вы — часть этого плана… Думаю, вам кое-что понадобится. Кородо-сан вышел из комнаты и вернулся через несколько минут, держа в руках какой-то сверток. Он почтительно протянул сверток Гакту и жестом предложил в него заглянуть. Гакт развернул плотную бумагу. — Надеюсь, вы умеете с этим обращаться? — Да, я немного стреляю. Но я не могу это принять. Гакт отодвинул от себя пистолет. Кородо-сан покачал головой. — Поверьте старику: такая вещь всегда пригодится. Не убить, так напугать. Вы сами сказали, что этот человек угрожал вам пистолетом… У вас должно быть, чем ответить. Если с вами что-то случится, это будет большая потеря для музыки… Гакт-сан, вы очень молоды… Вы поступили так, как велит вам сердце и ваше понимание чести… Но вы вступили в борьбу, которая может вас погубить… Я постараюсь прикрыть вашу спину, но и вы сами должны быть осторожны. А это — первый шаг к осторожности. Я верю, что вы не будете палить как попало. Еще двести лет назад в Японии вы бы носили меч… Относитесь к этому предмету так же. Прошу вас. Мне так будет спокойнее. Гакт завернул пистолет в бумагу и положил рядом с собой. Вежливо поблагодарил за подарок и заботу. И вдруг почувствовал потребность рассказать обо всем этом отцу. Одобрил бы старик оружие? Что бы он сказал, узнав об угрозах Хирото? Говорить о таком по телефону Гакту не хотелось, и он отложил беседу с почтенным родителем до своего очередного приезда в Киото. — Что же касается этого дела, — продолжал Кородо-сан, — то обещать вам полное невмешательство я не могу: как вы знаете, моя дочь тоже пострадала от этого человека. Как я могу это оставить просто так? Мешать вам разобраться со всем самому я не стану, но не даю гарантий, что не доберусь до него раньше, чем вы. — Спасибо, — сказал Гакт. На ночь он остался в доме Кородо-сана — на этом настаивали и хозяин, и его дочь, которая с каждой минутой казалась Гакту все привлекательнее.Глава одиннадцатая. Новое знакомство
3 июня 2014 г. в 01:15
— Эй, вы в порядке?
Гакт открыл глаза и поморщился. Голова болела, перед глазами прыгали черные точки. Он не мог точно установить, как долго пролежал на дороге, но одно понимал точно: вроде бы с ним все более или менее в порядке, а черные точки скоро исчезнут, он знал по опыту.
— Пальцев сколько?
Гакт сфокусировал зрение. Перед ним кто-то махал рукой с растопыренными пальцами. Пальцы украшали длинные ногти и кольца. К руке прилагалась девушка — иностранка лет тридцати на вид, довольно миловидная, вполне во вкусе Гакта.
— Five, — пробормотал он.
Женщина улыбнулась.
— О’кей, — сказала она, помогая Гакту подняться. — Вы в порядке. Вас надо подвезти?
— Нет, спасибо. Я сам доеду. Спасибо.
— Правда?
— Да. Don't worry.
— Well… Then… Вы не могли бы подвезти меня? Боюсь оставить вас одного.
— Спасибо, — улыбнулся Гакт. — С удовольствием. Куда вам нужно?
Женщина назвала город, куда собирался и сам Гакт, и в заключение добавила, что не уверена, что не заблудилась. По-японски она говорила очень странно, и это вызывало у Гакта невольную улыбку, но саму женщину это, казалось, не волновало. По мере того как приходил в себя, Гакт оценивал и разглядывал свою спутницу. Длинноногая блондинка с приятной улыбкой не могла оставить его равнодушной. Она рассказала, что проезжала мимо и увидела прощание Гакта с Хирото. Сначала она не поняла, что именно случилось, а когда сообразила, развернулась и оказала Гакту помощь.
— Это история криминальная? — спросила она, закончив свой рассказ.
Гакт пробормотал что-то неопределенное: ему не хотелось делиться семейными проблемами с незнакомым человеком.
— Вы уверены, что с вашей машиной все будет в порядке? — перевел он разговор на другое.
— Да! Друг меня встретит, и мы заберем ее завтра.
— А, ясно. А откуда вы?
— Из Канады. В командировке. Мой отец держит здесь бизнес, но я работаю в другой фирме. Филиал тоже здесь.
— У вас хорошее произношение, — не удержался Гакт, — но вы очень странно строите фразы.
— Да? Oh, I see! Я… как это? Я плохо делаю предложения. Как в английском делаю. Но я очень хорошо понимаю.
— Я так и понял. Извините. Я не хотел…
— О, все в порядке! Мне часто говорят! — ответила она и рассмеялась.
Гакту эта женщина нравилась. Она была веселая, неглупая и производила весьма приятное впечатление. Внушительного вида бюст это впечатление усиливал. Вообще, после всей этой истории со смотринами Гакту приятно было оказаться в обществе милой, красивой и умной женщины, с которой можно просто поговорить, не опасаясь ни ее темного прошлого, ни перспективы женитьбы. Сара — таково было имя женщины — явно симпатизировала Гакту: она тепло ему улыбалась, шутила, смеялась и влажно скользила по нему глазами. Она сидела на пассажирском месте рядом с ним и умело вела беседу, кое-что рассказывала о себе, кое-что расспрашивала о Гакте. Дорога была приятной. Но вот они въехали в город.
— Скажите адрес, я вас довезу, — предложил Гакт.
Сара вынула из сумочки визитку и протянула ему. Гакт взглянул на имя и адрес и не сумел сдержать удивленного восклицания.
— Кородо-сан — ваш отец? — спросил он. — Вы же говорили, что едете к отцу?..
— Да. Вы его знаете?
— Он хочет спонсировать мой фильм. Честно говоря… Мы давно знакомы. Я не знал, что у него есть дочь.
— Я не знала, что он спонсор.
Оба рассмеялись. В свете последних событий Гакт настороженно относился к совпадениям, но в этой ситуации обрадовался. С Кородо-сан они, действительно, были знакомы очень давно — со времен еще Cains: Feel. Когда-то очень давно этот человек случайно зашел в клуб, где они выступали. Потом он приходил снова и снова, и однажды состоялось знакомство. Кородо-сан оказался ценителем рок-музыки и сразу разглядел в начинающем вокалисте с неразработанным голосом большой потенциал и талант. Гакт поддерживал это знакомство, но за помощью к нему лишний раз старался не обращаться. Исключения составляли договора о спонсорстве. Просто так же… Кородо-сан неоднократно приходил к Гакту после концерта и, растроганный, клялся в вечной преданности и божился, что выполнит любую, любую просьбу Гакта, ничего не потребовав взамен. В тяжелые минуты Гакт порывался обратиться к своему знакомому, но каждый раз его останавливало одно щекотливое обстоятельство: Кородо-сан был связан с якудза и имел репутацию человека очень жестокого, также было известно, что он, будучи успешным бизнесменом, спонсировал не только музыкантов… Оказаться должником у такого человека Гакту не хотелось.
Фамилия Кородо была настоящей — английская фамилия Колд в японской транскрипции превращалась в Кородо. В Японии он обосновался очень давно, еще в молодости. Гакт не знал, что его привело сюда, что оставил он на родине, чем занимался до того, как стал широко известен в определенных кругах. Это было не единственное знакомство Гакта такого рода, и он прекрасно понимал, что вопросов лучше не задавать. Встреча с дочерью Кородо-сан почему-то обрадовала. Гакт не мог объяснить себе причину, но ему нравилась Сара, нравился, по-своему, Кородо-сан, и воссоединение семейства ему казалось чем-то хорошим.